当前位置: 查字典范文网 >> 哈佛新校长就职演讲

哈佛新校长就职演讲

格式:DOC 上传日期:2023-08-04 20:47:04
哈佛新校长就职演讲
时间:2023-08-04 20:47:04     小编:

哈佛新校长就职演讲

2018年10月5日下午,哈佛大学新任校长Lawrence Bacow在马萨诸塞州剑桥市的哈佛校园宣誓就职,成为哈佛历史上第29任校长。Lawrence Bacow本科毕业于MIT,在哈佛大学先后取得JD (法学博士),MPP (公共政策硕士) 和PhD学位,曾担任MIT Chancellor和Tufts University校长。

哈佛大学校长的言行历来都受到社会各界的关注,因为他们的教育理念往往能够引领高等教育发展的潮流。在当今风起云涌的世界局势中,高等教育也受到了巨大挑战。在这次典礼上,Lawrence Bacow也给出了万众期待的就职演讲。在这次时长34分钟的演讲中,他又给世界传达了什么信息呢?

驻波作为哈佛的新媒体代表,观摩了就职典礼全程。我们为大家第一时间奉上这次就职演讲的中文全文。

本次就职典礼其他7位嘉宾演讲集萃,和更多有趣彩蛋,敬请关注驻波公众号近期推送。

October 5, 2018

马萨诸塞州,美国

Lawrence Bacow

President of Harvard

I guess it’s appropriate that I begin with — good afternoon!

我想这样开始我今天的演讲——下午好。

People learn a lot at Harvard!

人们在哈佛大学学到很多!

This truly is an astonishing sight, seeing so many of you here in Harvard Yard today.

今天在哈佛的校园里看到这么多人,我很激动。

It’s a great reminder that nobody gets anywhere of consequence in this world on his or her own — and that includes becoming president of Harvard.

这其实提醒了我们,在这个世界上没有人可以独自完成什么了不起的事 - 包括成为哈佛大学校长。

I have been blessed to have people ready to help me at every step of the way, beginning with my parents, who worked hard every day to ensure that I had boundless opportunities. I would not be here today without the love of my life, Adele, who has made my life so meaningful and rich, and also without my children, from whom I have learned and continue to learn so much.

我很幸运能让人们时常帮助我,我的父母每天勤勤恳恳地工作,为我提供了无限的机会。如果没有这些爱和亲情,我今天就不会在这里,是我的家人让我的生活变得如此丰富而有意义,我从中得到了很多营养,并且这种养分仍在每天不断地让我受益。

I thank all of my family and my dear friends, who are also family, for traveling from far and wide to be here.

我感谢我的所有家人和亲爱的朋友,我们是一个伐木累,我们都是来自五湖四海,为了一个共同的革命目标,走到一起来了。

I have been blessed, also, by inspiring teachers and mentors, three of whom I am honored to have with me today — my Harvard dissertation advisors, Mark Moore, Richard Zeckhauser, and Richard Light — to mark it. Thank you for having taught me so well.

我也很荣幸今天和我的人生导师们站在一起 - 我的哈佛论文导师甲,乙,和丙。谢谢您们对我悉心的教导。

I would also like to thank my predecessors Drew Faust, Larry Summers, Neil Rudenstine, and Derek Bok for their thoughtful stewardship and leadership of Harvard over the last half century.

I would also like to thank each of them for their excellent advice as I take the helm.

我还要感谢我之前的几任校长,Drew Faust,Larry Summers,Neil Rudenstine和Derek Bok。在过去近半个世纪的时间里,他们为带领哈佛前行鞠躬尽瘁,也在我刚刚上任之际提出了很多优秀的建议。

A special thanks also to my colleagues from Tufts and from MIT, who taught me how to be a leader in higher education. I guarantee you that there are many people assembled here who pray that you taught me very well!

特别感谢Tufts大学和MIT的同事,他们在以前的经历中教导我如何成为高等教育的领导者。我可以很肯定的说,今天在座的大多数人都希望他们把我教导的很好!

Lawrence Bacow曾于1998-2001年在MIT担任Chancellor,于2001-2011年在Tufts担任校长

Of course, the Harvard presidency seems to involve some unique hazards — and over its long history, a nearly infinite list of potential missteps.

当然,当哈佛大学的校长也是一件很有风险的事 - 在其悠久的历史中,校长犯错误的经历可以说数不胜数。

President Langdon, for example, was forced to resign after the students found that his sermons dragged on too long — a great incentive for me to be brief today.

例如,Langdon校长由于他的学生不满他讲道时经常拖堂被迫辞职 - 这是我今天得到的第一份前车之鉴。

Samuel Langdon,1774–1780年哈佛校长,神学博士。1776年英军撤离波士顿后,哈佛大学深陷战争泥淖,很多教学活动被迫中断,财政赤字,且演讲又臭又长。1780年学生请愿将其弹劾。

President Mather, on the other hand, outraged the entire Harvard community by refusing to move here from Boston, arguing that the air in Cambridge did not agree with him. Fortunately, I actually like the atmosphere here a lot!

另一方面,Mather校长以“剑桥的空气不好”为由拒绝从波士顿搬家到哈佛所在的剑桥,激怒了全体哈佛师生。幸运的是,我觉得这里的空气还是挺香甜的!

Increase Mather, 1692-1701年哈佛校长,任期内始终住在波士顿北部,每日乘渡轮上班。在他的任期内,甚至有四年都不在美国,被人们称为“隐形的校长”。1701年,Mather的政治对手掌权弹劾Mather,勒令Mather在搬来剑桥和放弃校长身份中二选一,最终他选择回到Boston而放弃哈佛校长的职务。

Even President Eliot, arguably Harvard’s most successful president, provoked an uproar now and then. He wanted to abolish hockey, basketball, and football, on the grounds that they required teamwork, and, in his mind, Harvard had absolutely no use for that.

即使是Eliot校长,可以说是哈佛大学最成功的校长,偶尔也会引起一些轩然大波。当时他想要取消曲棍球,篮球和足球等团队竞技项目,因为在他看来,哈佛并不需要这些。

Charles William Eliot, 1869-1909年担任哈佛校长长达40年之久,对哈佛大学进行了长足的改革,在任期间让哈佛成为了世界上最好的研究型大学之一。

He also tried over and over again to acquire MIT. Rafael, you can relax. I’ll do my best to avoid all such misadventures.

在他的任期内,他还一遍又一遍地试图吞并隔壁的MIT。 Rafael校长,请你放心,我会尽我最大可能避免这件事的发生。

Rafael Reif,2012 - 至今,MIT的第17任校长。

I am deeply honored to assume the leadership of this wonderful institution, and proud that as the nation’s oldest university, Harvard has helped to shape the American system of higher education, which is magnificent in its independence, sweep, and spanersity.

我很荣幸能够领导Harvard这个伟大的组织,这个美国历史最悠久的学校,我感到深深的自豪。哈佛帮助塑造了美国的高等教育系统,这个系统在独立自由,上下求索和多元包容等各个方面都出类拔萃。

I am also honored that so many other great institutions are represented here today, and I thank all of my colleagues from all over the country and all over the world for your good wishes — and, frankly, your support, because this is not an easy moment to assume the leadership of any college or university.

今天在这里也有很多其他优秀机构的代表,感谢来自全国乃至全世界各地的所有同事的祝愿和支持,这不是一件容易的事情。

These are challenging times for higher education in America.

当下,美国高等教育正面临着巨大的挑战。

For the first time in my lifetime, people are actually questioning the value of sending a child to college.

在我人生中第一次,人们对送孩子上大学的价值产生了质疑。

For the first time in my lifetime, people are asking whether or not colleges and universities are worthy of public support.

在我人生中第一次,人们对高等教育是否值得公众的支持产生了质疑。

For the first time in my lifetime, people are expressing doubts about whether colleges and universities are even good for the nation.

在我人生中第一次,人们对大学是否对国家长远发展有益产生了质疑。

These questions force us to ask: What does higher education really contribute to the national life?

这些问题迫使我们要问:高等教育对一个国家的贡献了什么?

Unfortunately, more people than we would like to admit believe that universities are not nearly as open to ideas from across the political spectrum as we should be; that we are becoming unaffordable and inaccessible, out of touch with the rest of America; and that we care more about making our institutions great, than about making the world better.

