当前位置: 查字典论文网 >> 高职应用型外语翻译教学改革建议

高职应用型外语翻译教学改革建议

格式:DOC 上传日期:2022-11-16 02:36:16
高职应用型外语翻译教学改革建议
时间:2022-11-16 02:36:16     小编:

高职应用型外语翻译教学改革建议 高职应用型外语翻译教学改革建议 高职应用型外语翻译教学改革建议 文章来源www.3edu.net

翻译是高职外语教学中应用性很强的一门课程。高职翻译课程教学的不断改革是适应现代课程培养目标、适应高职学生学习现实、适应当下网络信息化办公、满足学生就业实际的需要。通过吸收国外最新教学理论和翻译理论,近年来,国内的高职外语翻译教学在理论上更加倾向于从语用和跨文化交际的角度看待翻译行为,但这种更新在课堂教学实践中的应用还存在一定的困难和滞后性。为此,笔者拟以应用德语专业的翻译教学为例,提出一些翻译教学改革建议,并以一个翻译任务为例,探讨改革建议在教学实践中的具体运用及效果。

教学改革建议

照顾学生学习心理,坚持教学内容的基础性和应用性 高职层次教育本身的性质决定了外语教学特别是小语种教学必须避免求全求深。以高职应用德语专业为例,作为一门从零开始学起的外语,在有限的2年半的学习时间里,很多学生仍旧处于掌握基础语法知识的阶段,学生能达到的语用水平有限。指明中外文词句的互相转换、传授翻译技巧的翻译练习形式单一,氛围沉闷,且构建于语法与词汇基础上,高度依靠学生个人的外语水平。在课堂实践当中,学生对翻译练习往往存在比较大的畏惧甚至是抵触情绪。在这样的现实情况下,实现翻译教学中与学生的良好互动,需要教师的耐心和主动适应。以美国着名语言学家克拉申(Kraschen)的情感过滤假说为依据,教师应充分顾及学生的学习动机不足、自信心缺失和焦虑情绪等因素,降低学生在外语学习中的情感障碍;另外,应以学生的学习效果为中心,淡化直接的词句分析,做到让学生“学一点、会一点”;在教材内容的实用性上,由于翻译教学的最终目的是使学生有能力应付职业实际中的翻译问题,德语翻译是高年级才开设的课程,学生直接面临着就业的压力,所以,教师应明确应用德语作为初级专门用途外语学科的定位,对学生的就业方向和专业市场需求保持敏感、客观的认识,开发对应的翻译情境训练。以笔者所在高职院校为例,应用德语专业毕业生的就业集中于外贸、电子商务等方向,具体包括翻译介绍产品信息,通过E-mail、电话等与客户沟通,进行展会现场翻译等工作内容。要求教师能以学生未来的职业方向和职业应用能力为向导,在内容上大胆摆脱教材的传统安排,任务布置尽量向实际工作靠拢。根据学生的就业范围,设计针对不同行业、不同文体的应用型翻译任务,在学生的语用水平上开展翻译训练,提供对应的翻译策略。

转换翻译策略,将翻译行为纳入社会交际的大视野 交际意义下的翻译不仅包括翻译的文本,还应包括整个翻译流程的参与者与影响因素,具体包括翻译客户/对象委托、翻译目的、翻译策略选择、翻译结果呈现、翻译效果反馈等环节,在这个过程中,文化、交际效果等因素应更多地被考虑到。如在ebay进行产品上线的操作时,需要操作人员能够以突出鲜明的描述和夺取眼球的图片设计等手段提高网页点击率,最终实现的翻译成品应该包括相关的网页设计、广告学上的安排。这就要求教师能够在教学中通过设定一个完整翻译任务的具体情境,指引学生在社会交际视野下看待自身的翻译行为,不再停留在静态的文本层面,而是要综合语言内外的诸因素,追求译文在交际活动中具有的对应功能。