不幸的是,人们更愿意相信,大学对政治领域的思想并不像我们想的那样开放;人们更愿意相信,这种开放已经变成空中楼阁,让大众无法承受,甚至把我们与美国其他地方割裂开来;人们更愿意相信,我们更关心的是让我们学校变得更好,而不是让世界变得更美好。

While there may be — may be — a kernel of truth here, if I believed that these criticisms fundamentally represented who we are, I would not be standing before you today. All of our institutions are striving to make wise choices amidst swirling economic, social, and political currents that often make wisdom difficult to perceive.

如果这些批评真的来自于他们所“代表”的群体,注意是如果,我今天也不会站在这里了。我们所有的这些组织都在不断地努力求索,以求在经济,社会和政治的潮流中作出明智的抉择,而这些潮流往往掩藏这些抉择之中的大智慧。

We need, together, to reaffirm that higher education is a public good worthy of support — and beyond that, a pillar of our democracy that, if dislodged, will change the United States into something fundamentally bleaker and smaller.

我们需要共同重申,高等教育是一种值得支持的公共利益 - 不仅如此,我们更是国家民主的一个支柱。如果这个支柱倒塌,美国将从根本上被削弱成一种飘渺的存在。

It’s worth remembering that most of the nation’s founders were first-generation college students. They not only shaped our form of government, they built new universities. Having had their own minds opened and improved by learning, they were certain that government by and for the people requires an educated citizenry.

值得一提的是,大多数国家的创始人都是第一代大学生。他们不仅塑造了我们的政府形式,还拓展了新的高等教育。他们通过学习开放了自己的思想,也更加确信政府和人民需要良好的公民教育。

Even at some of the most difficult moments in our national history, our leaders understood that they could strengthen the nation by educating more of our society. Abraham Lincoln signed the Morrill Act during the dark days of the Civil War, creating land-grant universities to spread useful knowledge across this immense raw continent.

即使在历史上最危难的时刻,我们的领袖们也明白,他们可以通过教育来挽救这个脆弱的国家。林肯在内战的黑暗时期签署了莫里尔法案,创建了赠地大学,在这个巨大的原始大陆上传播有用的知识。

莫里尔法案,又称土地拨赠法案,1857年由美国参议员Justin Smith Morrill提出,该法案要求联邦政府为每个州提供土地三万亩,用于援建农业和工业方面的学校。该法案通过国会投票后,又在1859年被否决。1862年,时任总统林肯为之翻案,将其签署为正式的法令。这个法案促成了50余所美国大学的建立,其中不乏康奈尔大学、加州大学伯克利分校等日后的世界顶尖名校。

President Franklin Roosevelt signed the G.I. Bill just two weeks after D-Day, making a college education one of the prime rewards for national service, and sending vast numbers of less-privileged Americans to college for the first time.

富兰克林罗斯福总统在二战诺曼底登陆之后仅仅两周就签署了G.I.法案,将大学教育作为国家服务的主要内容之一,并首次将大量收到不公正对待的美国人平等地送入大学。

D-day,the day,1944年6月6日,第二次世界大战中,盟军在法国北部诺曼底登陆。

G.I法案,美国退伍军人权利法案,给予了美国退伍军人继续深造的权利。

Every such expansion of higher education, every move toward openness to those previously excluded, has brought the United States closer to the ideal of equality and opportunity for all.

这样的例子还有很多,每次这样高等教育机会的拓展,都使得美国更接近那个人人享有平等机会的理想彼岸。

So higher education has not only supported our democracy, but in some sense it has created it — and we are nowhere near done.

因此,高等教育不仅支持了我们的民主,更在某种意义上创造了民主,我们还在继续为之努力

My friend Drew Faust has often wished for Harvard that it be as good as it is great. To me, the goodness of Harvard — and of all of our universities — lies in the three essential values we represent: truth, or, as we say here, veritas; excellence; and opportunity.

我的朋友Drew Faust时常期盼,哈佛大学能够在方方面面做到卓越。对我来说,哈佛大学和我们所有大学的优点在于我们所代表的三个基本价值观:真理,卓越和机会。

Drew Faust,于2007-2018年间在哈佛大学担任校长。

Today, we have to embody and defend truth, excellence, and opportunity more than ever. We do this not to stave off our critics, but because these are the values that made our nation great.

今天,我们必须比以往任何时候都能更好地去捍卫真理,卓越和机会。我们这样做不是为了避开那些批评的声音,而是因为这是使我们国家真正伟大的价值观。

As we consider truth, clearly, we’ve come a long way from the days when our colleague United States Senator Daniel Patrick Moynihan said, “Everyone is entitled to his own opinion, but not to his own facts.”

我们的同僚,美国参议员Daniel Patrick Moynihan曾说过:“每个人都有权发表自己的观点,这些观点并不局限于事实的真相。”当我们在这里讨论真相时,我们已经在这条道路上走了很远。

Now that technology has disintermediated the editorial function, allowing anybody to publish his or her own view of events, our fragmented media struggle to make the distinction between opinion and facts.

现如今技术已经打破了舆论的壁垒,任何人都有机会发表自己的观点,这使得我们在铺天盖地的信息中更难以判断什么是观点,什么是事实。

The result, often, is a feverish diffusion of rumor, fantasy, and emotion unconstrained by reason or reality.

我们所看到的故事往往勾兑了谣言,幻想和狂热的情感,超出了理性和现实的限制。

And it is precisely because we find ourselves in this post-factual world that strong colleges and universities are essential.

正是因为我们周围的世界中充满的各种被“加工”的信息,优秀的大学和高等教育才更加不可或缺。

Given the necessity today of thinking critically and differentiating the signal from the noise, a broad liberal arts education has never been more important. It is our responsibility to educate students to be discerning consumers of news and arguments, and to become sources of truth and wisdom themselves.

我们今天必须批判性地思考,将内容与噪音区分开来,全面的博雅教育从未变得如此重要。我们有责任教育学生在新闻和争论中洞悉事实,并让他们成为真理和智慧的源泉。

Of course, facts and truth are not the same. Facts are incontrovertible, or at least they should be, whereas truth has to be discovered, revealed through argument and experiment, tested on the anvil of opposing explanations and ideas. This is precisely the function of a great university, where scholars debate and marshal evidence in support of their theories, as they strive to understand and explain our world.

当然,事实和真理并不相同。事实是无可争议的,或者至少应该如此。而真理则必须通过论证和实验,通过在相反的解释上不断打磨。这正是一所伟大的大学的意义所在,学者在努力理解周遭世界的过程中,收集和表达支持他们理论的证据。

This search for truth has always required courage, both in the sciences, where those who seek to shift paradigms have often initially met with ridicule, banishment, and worse, and in the social sciences, arts, and humanities, where scholars have often had to defend their ideas from political attacks on all sides.

这种对真理的追求始终需要勇气。在科学中如此,那些寻求打破常规的人常常遭到嘲笑和排挤;在社会科学,艺术和人文学科中亦然,学者们也不得不经常捍卫他们的想法免受各方的政治攻击。

There are both reassuring truths and unsettling truths, and great universities must embrace them both.

有的真理令人如释重负,有的真理却让人如坐针毡。伟大的大学必须同时接受两者。

Throughout human history, the people who have done the most to change the world have been the ones who overturned conventional wisdom, so we should not be afraid to welcome into our communities those who challenge our thinking.

在整个人类历史中,那些为改变世界做出最大努力的人一直是推翻传统智慧的人。所以我们不应该害怕,而应该欢迎那些挑战我们思想的人。

In other words, our search for truth must be inextricably bound up with a commitment to freedom of speech and expression.

换句话说,我们对真理的追求必须与对言论自由的承诺紧密相连。

At Harvard, our alumni span the political and philosophical spectrum, including those who have served in the White House, in Congress, on the Supreme Court, and in comparable positions throughout the world. Here in Harvard Yard, we must embrace spanersity in every possible dimension, because as Governor Baker said so eloquently, we learn from our differences — and that includes ideological spanersity.

在哈佛大学,我们的校友跨越了政治和哲学领域,包括曾在白宫,国会,最高法院以及世界各地同等职位上任职的人。在哈佛大学,我们必须在各个方面都接受多样性,因为正如州长鲍师傅所说的那样,我们从差异中学习 - 这种差异包括了意识形态的多样。

As faculty, it is up to us to challenge our students by offering them a steady diet of new ideas to expand their own thinking — and by helping them to appreciate that they can gain much from listening to others, especially those with whom they disagree.

作为教师,我们有责任挑战学生,为他们提供思想的盛宴,以扩展他们自己的思维 - 并帮助他们认识到,倾听他人的意见大有裨益,特别是与他们意见相左的人。

We need to teach them to be quick to understand, and slow to judge.

我们需要教他们迅速地理解,但不急于做出判断。

Let me say that again: We need to teach our students to be quick to understand, and slow to judge. And as faculty, we owe this duty to each other, as well.

重要的事情说三遍:我们需要教导我们的学生快速理解,慢慢判断。作为教师,我们也应该彼此为之负责。

To paraphrase the great theologian Reinhold Niebuhr, it is always wise to look for the truth in our opponents’ error, and the error in our own truth.

用神学家Reinhold Niebuhr的话来说,在对手的错误中寻找真理,在我们的真理中寻找错误。

At Harvard, we must strive to model the behavior we would hope to see elsewhere. For if we can’t talk about the issues that spanide us here, on this extraordinarily beautiful campus, where everyone is smart and engaged, where the freedom to speak one’s mind is one of our defining precepts, where we are blessed with abundant resources and no one goes to sleep in fear for his or her life — if we can’t do that here, there is no hope for the rest of the world.

在哈佛,我们必须努力描绘和想象我们的愿景。在这个校园里,我们拥有无与伦比的丰富资源,每个人都聪明又努力,把言论自由当作人生的准则。在这里,没有人因为恐惧和绝望闭目塞听,如果我们在这都不能谈论分裂着我们的问题,那么在世界其他地方就更加没有希望了。

At the same time, we should not apologize for standing for excellence in everything we do. Harvard is synonymous with excellence.

与此同时,我们不应因为我们在每件事情上都能取得卓越而道歉。因为哈佛,就是卓越的代名词。

We scour the world for students and faculty prepared to demonstrate brilliance in our classrooms, our laboratories, on our playing fields and performance stages, and out in the community striving to make a difference.

我们为世界各地的学生和教师提供教育的资源,让他们在课堂,在实验室,在运动场,在舞台等等等等地方都散发卓越的光芒,并努力为社会做出与众不同的贡献。

Our commitment to excellence should never be interpreted as an embrace of elitism. The excellence we represent is not a birthright. It is not something inherited by those born privileged — or even by those born with great aptitude. It is defined by more than numbers, and it encompasses spark and imagination, grit and determination.

我们对卓越的承诺不应被解释为对拥抱精英主义。我们所代表的卓越不是与生俱来的权利,它不是由那些天生的特权者继承的东西 - 甚至不是那些天生具有天赋的人。这种卓越不止由一个维度来定义,它包含了灵感、想象力,坚韧和决心。

The excellence we stand for is only achieved through tireless pursuit. Scholarship is about charging down dark alleys, accepting disappointment, and setting off again. It is messy and laborious by definition. Much as we love to celebrate the “Eureka!” moments in our society, they are generally preceded by years of early mornings and late nights.

我们所追求的卓越只有通过不懈的追求才能实现。学术探索就是在栉风沐雨中,砥砺前行,接受失望,并再次出发。我们在一片狼藉中艰难跋涉,直到我们欢呼“尤里卡!”的一个个深夜和黎明。

We need to remind the nation of the degree to which America’s greatness depends upon this commitment to excellence — and the fact that supporting excellence at college and university campuses does not run counter to the best interests of those who feel left behind by our society.

我们需要提醒人们,一方面,美国的伟大来源于对卓越的追求;另一方面,支持卓越的高等教育并不等同于将社会的其他部分弃置不顾。

Indeed, it is scholars here and elsewhere who have sounded the alarm about increasing income inequality and declining social mobility in the United States, and whose ideas will help us become the just society we hope to be.

事实上,包括我们在内的很多学界人士已经对美国收入不平等的加剧和社会流动性下降发出了警告,他们告诉了我们,想要这种公平的社会成为现实,我们还需要什么。

The research we pursue in all fields helps to generate new knowledge, new connections, and new insights into the human condition. We work to understand the origins of life, but also the meaning of life. We explore the molecular code that makes us human, and the culture that is equally essential to our humanity.

我们在各种领域进行的研究致力于产生新知识,新联系以及对人类生存现状的新见解。我们努力去了解生命的起源,也去思考生命的意义。我们探知人之所以为人的分子密码,也求索人之所以为人的文化内涵。

Long after the technologies of today are obsolete, people will still be reading Shakespeare and Gabriel García Márquez; listening to Mozart, Bob Dylan, and the late, great Aretha Franklin from my hometown of Detroit; and contemplating the great questions that have motivated philosophers and poets for millennia. For it is our art, our literature, our music, and our architecture which are among the most enduring artifacts of human endeavor. As the nation’s oldest institution of higher learning, Harvard has a special responsibility to champion intellectual traditions that have defined educated men and women since the dawn of civilization.

即使未来的某一天,如今的技术成为历史,人们仍然会读莎士比亚和马尔克斯,人们仍然会听莫扎特和鲍勃迪伦,和来自我家乡底特律的已故音乐家艾瑞莎富兰克林;人们还是会思考几千年来激发哲学家和诗人灵感的诸多问题。因为我们的艺术,文学,音乐和建筑都是人类历史文化中最持久的文物。作为美国历史最悠久的高等教育机构,哈佛大学负有倡导知识传承的特殊责任,这些知识的传承刻画了自文明崛起以来所有受过教育的人们。

We do more than deliver a body of knowledge to our students — we expand their humanity. By teaching young people to appreciate what is beautiful in art, society, and nature, we help them to discover what makes life truly worth living.

我们所做的,不仅仅是为学生提供一系列知识。我们还要扩展他们的人性。通过教导年轻人欣赏艺术,社会和自然的美好,我们帮助他们发现人生在世最宝贵的东西。

Of course, none of our institutions can afford to be complacent about our excellence. We have competitors around the world, supported by governments that understand that the swiftest route to a thriving economy runs through university laboratories, libraries, and classrooms.

当然,我们这些学校都不能满足于我们此刻的卓越。我们在世界各地都有竞争对手,他们得到了那些知晓经济繁荣奥秘的政府积极的支持,这些支持体现在的大学实验室,图书馆和教室等方方面面。

Whether our colleges and universities are public or private, we all rely upon the generosity of the American people, who contribute both to research and financial aid. We are excellent because of them, and must endeavor to deserve their support. So it’s up to us to remember, always, our collective obligation to the public good.

在美国,无论是公立的还是私立的大学,都依赖于人们的支持,是他们为研究和奖助学金做出了贡献。我们的卓越来自于他们的慷慨,我们也必须努力不负他们的支持。因此,我们要始终牢记我们对社会的义务和使命。

Since Harvard’s founding in 1636, the people educated here have responded patriotically to the call to service. With the exception of the service academies, more Harvard alumni have received the Congressional Medal of Honor than any other school. Harvard people have always vigorously engaged in the great issues of their day, and at this very moment 68 of our alumni are running for Congress, on both sides of the aisle. And our alumni throughout the world are working to strengthen their nations.

自哈佛大学于1636年成立以来,在这里受过教育的人们从未停下为国家需要作出努力的脚步。除了服务这个学校之外,许多的哈佛校友也获得了国会荣誉勋章,这个数字比其他任何学校都要多。哈佛人一直积极参与着时下的重大问题,而此时此刻,我们的校友中有68位正在竞选国会议员,两个党派都有。我们遍布全世界的校友们都在不懈努力,把他们的祖国建设成更强盛的国家。

We need to ensure that future generations continue to serve the greater good in a variety of ways. It is my hope that every Harvard graduate, in every profession, should be an active, enlightened and engaged citizen. So I am pleased to announce today we will work toward raising the resources so we can guarantee every undergraduate who wants one a public-service internship of some kind — an opportunity to see the world more expansively, and to discover their own powers to repair that world.

我们需要确保后代继续以各种方式为更长远的利益服务。我希望每个哈佛大学的毕业生都应该成为一个积极,开明,敬业的公民。所以今天我很高兴地宣布,我们将致力于囊括多方资源,保证让每个希望参与社会服务的学生,都有机会从更广阔的视角看待世界,并且有能力修复这个世界中的不美好。

Of course, we cannot achieve excellence if we are only drawing talent from a small portion of society, so our colleges and universities also must stand for opportunity.