重视资料检索和信息处理能力在翻译过程中的培养和应用 在资讯发达、知识更新迅速的网络时代,让学生依靠大量记忆和背诵句型提高翻译水平的做法既显得“一厢情愿”,又效率低下。利用强大的信息媒介和互联网搜索、获取、整理信息为己所用,是每一个学生需要掌握的基本技能。另外一个现实是,汉译的德语资料目前仍较为贫乏,而已有的书籍资料也不能满足工作所需,因此在查找资料时,德语相比英语对网络的依赖度高出很多。教师应该从认识上让学生明确信息处理能力的重要性,突出强调培养学生自主搜索、分析处理资料的能力。现代的学习从某种意义上说就是学会借助和使用工具,灵活利用所有能够帮助解决问题的方法。“珠三角”地区学习德语的高职学生就业范围一般是外贸私人企业,学生在工作岗位上要处理的往往是某种专业领域的词汇,如电子产品、玩具、模具、汽车等等,每个领域都有各自特定的专业用语和表述方法,课堂上无法一一囊括。学生只有在走向工作岗位之后才能接触到这些内容,他们往往需要先学习相关的中文资料,再谈翻译问题。这时教会学生有效的翻译方法和策略就显得尤为重要。由于商品的全球性流动,世界性加工工厂的出现和标准化的不断实现,使得各种语言都有描述产品的对应表述,这种翻译策略即应建立在全球经济一体化、知识电子化的基础上。要求学生能够借助专业德汉、汉德词典的帮助,通过恰当的检索方式借助互联网的强大力量完成翻译,而具体的翻译材料本身只作为一种学习载体出现,教师在课堂上应以传授翻译方法和解决问题的思路为重。但需注意的是,网络信息未经检验,讹漏较多,应尤其注意甄别。

个人综合素质、职业素质与外语能力并举 现代外语课程教学围绕着学生利用外语进行应用型交际的总目标展开,分为语言能力、内容—认知能力和社交—情感能力等不同的层面。反映在翻译课堂上,除了语言层面上的知识传授外,教师还应有意识地培养学生全面发展的个人素质,包括专业应用能力、判断能力、思考创新能力、团队协作能力等方面;在教学上应能够给学生提供共同讨论学习的环境,提供自主学习和思考的空间。可以采取小组形式的任务式教学,既可活跃气氛,同时表达意见、统一意见的过程对学生也是重要的锻炼。通过对复杂句、难句的讨论分析,尝试多样不同的翻译方法,可以化抽象学习为经验式的学习,化被动的知识接受为反思性的学习,化个人学习为小组学习。这种形式可操作性强,学生可经由交流克服个人思路的狭窄;在心理上学生不需高度集中在语法与词汇的转换规则上,这样,既可释放学习心理压力,提高学习效率,也可使教师从课堂“传授者”的位置上成功退下。德语专业高职毕业生今后从事的翻译工作往往是以网页编辑、与国外客户邮件的往来为主,工作过程较为枯燥,需要较强的服务意识。因此,在实际工作中,用人单位都非常看重学生在专业知识之外的职业素质。除了吃苦耐劳、积极上进等一般要求外,尤其看重学生细致严谨、勤于学习、诚信守时、踏实肯干等素质。这些都决定着毕业生今后能否在工作上获得认可,教师在教学过程中就应该积极地将这些要求传达给学生。

转换翻译评价视角 因为理解的偏差和表达的多样性,翻译表达的可能性很宽泛,在交际背景下看待翻译行为时,考察范围可扩大到整个翻译过程,而不仅是一个固定的翻译文稿,这就必将带来翻译评价转换的问题,应转换功能语用学上的“等值(?魧quivalenz)”观念为“合适(Ad?觌quathEit)”观念,从交际达成的效果上综合考察学生翻译任务的完成情况。特别是在中西语言的语法和句法表达差异极大的情况下,应鼓励学生以意义段为单位,以成功交际为标准,淡技法、重信息。对因用词不当或诸位搭配不当产生的错误,教师除要进行一定的总结,纠正错误之外,还要使学生自己领悟文化差异之中存在的语言表达差异,抛弃中国学生易犯的按照语法对应关系生搬硬套的错误倾向。

翻译教学任务实例

现以如下翻译任务为例,具体解释以上建议在教学实践中的运用及效果:某公司欲告知其德国客户关于中国移动在该地区电话套餐的相关收费信息和办理方式。要求学生以4~5人为一组,讨论出一个可行性方案,并限时交出德文译稿。 教师作为课堂的引导者,引导学生找到灵活可行的翻译途径,值得应用的方法包括:

(1)查询德语相关移动运营商主页,对比阅读。通过对相同内容的对比阅读,学生能直观地了解中德翻译远不是词句对应的转换,两者在句子结构和表述方式上均有明显的差异。

(2)借鉴英语的表达方式。德语与汉语分属不同的语系,而英语与德语的亲缘关系很近,英语与德语的句子基本可进行对应式翻译。鉴于中国学生都具备一定的英语水平,通过网络检索相关英文网页,可省去直接汉译德的转换难度,避免学生由于查汉德词典、硬套句式产生的错误。

(3)利用Google、Yahoo等多语种搜索网站的语言指定功能,选择关键词进行搜索。

通过搜索网站,查阅相关词汇,可增加学生对于德汉两种语言用法上差异的认识,学生可能出现的翻译和德语地道表达举例如下:“资费标准”:Tarifübersicht,而不是Preisstandard;“套餐内包含”:Optionsleistung,取代im Paket enthalten;“超出套餐部分”:nach Verbrauch der Inklusive Datenvolumen,而不是berschüssiger Daten;流量封顶Volumengrenze,代替die maximalen Datenvolumen。