当然,如果我们只从社会的一小部分中吸收人才,我们就无法实现卓越,所以我们的大学也必须代表着机会。

In the broadest sense, all of us are indeed created equal: Talent is flatly distributed. But sadly, opportunity is not.

从最广泛的意义上讲,我们所有人都是平等的:人才的分布是扁平的。但遗憾的是,机会并不是。

Throughout our history, higher education has enabled the most ambitious among us to rise economically and socially. And every step the nation has taken to print more such tickets into the middle class, and beyond, has powered our economic growth and leadership in innovation.

纵观我们的历史,高等教育使我们中最雄心勃勃的人在经济和社会各方面施展抱负。国家采取的每一步措施都致力于将更多的门票送到中产阶级甚至更远的地方,这也推动了我们的经济增长和创新领导力。

We have to ensure that higher education remains the same economic stepping-stone for those from modest backgrounds that it was for my generation and my parents’ generation. While a college education still helps to level the playing field for those who manage to graduate, the cost of entry, and of staying the course until graduation, has become daunting for many families.

我们必须确保高等教育仍然是如我这一代和我父母这一代一样,成为打破阶级的台阶。虽然大学教育有助于为那些设法毕业的学生提供公平的竞争环境,但入学的费用以及坚持到毕业的课程对许多家庭来说都是令人生畏的。

This is why Harvard’s groundbreaking Financial Aid Initiative, started by Larry Summers and expanded by Drew Faust, is so important. We simply say to low- and middle-income families with earnings below a certain level, “You can send your child to Harvard and we will ask you to pay nothing.” Largely because of this, 268 members of this year’s first-year class are the first in their family to attend college.

这就是为什么哈佛大学开创性的助学金计划如此重要,这项计划由Larry Summers校长创办并由Drew Faust校长进一步加强。我们希望可以对低收入和中等收入家庭说:“你只需要把你的孩子送到哈佛,你们不用付一分钱。”很大程度上也正是因为这一点,今年的大一新生里有268名成员是他们家中第一个上大学的人。

Clearly, however, Harvard cannot keep the American Dream alive single-handedly.

然而,显然,哈佛不能单枪匹马让美国梦成为现实。

Our nation’s magnificent public colleges and universities, where four out of five American students are educated, are key. But state appropriations are funding a diminishing share of the cost of that education, so tuition and student debt are rising. This trend is not sustainable.

我们国家有很多优秀的公立学院和大学,五分之四的美国学生在这里接受教育,这是教育的关键。可是,国家层面正不断为教育提供更少的资金,因此学费和学生贷款债务正在随之走高。这种趋势是不可持续的。

In failing to adequately support public higher education, we are literally mortgaging our own future. At a time when other countries are investing more in support of higher education, we as a nation cannot afford to invest less.

如果我们未能充分支持公立高等教育,我们实际上是在抵制自己的未来。在其他国家不断提高高等教育支持的同时,我们作为一个国家不应该减少教育方面的投资。

As higher education leaders, we also need to do what we can do to bend the cost curve. Higher education is one of the few industries where competition tends to drive costs up. It’s time to stop this arms race, and to consider the benefits of greater cooperation.

作为高等教育的领导者,还有很多我们可以做的事情来缩小这个成本的曲线。高等教育是少数几个竞争反而导致价格水涨船高的行业之一。现在是时候停止这场军备竞赛了,我们应该开始考虑加强合作的好处。

These can include shared infrastructure for research, joint graduate student and faculty housing, or exchanges that allow us to eliminate some of the redundancies in our curricula and to double down on our specific strengths. I look forward to working with my colleagues at Boston-area institutions to explore how we can collectively do a better job of serving both our students and society.

这种合作可以包括共享的研究基础设施,加强研究生和教工交流,使我们能够消除我们课程中的一些冗余,并强化每个学校独有的优势。我期待着与波士顿地区的同事一起探讨如何更好地为学生和社会提供服务。(编者按:刚才是谁说的不吞并MIT来着?)

We also have to explore the opportunities offered by technology to improve productivity and access. I am proud that Harvard, in partnership with our colleagues at MIT, has been a leader in opening up educational opportunities to talented students throughout the world through edX. In turn, they have us offered new insights into the science of learning.

我们还必须探索新科技为我们提供的机会,以期提高效率,扩展教育的受众。我很自豪哈佛大学与麻省理工学院能够成为这一领域的领导者,通过edX为全世界有才华的学生提供教育机会。反过来,是他们让我们对学习的科学理论产生了新的理解。

As college and university presidents, we also need to be much franker in framing the choices our institutions make, so as to reveal their true consequences in terms of cost. Traditionally, colleges and universities have been great at doing more with more. But in the future, we may have to do more with less.

作为大学校长,我们还需要致力于将大学进行的诸多选择透明化,让大家了解我们的开支和这些开支换来的成果。传统上,大学一直在努力用更多的资源做更多的事。但是在未来,我们可能必须更少的资源实现同样多的事情。

At the same time, it’s our responsibility to counter any current myths about the value of higher education and to continue telling children, in every corner of this nation and the world, the simple truth: that if they want to get ahead, education is the vehicle that will bring them there.

与此同时,我们有责任反对任何关于高等教育价值的谣言和诽谤,我们要告诉在这个国家和世界每一个角落的孩子一个简单的事实:如果你们想在社会中进步,教育就是进步的阶梯。

College has enabled the American Dream for so many of us — and we must nurture and sustain that dream for generations to come.

高等教育为我们这么多人实现了美国梦 - 我们也必须滋养和维护我们之后一代一代人的梦想。

My parents came to this country with virtually nothing. My father arrived here as a child, a refugee escaping the pogroms of Eastern Europe. My mother survived Auschwitz as a teenager, lived without bitterness, and always was grateful that America was so good to her.

我的父母几乎白手起家来到这个国度。我父亲是小时候逃离东欧大屠杀的难民,我的母亲十几岁时在奥斯维辛集中营中幸存下来。他们没有被生活的苦涩压垮,反而总是很感激美国为她提供的福祉。

This is a common story — this is America’s story. With the exception of Native Americans and the descendants of those enslaved or brought here against their will, most of us can trace our origins back to people who, like my parents, came to these shores seeking freedom and opportunity, and a better life for their children. And many continue to make this journey today, despite enormous risks.

这是一个平凡的故事 - 这是美国的故事。除了美洲原住民和那些被奴役着被带到这里的人之外,我们大多数人都可以追溯到那些像我的父母一样来到东西海岸寻求自由和机会,为自己和下一代更美好生活不懈奋斗的人们。尽管存在巨大的风险,但许多人今天仍然在继续着这一旅程。

It certainly is one measure of a just society how well we treat the least powerful among us. But beyond goodness, we must make the case for common sense: that failing to welcome talented students and scholars from around the world is to undercut America’s intellectual and economic leadership.

我们如何善待我们中间最弱势的人,这也肯定是衡量社会是否公平的一个标准。但除了善良之外,我们也必须要考虑这个现实:如果不能欢迎来自世界各地的优秀学生和学者来到美国,将削弱美国的知识和经济领导力。

In this global economy, financial capital moves at the speed of light, and natural resources also move swiftly. The only truly scarce capital is human and intellectual capital. That is what a nation must aggregate and nurture, if it intends to be prosperous.

在这个全球经济中,金融资本以光速流动,自然资源也得以迅速开发。唯一真正稀缺的资本是人力和智力资本。一个国家想要繁荣,就必须聚集和培养人才。

Fortunately, many of the best and the brightest from around the world seek to study at America’s great colleges and universities. In engineering, mathematics, and computer sciences, over half the doctorates awarded each year are granted to foreign nationals. Many of these students will return home with their sights raised, and go on to build thriving companies and institutions of higher learning; to fight poverty, disease, and climate change throughout the world; and to lead their own nations toward goodness and greatness.

幸运的是,许多来自世界各地的最优秀和最聪明的人都在美国的大学学习。在工程领域,数学和计算机科学领域,每年颁发的博士学位的一半以上授予外国公民。这些学生中的许多人将带着他们的眼界和见识回家,建立起蓬勃发展的公司和高等教育机构;在全世界与贫困,疾病和气候变化作斗争;并引导他们自己的国家走向善良和伟大。

But a considerable number of these international students will do everything possible to stay right here. Rather than turn them away, we should embrace these extraordinary people. Over a third of our faculty were born someplace else. Over a third of the Nobel Prizes awarded to Americans in chemistry, medicine, and physics since 2000 have gone to men and women who were foreign-born. Over 40 percent of Fortune 500 companies were founded by immigrants or their children.

但是也有相当多的国际学生尽一切可能选择留在这里。我们应该拥抱这些非凡的人,而不是拒绝他们。要知道,超过三分之一的哈佛教师并不在这片土地上出生。自2000年以来,在诺贝尔化学,医学和物理学奖的美国获奖者中,三分之一都来自于这些远道而来的人们。财富500强企业中有超过40%是由移民或其子女创立的。

America has to continue welcoming those who seek freedom and opportunity, lest we shut the door to the next generation of great entrepreneurs, scholars, public leaders — and, dare I say, university presidents — for it is immigrants that get things done, as Lin-Manuel Miranda said so well in “Hamilton.”

美国必须继续欢迎那些寻求自由和机会的人,不要为下一代伟大的企业家,学者,公共领导人关上大门。而且,我敢说,正是移民能够做到这一点,正如Manuel Miranda在《Hamilton》中说得那样。

(Hamilton,一部红遍美国大江南北的百老汇歌剧)

I hope that all of us in higher education remain true to our essential values — to truth, excellence, and opportunity. But I hope, as well, that in remaining true to them, we advance those values in the world at large.

我希望我们所有高等教育届的人都忠于我们的基本价值观——真理,卓越和机会。但我也希望,除了坚持,我们还应该在世界上推广这些价值观。

It’s not enough that we represent the very best of society, in terms of intellectual achievement, freedom to express and explore, and openness to extraordinary potential in all who possess it.

在知识的成就、自由的表达和探索,以及拥有非凡潜力的这些人们的开放和包容,我们去代表社会中最好的一面是不够的。

We must defend the essential role of higher education in the life of our nation and the broader world.

我们必须捍卫高等教育在我们国家和更广阔的世界中的不可替代的作用。

And we must reach outwards even beyond that.

而且我们必须向更高的目标去努力。

We have a responsibility — we have a responsibility — to use the immense resources entrusted to us — our assets, ideas, and people — to address difficult problems and painful spanisions.

我们有责任,我们委实有责任,利用交托给我们的巨大资源——这些产业,思想和人员——来挫其锐,解其纷。

We have a responsibility, as well, to help America remember its own essential goodness: the kindness, decency, and integrity of our founding principles, as well as the kindness, decency, and integrity of those people who have fought throughout our history to ensure that these principles apply equally to all.

我们也有责任帮助美国铭记自己的善良,那些在我们建国之初所追求的善良、尊重和气节,以及那些在漫漫历史长河中为之奋斗的人们。

It is up to us to leave our country and our world a better place tomorrow than it is today.

我们有责任让我们的国家和我们的世界有一个更美好的明天。

That is where true greatness lies.

这就是真正的伟大所在。

I am honored to be able to work alongside each and every one of you to reach such greatness.

我很荣幸能够与你们每一个人一起工作,以追求这样的伟大。

I am thankful for this opportunity to lead Harvard, which made me better, and which I think makes everyone better—spurring all of us to summit mountains we never imagined we could climb.

我很感谢有机会领导哈佛大学,这让我成为一个更好的人,而且我认为这可以让每个人都变得更好,这激励着我们所有人攀登我们从未想象过的高峰。

Today, I am inspired by the beauty of our mission, our history, and our values, by the power of our ambition, talent, and goodwill, and by the infinite possibilities before us, to use our strengths to help humanity as a whole to ascend.

今天,我的灵感来自于我们的使命,历史和价值观,我们的雄心,才能和善意的力量,以及我们面前的无限可能,我们将用我们的力量帮助整个人类进步。

It is a very great privilege to seize those possibilities with you, and I am delighted to begin.

能与你们一起抓住这些机会是我莫大的荣幸,我准备好了。

Thank you.