“全球通客户默认开通‘标准资费’;神州行、动感地带客户默认开通‘日套餐’”一句中“默认开通”的说法比较不易描述和表达,经过学生小组内部的讨论和分头试译,以及对德语电信供应商网页的对比,最终确定了以下较为灵活和恰当的处理方式:“Wenn GPRS-Verbindung entsteht,ist den Kunden von GoTone automatisch nach Standardpreis zu berechnen,bei Kunden von M-Zone und Easyown das Tagespaket zu aktivieren.”某些句子主题接近,可以借鉴和套用相关句型,用以表达汉语中的相关意思。如“上述新套餐的资费有效期为一年,有效期届满,若我公司与客户双方均未提出异议,本套餐资费自动延期”一句,完全可借用德国电信运营商网页上的类似表达,试译如下:“Die oben genannten neuen Tarife 高职应用型外语翻译教学改革建议 高职应用型外语翻译教学改革建议 高职应用型外语翻译教学改革建议 文章来源www.3edu.net

gelten sich für ein Jahr,verl?觌ngert sie sich jeweils automatisch,wenn kein von Kunden oder China Mobil erhobener Einwand entsteht.”

在这个翻译任务的解决过程中,学生从确定翻译文本开始,都在进行自主思考和摸索,摆脱了依靠汉德词典自行翻译这种既耗费时间精力,也往往力所不能及的老套路。借助网络已有资源确定相关表达方式,大大提高了翻译效率,强化了学生在翻译时借助网络的趋势,也使表达更加地道。相应地教师在对学生翻译任务的完成情况进行评价时,也可完成从注重某个具体文本到注重翻译过程的转变,帮助学生形成更加全面和灵活的翻译观。

综上所述,翻译课堂教学应更加着眼于对个人综合能力的培养,让学生在翻译拟真任务中边练边悟。在开放课堂的过程中也应注意不可随意发挥、将翻译标准过分相对化。应根据不同地域、专业就业方向、学生学习特点等提出个性化的教学方案,这样才符合高职教育的定位,有利于培养出符合岗位要求和受企业欢迎的应用型人才