谢谢。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

学校校长就职演讲稿
发布时间:2023-01-03
创办人、陈董事、校长、两位前任的教育部部长以及各位同仁:大家好! 首先感谢董事会的信任与支持,感谢历任校长带领着淡江团队努力的经营校务,同时,也感谢每一位主管与同仁,多年来在工作岗位上认真付出,迈.........
学校副校长就职演讲
发布时间:2022-11-07
尊敬的各位领导,各位老师: 大家好!刚才,Xx副局长宣布了我的任职决定,对Xx教育的未来发展提出了殷切的希望和要求,同时,对我个人寄予了厚望。我首先对局党组的信任表示深深地谢意!我深知作为Xx农中兼Xx学.........
学校副校长就职演讲
发布时间:2023-04-20
尊敬的各位领导,各位老师: 大家好!刚才,Xx副局长宣布了我的任职决定,对Xx教育的未来发展提出了殷切的希望和要求,同时,对我个人寄予了厚望。我首先对局党组的信任表示深深地谢意!我深知作为Xx农中兼Xx学.........
学校副校长就职演讲
发布时间:2023-02-01
尊敬的各位领导,各位老师: 大家好!刚才,Xx副局长宣布了我的任职决定,对Xx教育的未来发展提出了殷切的希望和要求,同时,对我个人寄予了厚望。我首先对局党组的信任表示深深地谢意!我深知作为Xx农中兼Xx学.........
学校副校长就职演讲
发布时间:2011-12-28
尊敬的各位领导,各位老师:大家好!刚才,Xx副局长宣布了我的任职决定,对Xx教育的未来发展提出了殷切的希望和要求,同时,对我个人寄予了厚望。我首先对局党组的信任表示深深地谢意!我深知作为Xx农中兼Xx学区校.........
学校副校长就职演讲
发布时间:2012-02-17
尊敬的各位领导,各位老师:大家好!刚才,Xx副局长宣布了我的任职决定,对Xx教育的未来发展提出了殷切的希望和要求,同时,对我个人寄予了厚望。我首先对局党组的信任表示深深地谢意!我深知作为Xx农中兼Xx学区校.........
校长就职演说演讲稿
发布时间:2023-03-05
一个教授被任命校长,对个人而言是一个大的变化,对愿意当官的人来说,这也是值得高兴的。然而对我则未必如此,著名经济学家樊纲将人分为三类,一类是想当官的、一类是不想当官只想做学问或搞技术的,另一类.........
副校长的就职演讲
发布时间:2023-02-27
副校长的就职演讲          查字典范文网为你提供本文,希望你喜欢!   尊敬的领导、评委、老师们: 大家好! 当我站在这神圣的演讲台上,看到同志们鼓励的目光,我的心情无比激动。我要感谢.........
新任校长的就职演讲稿
发布时间:2023-07-18
各位领导、各位老师:大家好!首先感谢组织和领导对我的关怀、信任。此时此刻,我感到更多的是责任与压力。我的前任们在这块土地上辛勤的耕耘,创造下了辉煌成绩。今天,接力棒交到我手中,如何把这篇文章做得更好,把这一棒跑得更快;使职中在保持现有优势的基础上,实现持续更大的发展。这是对我的一种考验、一种挑战。我已深深感到了这种责任的重大,这一任务的艰巨,这副担子的份量。现在,上级领导和全校师生员工把这一付重担.........
乡镇学校校长就职演讲
发布时间:2016-03-06
今天是我的机会,也将是大家的机会,我相信我能,我更相信大家!…谢谢!《乡镇学校校长就职演讲》来源于查字典范文网,欢迎阅读乡镇学校校长就职演讲 《乡镇学校校长就职演讲》出自:查字典范文网链接地址:http://fanwen.chazidian.co......
最新哈佛大学校训原句 哈佛大学的校训名言模板
发布时间:2023-05-02
在日常的学习、工作、生活中,肯定对各类范文都很熟悉吧。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎么写,我们一起来看一看......
最新哈佛大学毕业演讲(19篇)
发布时间:2023-06-28
人的记忆力会随着岁月的流逝而衰退,写作可以弥补记忆的不足,将曾经的人生经历和感悟记录下来,也便于保存一份美好的回忆。相信许多人会觉得范文很难写?这里我整理了一些......
校长助理就职演讲稿
发布时间:2023-06-13
校长助理就职演讲稿演讲稿是在一定的场合,面对一定的听众,演讲人围绕着主题讲话的文稿。在快速变化和不断变革的新时代,演讲稿在演讲中起到的作用越来越大,你写演讲稿时总是没有新意?下面是小编整理的校长助理就职演讲稿,欢迎阅读与收藏。尊敬的各位领导、老师、同学们:大家晚上好!我是来自xx教育年段x班的xx,现担任教育年段学生会主席,和学生团队校长助理一职,已有丰富的工作经验。相信我能再次胜任这项工作。我认.........
校长就职典礼演讲稿
发布时间:2023-03-24
创办人、陈董事、校长、两位前任的教育部部长以及各位同仁:大家好! 首先感谢董事会的信任与支持,感谢历任校长带领着淡江团队努力的经营校务,同时,也感谢每一位主管与同仁,多年来在工作岗位上认真付出.........
副校长就职演讲(13篇)
发布时间:2022-12-28
范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。大家想知道怎么样才能写一篇比较优质的范文吗?接下来小......
校长就职典礼演讲稿
发布时间:2011-12-28
创办人、陈董事、校长、两位前任的教育部部长以及各位同仁:大家好! 首先感谢董事会的信任与支持,感谢历任校长带领着淡江团队努力的经营校务,同时,也感谢每一位主管与同仁,多年来在工作岗位上认真付出.........
校长就职典礼演讲稿
发布时间:2022-12-30
创办人、陈董事、校长、两位前任的教育部部长以及各位同仁:大家好! 首先感谢董事会的信任与支持,感谢历任校长带领着淡江团队努力的经营校务,同时,也感谢每一位主管与同仁,多年来在工作岗位上认真付出.........
校长助理就职演讲稿
发布时间:2023-06-05
校长助理就职演讲稿演讲稿是在一定的场合,面对一定的听众,演讲人围绕着主题讲话的文稿。在快速变化和不断变革的新时代,演讲稿在演讲中起到的作用越来越大,你写演讲稿时总是没有新意?下面是小编整理的校长助理就职演讲稿,欢迎阅读与收藏。尊敬的各位领导、老师、同学们:大家晚上好!我是来自xx教育年段x班的xx,现担任教育年段学生会主席,和学生团队校长助理一职,已有丰富的工作经验。相信我能再次胜任这项工作。我认.........
校长助理就职演讲稿
发布时间:2023-01-05
尊敬的各位领导、老师、同学们: 大家晚上好! 我是来自xx教育年段x班的xx,现担任教育年段学生会主席,和学生团队校长助理一职,已有丰富的工作经验。相信我能再次胜任这项工作。 我认为在座的每位同学都是.........
中学校长就职演讲稿
发布时间:2022-12-18
各位领导、各位同仁: 上午好! 在这春暖花开,万木复苏的日子里,非常感谢大家给予我这次供职的机会。根据县教育局的统一部署,并结合我校的实际情况,就我们学校的工作目标,为实现目标采取的措施、工作奖.........
私立学校校长就职演讲稿
发布时间:2023-03-29
创办人、陈董事、校长、两位前任的教育部部长以及各位同仁:大家好!首先感谢董事会的信任与支持,感谢历任校长带领着淡江团队努力的经营校务,同时,也感谢每一位主管与同仁,多年来在工作岗位上认真付出,迈向我.........
轮岗校长新单位就职演讲稿
发布时间:2016-01-14
坚持以人为本 创办幸福教育 大家好,我是xx中心学校的校长xx,在xx从教至今已二十余年。我先后在xx镇、xx镇从事小学管理工作。在十多年校长生涯中我一直秉持着一个朴素的想法——校长的工作重心就是想尽一切.........
最新校长就职讲话稿 校长就职词(十五篇)
发布时间:2023-03-21
范文为教学中作为模范的文章,也常常用来指写作的模板。常常用于文秘写作的参考,也可以作为演讲材料编写前的参考。写范文的时候需要注意什么呢?有哪些格式需要注意呢?下......
小学校长就职表态演讲
发布时间:2023-01-23
作为刚刚走上校长岗位的我,会抓紧进入角色,全心全意为大家服好务......
校长就职演讲 经典(三篇)
发布时间:2023-06-16
在日常学习、工作或生活中,大家总少不了接触作文或者范文吧,通过文章可以把我们那些零零散散的思想,聚集在一块。相信许多人会觉得范文很难写?以下是小编为大家收集的优......
《哈利波特》作者:罗琳 在哈佛大学的演讲
发布时间:2023-07-17
立波特作家罗琳在哈佛大学的演讲:失败的额外收益与想象力的重要性 浮士德主席,哈佛公司和监察委员会的各位成员,大学的员工,自豪的父母,以及所有的毕业生们: 首先我想说的是谢谢你们。这不仅因为.........
新县长就职演讲
发布时间:2022-12-20
今天,我很荣幸地当选为县人民政府县长。我深知这是各位代表的支持和信赖,更是全县人民的厚望和重托。借此机会,我真诚地向各位代表和全县人民表示衷心的感谢! 回顾过去,在历届县委、政府的正确领导下,全县.........
校长就职讲话
发布时间:2023-03-18
各位老师,大家好! 今天我以校长的身份座在这里讲话,心情十分激动。第二次踏进十二中的大门,虽然时隔3年,但是看到每一张面孔都是那么的亲切。又一次从机关来到学校,和同志们一起工作,再一次成为同事,.........
就职演讲:市长就职表态演讲稿
发布时间:2022-12-28
文章导读:此时此刻,在庄严的国徽下,面对全市670万人民的代表,我既感到使命光荣,更感到责任重大。我将在很高的基础上开展工作,继承的是上届政府开创的大好局面,肩负的是世纪之交加快长春发展的重任。我.........
最新班长就职演讲稿 就职演讲稿(9篇)
发布时间:2023-04-08
演讲稿是一种实用性比较强的文稿,是为演讲准备的书面材料。在现在的社会生活中,用到演讲稿的地方越来越多。演讲稿对于我们是非常有帮助的,可是应该怎么写演讲稿呢?下面......
新任校长助理就职表态演讲稿
发布时间:2023-02-01
文章导读:我认为在座的每位同学都是有责任心的人。只要我们肯担当、肯负责任、肯学习。能以谦虚的态度充沛的精力做好本职的工作,不半途而废,有主见,有创造力。每个人都是可以登上这个展现自己的舞台。我很荣.........
新任校长就职讲话 校长就职讲话心得体会(十八篇)
发布时间:2023-02-09
当在某些事情上我们有很深的体会时,就很有必要写一篇心得体会,通过写心得体会,可以帮助我们总结积累经验。那么心得体会怎么写才恰当呢?下面我帮大家找寻并整理了一些优......
中学校长就职讲话 校长就职讲话简短(18篇)
发布时间:2023-02-09
每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。相信许多人会觉得范文很难写?以下是小编为大家收集的优秀......
2023年校长就职演讲稿(16篇)
发布时间:2023-03-24
演讲稿首先必须开头要开门见山,既要一下子抓住听众又要提出你的观点,中间要用各种方法和所准备的材料说明、支持你的论点,感染听众,然后在结尾加强说明论点或得出结论,......
校长就职演讲:还能更精彩
发布时间:2022-09-02
老师们: 几十年风雨历程,几十年奋斗拼搏,附小人用自己的智慧和汗水,在xx大地铸造了“xx附小”这个响亮的品牌,但面对着力实施素质教育,打造学校特色的新形势,我们附小人怎样去迎接机遇与挑战,这是摆在.........
2023年校长就职演讲稿(23篇)
发布时间:2023-04-10
演讲稿具有观点鲜明,内容具有鼓动性的特点。在社会发展不断提速的今天,需要使用演讲稿的事情愈发增多。那么你知道演讲稿如何写吗?下面我给大家整理了一些演讲稿模板范文......
学校校长就职演讲稿范文(13篇)
发布时间:2023-01-12
演讲稿也叫演讲词,是指在群众集会上或会议上发表讲话的文稿。演讲稿是进行宣传经常使用的一种文体。演讲的作用是表达个人的主张与见解,介绍一些学习、工作中的情况、经验......
校长就职演说稿
发布时间:2022-12-11
一个教授被任命校长,对个人而言是一个大的变化,对愿意当官的人来说,这也是值得高兴的。然而对我则未必如此,著名经济学家樊纲将人分为三类,一类是想当官的、一类是不想当官只想做学问或搞技术的,另一类则.........
校长就职演说词
发布时间:2012-02-17
文章标题:校长就职演说词 作为校长应成为举着旗子在前面引领大家前进的人,而不能成为在后面举着鞭子驱赶大家的人。要保持充分的创造热情,努力创设研究性学习的氛围,精心打造学习.........
副校长就职演说
发布时间:2022-08-27
我是怀着对教育的热爱来到城西分部任职的,我心中经常在问,什么是真正的教育,办怎样一所学校才可以实现真正的教育。因为有了这些追问,才使我的工作更有意义,在此工作的两年多来我非常幸福,我觉得这小小的十几亩土地上有做不完的工作,在这里,我可以用我的知识、智慧、情感和我一生中最旺盛的精力和体力,为这所学校留下一些或许对未来有用的东西,我的心中充满快乐。一、抓师生的品德教育1、努力培养一支自尊、自爱、自信、.........
就职演讲:体育局局长就职演讲稿
发布时间:2023-05-16
文章导读:强化政治理论学习,认真领会党的十七大精神,树立正确的人生观、世界观,切实加强党风廉政建设,以身作则,率先垂范,严格执行党员领导干部廉洁自律的各项规定。树立正确的政绩观,深入实际,面向基层.........
新上任校长就职讲话
发布时间:2023-04-19
各位领导、各位同仁:大家好! 刚才吴局长宣读了对我的任命。感谢教体局党组和中心学校对我的信任,把我放在这个重要的工作岗位上。职务对我而言,不是地位和荣誉,而是压力,更是责任。 zz二中在教体局、中.........
乡长就职演讲
发布时间:2011-12-28
尊敬的上级领导、尊敬的各位代表、同志们:今天,大家一致推选我为潮江乡人民政府乡长,我非常激动。在此,对大家的信任和支持表示衷心的感谢!我于今年元月5号来潮江,时间虽短,但与潮江的干部群众结下了深情厚.........
村长就职演讲
发布时间:2023-07-10
各位代表,同志们: 乡第七届人民代表大会第二次会议在县委、县人大的关怀下,在乡党委和乡人大主席团的领导下,在全体代表的共同努力下,顺利的完成了大会提出的各项议程,取得了圆满的成功,在此,我代表本.........
乡长就职演讲
发布时间:2011-12-28
尊敬的上级领导、尊敬的各位代表、同志们: 今天,大家一致推选我为潮江乡人民政府乡长,我非常激动。在此,对大家的信任和支持表示衷心的感谢! 我于今年元月5号来潮江,时间虽短,但与潮江的干部群众结下.........
乡长就职演讲
发布时间:2011-12-28
尊敬的上级领导、尊敬的各位代表、同志们: 今天,大家一致推选我为潮江乡人民政府乡长,我非常激动。在此,对大家的信任和支持表示衷心的感谢! 我于今年元月5号来潮江,时间虽短,但与潮江的干部群众结下.........
县长就职演讲
发布时间:2022-12-30
县长就职演讲 各位代表: 今天,人民代表把我推上了县长的位置。我深知,这一张张选票饱含着大家的支持和信赖。同时,我也深知,选票的背后是全县7xxxx人民的重托和期待。为此,我深感荣幸.........
镇长就职演讲
发布时间:2023-01-08
各位代表,同志们: 这次会议选举我为力黎曙镇人民政府镇长,是各位代表和全镇人民对我的信任。在此,我向各位代表和全镇人民表示衷心的感谢!我非常有信心,也有决心在县委、政府和镇党委的领导下,在镇人大.........
班长就职演讲
发布时间:2023-03-07
而且,我努力做到不乱发脾气、热情开朗、热爱集体、团结同学、拥有爱心,使一(4)班形成一个团结向上、积极进取的集体 班长就是架在老师与同学之间的一座桥梁,我要努力成为一名出色的领航员!做同学的好朋友,老师的好助手......
市长就职演讲
发布时间:2023-02-06
各位女士,先生,各位市民; 你们好,此刻,在我刚刚开始担当这届市长任期之际,我向你们每一个给与我及我的团队以最大的信任致以最诚挚的谢意。 我依靠在你们选举的这个充满活力,意志坚强,锐意进取的团.........
乡长就职演讲
发布时间:2023-02-11
尊敬的上级领导、尊敬的各位代表、同志们: 今天,大家一致推选我为潮江乡人民政府乡长,我非常激动。在此,对大家的信任和支持表示衷心的感谢! 我于今年元月5号来潮江,时间虽短,但与潮江的干部群众结下.........
最新班长的就职演讲稿 班长就职演讲稿300字(9篇)
发布时间:2023-01-07
演讲稿是进行演讲的依据,是对演讲内容和形式的规范和提示,它体现着演讲的目的和手段。那么演讲稿该怎么写?想必这让大家都很苦恼吧。以下是我帮大家整理的最新演讲稿模板......
2023年副校长就职演讲稿(六篇)
发布时间:2023-03-10
演讲稿要求内容充实,条理清楚,重点突出。在社会发展不断提速的今天,演讲稿在我们的视野里出现的频率越来越高。我们如何才能写得一篇优质的演讲稿呢?以下是我帮大家整理......
最新校长就职演说(三篇)
发布时间:2023-03-08
无论是身处学校还是步入社会,大家都尝试过写作吧,借助写作也可以提高我们的语言组织能力。范文怎么写才能发挥它最大的作用呢?接下来小编就给大家介绍一下优秀的范文该怎......
新学期职业中学校长就职演讲稿范本
发布时间:2014-01-06
  新学期职业中学校长就职演讲稿范本  演讲稿也叫演讲词,它是在较为隆重的仪式上和某些公众场所发表的讲话文稿。 演讲稿是进行演讲的.........
任名校校长就职讲话
发布时间:2022-09-09
这也是我多年来追求的校长形象 记得1999年我从xx小学校长调任xx小学校长时,前任校长xx先生在总结文小发展的成功经验说过一句话:“什么叫干工作?干工作就是干一帮人!”这句话实际上就是现在大家奉为经典的当代西方人本主义哲学思潮最......
最新副班长就职演讲 就任班长的演讲稿(六篇)
发布时间:2023-01-20
要写好演讲稿,首先必须要了解听众对象,了解他们的心理、愿望和要求是什么,使演讲有针对性,能解决实际问题。优质的演讲稿该怎么样去写呢?下面我帮大家找寻并整理了一些......
副校长就职演说稿
发布时间:2023-05-14
各位老师:首先,我要感谢多年来学校对我的培养,以及在座各位老师对我以往工作的支持和认可。今天,我从校长手里接到这份聘书时,感到它比以往任何一年接到的聘书都要沉,一下子感到肩上的担子重了许多。老实说.........
新当选市长就职演讲
发布时间:2023-04-13
主席团,各位代表、同志们: 今天,大家带着全市人民的期望和重托,选举产生了新一届市政府领导班子,选举我担任xx市人民政府新一任市长,我们深深地感到,这既是一种信任,更是一种责任。在此,我代表新当选.........
新任市长就职演讲稿
发布时间:2022-11-12
各位代表、同志们: 你们好! 今天,××××会议选举我为××市市长。我的心情非常的激动,这是各位代表和全市人民对我的高度信任啊。对此,我表示衷心的感谢。 此时此刻,在庄严的国徽下,.........
新任市长就职演讲稿
发布时间:2023-03-15
主席团,各位代表: 衷心感谢代表们信任我、选举我担任市长。我为自己能够有机会为这个城市的灿烂明天而奉献绵薄之力,感到无尚光荣和由衷的自豪,同时也深感自己所肩负的重大使命和崇高责任。 改革开.........
新当选乡长就职演讲
发布时间:2023-02-03
大家好: 我代表东风乡新一届乡政府领导班子,向代表们表示衷心的感谢!感谢全体代表和全乡人民对我们的信赖和重托!东风乡是我的家乡,我在这出生,在这里长大,这里有我的父老乡亲,面对三万父老乡亲的殷切期.........
新任市长就职演讲稿
发布时间:2023-02-13
主任、副主任、各位代表: 非常感谢大家对我的信任,选举我做xx市人民政府的市长。我深知这个选举的份量,因为在你们的身后代表的是沂蒙1000万人民群众的信任和重托。 沂蒙人民在革命战争年代,为民族.........
新当选市长就职演讲
发布时间:2023-02-23
主席团,各位代表、同志们: 今天,大家带着全市人民的期望和重托,选举产生了新一届市政府领导班子,选举我担任xx市人民政府新一任市长,我们深深地感到,这既是一种信任,更是一种责任。在此,我代表新当选.........
新当选市长就职演讲
发布时间:2023-03-16
主席团,各位代表、同志们: 今天,大家带着全市人民的期望和重托,选举产生了新一届市政府领导班子,选举我担任xx市人民政府新一任市长,我们深深地感到,这既是一种信任,更是一种责任。在此,我代表新当选.........
新当选市长就职演讲
发布时间:2023-01-05
主席团,各位代表、同志们:今天,大家带着全市人民的期望和重托,选举产生了新一届市政府领导班子,选举我担任xx市人民政府新一任市长,我们深深地感到,这既是一种信任,更是一种责任。在此,我代表新当选的市.........
最新班长就职演说简短 班长就职演说演讲稿(18篇)
发布时间:2023-06-07
要写好演讲稿,首先必须要了解听众对象,了解他们的心理、愿望和要求是什么,使演讲有针对性,能解决实际问题。演讲稿对于我们是非常有帮助的,可是应该怎么写演讲稿呢?接......
最新班长就职演讲稿300字 班长就职演讲稿大学(三篇)
发布时间:2023-03-20
演讲,首先要了解听众,注意听众的组成,了解他们的性格、年龄、受教育程度、出生地,分析他们的观点、态度、希望和要求。掌握这些以后,就可以决定采取什么方式来吸引听众......
班长的就职演讲稿 班长就职演讲稿200字(12篇)
发布时间:2023-04-08
演讲稿具有观点鲜明,内容具有鼓动性的特点。在社会发展不断提速的今天,需要使用演讲稿的事情愈发增多。我们想要好好写一篇演讲稿,可是却无从下手吗?以下是我帮大家整理......
镇长就职演讲稿
发布时间:2022-11-03
各位代表,同志们: 这次会议选举我为力黎曙镇人民政府镇长,是各位代表和全镇人民对我的信任。在此,我向各位代表和全镇人民表示衷心的感谢!我非常有信心,也有决心在县委、政府和镇党委的领导下,在镇人.........
乡长的就职演讲
发布时间:2023-03-30
乡长的就职演讲 各位代表、同志们: 我能荣幸地被xx乡第七届人民代表大会第一次会议选为xx乡,全国文秘工作者的!人民政府乡长,首先应感谢各位代表、全乡人民对我的拥.........
乡长就职演讲稿
发布时间:2023-06-24
  各位代表、同志们:  今天,我当选为乡人民政府乡长,这是人民代表和全乡人民对我的肯定及以后工作的信任和重托。  在此,向各位代.........
班长就职演讲稿
发布时间:2023-02-26
  以下是由查字典范文大全为大家整理的班长就职演讲稿,希望对你有帮助。  尊敬的楼老师,亲爱的同学们:  大家好!  这个学期,我.........
班长就职演讲稿
发布时间:2015-07-20
敬的老师,亲爱的同学们,大家上午好! 首先,我非常感谢老师和同学们对我的信任,推选我为班长。对我而言,这是一个荣誉,更是一种责任、一种激励和鞭策。 我认为,班长不只是一个称号,而是架在老师和.........
2023年新任校长就职演讲稿(二十四篇)
发布时间:2023-04-10
要写好演讲稿,首先必须要了解听众对象,了解他们的心理、愿望和要求是什么,使演讲有针对性,能解决实际问题。演讲稿对于我们是非常有帮助的,可是应该怎么写演讲稿呢?下......
班长就职演讲稿
发布时间:2022-11-07
很庆幸我能站在这里发表我的演讲。 目前,二班陷入了一片混乱之中,群龙无首。 所以,从现在开始我将接受减少自习课噪声的艰巨任务,这对于我来讲,是一个机会,因为小生平日嗜玩成性,心不在焉,缺乏稳重,.........
班长就职演讲稿
发布时间:2016-01-14
尊敬的老师、各位同学们:大家好! 今天,我很高兴、也很荣幸、能够以班长的身份站在这里演讲。我深深知道“班长”这个词的份量,它是一种沉甸甸的责任,它包含着我们 班所有老师和77个同学(包括我自己)对我.........
初中校长就职演讲稿 初中毕业校长演讲稿(实用20篇)
发布时间:2023-04-10
演讲稿也叫演讲词,是指在群众集会上或会议上发表讲话的文稿。演讲稿是进行宣传经常使用的一种文体。演讲的作用是表达个人的主张与见解,介绍一些学习、工作中的情况、经验......
哈佛大学求职信(3篇)
发布时间:2023-03-30
每个人都曾试图在平淡的学习、工作和生活中写一篇文章。写作是培养人的观察、联想、想象、思维和记忆的重要手段。那么我们该如何写一篇较为完美的范文呢?下面我给大家整理......
温家宝在哈佛演讲时的自我介绍
发布时间:2023-02-22
我的工作大部分时间都是在中国最艰苦的地方度过的......
2023年中学校长就职演讲稿(23篇)
发布时间:2023-02-06
演讲稿具有观点鲜明,内容具有鼓动性的特点。在社会发展不断提速的今天,需要使用演讲稿的事情愈发增多。我们想要好好写一篇演讲稿,可是却无从下手吗?下面是小编为大家整......
乡镇学校校长就职讲话
发布时间:2012-02-17
这不仅是大家对我的认同与接受,更是对我寄予希望与重托,我将以求真务实的精神状态,在新的工作岗位上,认真学习、扎实工作、团结进取、开拓创新,尽快熟悉和掌握我校的校情,身体力行,尽快把握我校的总体脉络,力求对我校的各个方面有......
新当选乡长就职演说竞职演讲
发布时间:2023-01-19
各位代表:黄楼乡第六届人民代表大会第二次会议在县委、县人大的关怀下,在乡党委和大会主席团的领导下,在全体代表的共同努力下,顺利地完成了大会提出的各项议程,取得了圆满的成功,在大会即将闭幕之际,我代.........
班长就职演讲稿50字 班长就职演讲稿400字(11篇)
发布时间:2023-02-05
要写好演讲稿,首先必须要了解听众对象,了解他们的心理、愿望和要求是什么,使演讲有针对性,能解决实际问题。那么演讲稿怎么写才恰当呢?下面我帮大家找寻并整理了一些优......
班长就职演讲稿100字 班长就职演讲稿400字(6篇)
发布时间:2023-01-20
演讲稿要求内容充实,条理清楚,重点突出。在社会发展不断提速的今天,演讲稿在我们的视野里出现的频率越来越高。我们如何才能写得一篇优质的演讲稿呢?下面是小编为大家整......
最新李强就职演讲稿 大队长就职演讲稿(十四篇)
发布时间:2023-04-07
演讲稿也叫演讲词,是指在群众集会上或会议上发表讲话的文稿。演讲稿是进行宣传经常使用的一种文体。演讲的作用是表达个人的主张与见解,介绍一些学习、工作中的情况、经验......
班长就职演讲稿 学生会就职演讲稿(12篇)
发布时间:2023-04-27
演讲,首先要了解听众,注意听众的组成,了解他们的性格、年龄、受教育程度、出生地,分析他们的观点、态度、希望和要求。掌握这些以后,就可以决定采取什么方式来吸引听众......
校长就职发言演说稿
发布时间:2022-11-28
老师们: 大家好! 今天是我到xxx来第一次在这样的场合和大家见面,很高兴能和在座的熟悉的和将要熟悉的老师们成为同事。第一次和大家交流、交心,我想说四个词——四个意思:有幸、有缘、有感、有言。.........
校长就职演说稿范文
发布时间:2023-07-10
一个教授被任命校长,对个人而言是一个大的变化,对愿意当官的人来说,这也是值得高兴的。然而对我则未必如此,著名经济学家樊纲将人分为三类,一类是想当官的、一类是不想当官只想做学问或搞技术的,另一类则是.........
校长就职发言(演说稿)
发布时间:2022-12-01
老师们:大家好! 今天是我到xxx来第一次在这样的场合和大家见面,很高兴能和在座的熟悉的和将要熟悉的老师们成为同事。第一次和大家交流、交心,我想说四个词——四个意思:有幸、有缘、有感、有言。 .........