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

外语教学中的翻译教学
发布时间:2013-12-17
外语教学中的翻译教学 外语教学中的翻译教学 外语教学中的翻译教学 精品 源自 英 语 一、前言 18世纪晚期,翻译作为一种教学法出现。这种方法提倡用母语教外语,在教学中以翻译和机械练习为基本手段,以学习语法为入......
对大学外语翻译策略的应用研究
发布时间:2022-09-19
对大学外语翻译策略的应用研究 对大学外语翻译策略的应用研究 对大学外语翻译策略的应用研究 文 章 来 源自 3 e du教 育 网 一、引言 随着时代和经济的不断发展,加之中国正在世界经济中扮演越来越重要的角色以及全......
谈高职商务英语翻译教学
发布时间:2022-09-25
谈高职商务英语翻译教学 谈高职商务英语翻译教学 谈高职商务英语翻译教学 [论文关键词]德国功能主义理论 课程项目化设计 WORKSHOP 案例教学 [论文摘要]商务英语翻译是高职院校商务英语专业学生的职业必修课,但是......
论外语教学中的翻译教学
发布时间:2013-12-17
论外语教学中的翻译教学 论外语教学中的翻译教学 论外语教学中的翻译教学 更多 精品源自 试 题 一、前言 18世纪晚期,翻译作为一种教学法出现。这种方法提倡用母语教外语,在教学中以翻译和机械练习为基本手段,以学......
计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用
发布时间:2013-12-17
计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用 计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用 计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用 文 章 来自 教 育 网 目前针对计算机辅助翻译的相关研究主要集中在计算机辅......
分析高职商务英语翻译教学
发布时间:2023-03-05
分析高职商务英语翻译教学 分析高职商务英语翻译教学 分析高职商务英语翻译教学 文章 来源 自 3 e du 教育 网 [论文关键词]德国功能主义理论 课程项目化设计 WORKSHOP 案例教学 [论文摘要]商务英语翻译是高职院校......
浅谈高职商务英语翻译教学
发布时间:2022-11-17
浅谈高职商务英语翻译教学 浅谈高职商务英语翻译教学 浅谈高职商务英语翻译教学 [论文关键词]德国功能主义理论 课程项目化设计 WORKSHOP 案例教学 [论文摘要]商务英语翻译是高职院校商务英语专业学生的职业必修课......
简析高等院校英语专业翻译教学法的改革
发布时间:2013-12-18
" [论文摘要]文章将过程教学法引入高校本科翻译教学改革,探讨了其实施的可行性以及对学生翻译能力提高的积极意义,同时对翻译课堂的具体实施过程提出了自己的设想。 [论文关键词]英语专业 翻译教学 过程教学法 随着科技信......
试论外语教学中的翻译教学
发布时间:2022-08-21
试论外语教学中的翻译教学 试论外语教学中的翻译教学 试论外语教学中的翻译教学 来源 一、前言 18世纪晚期,翻译作为一种教学法出现。这种方法提倡用母语教外语,在教学中以翻译和机械练习为基本手段,以学习语法为入......
探析应用型本科高校大学语文教学改革
发布时间:2022-07-24
多媒体教学对教师提出了更高的要求,计算机技术的应用、版面的设计美化、视频和音乐链接搭配等都关系到课件制作是否成功,是否真正实现为教.........
翻译中语用学理论的应用
发布时间:2023-02-02
翻译中语用学理论的应用 翻译中语用学理论的应用 翻译中语用学理论的应用 [摘要] 在翻译实践中,把语用学的语用等效翻译、关联理论及语境的理论研究成果用于其中,可以译出佳作,成功完成作者与译者及读者间的交流。......
英语翻译语言学模型
发布时间:2023-03-29
英语翻译语言学模型 英语翻译语言学模型 英语翻译语言学模型 精品源自高 考 试题 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方......
高职院校大学语文教学改革刍议
发布时间:2023-05-29
" [论文关键词]高职 大学语文 改革 [论文摘要]高职院校大学语文课程在课程设置、内容选择、教材编写、教学方法方面存在着许多弊端,高校语文教师应与时俱进,对大学语文进行深度改革,创出自已的特色,使其充分发挥其人文价值和功用......
高职商务英语翻译教学之我见
发布时间:2023-02-04
高职商务英语翻译教学之我见 高职商务英语翻译教学之我见 高职商务英语翻译教学之我见 文 章来 源 自 教育 网 商务英语是国际贸易活动的重要载体。当今世界,各国之间的贸易往来日益频繁,商务英语的作用也日益显着。商......
论语翻译语言学模型
发布时间:2023-06-20
论语翻译语言学模型 论语翻译语言学模型 论语翻译语言学模型 文章 来源 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方法和翻译......
再议公外大学俄语教学改革
发布时间:2023-05-04
再议公外大学俄语教学改革 2009年8月教育部高等学校大学外语教学指导委员会俄语组,为进一步深化教学改革,不断提高教学质量,满足新世纪国家和社会对人才培养,又一次修订了《大学俄语课程教学要求》。完善大学俄语教学目标为:培养学生......
小议高职院校计算机应用专业教学改革
发布时间:2023-01-21
一、计算机应用专业特点 计算机应用专业是我国高职院校中普遍设有的一个专业,也是现在比较热门的专业。本专业主要培养适应计算机技术在企事业单位中的发展、应用的需要,具有扎实的计算机基础知识、计算机专业知识和较强的计算机办公......
应用型高校数学教学改革策略
发布时间:2016-07-22
一、将数学建模思想融入高校数学教学中的必要性 高校数学主要包括微积分。线性代数和概率论与数理统计这三门课程,它们均作为高校教学的公共基础学科,一直以来承担着为学生后续基础和专业课程的学习做铺垫的责任。学生只有通过这些基......
浅议任务型教学法在高职英语中的应用
发布时间:2023-06-21
" 【论文关键词】任务型教学法 高职 英语教学 【论文摘要】本文针对高职学生的特点和社会发展的需求,对任务型教学法进行了阐述,并探索了其在高职英语教学中的具体应用,以期改革高职英语的教学现状,突出英语教学的实用性和针对性......
研究高职商务英语翻译教学创新
发布时间:2022-09-17
论文这个题材确实不太好写,有的人写着写着就像写作文一样了,论文有自己的格式和标准,不过如果准备好了题材,写起来也会很快的。以下是由.........
对外语翻译课教学方法简析
发布时间:2023-02-03
对外语翻译课教学方法简析 对外语翻译课教学方法简析 对外语翻译课教学方法简析 文章 来源 于 教 育 网 [摘 要] 关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种“顺向”方法。但效果不如先让学生实践,再由学生......
论高职英语专业翻译课程考试模式改革之管见
发布时间:2013-12-19
" [论文关键词]高职英语 翻译课程 培养目标 改革考试模式 [论文摘要]现今的高职英语专业翻译课程考试,大多数仍采用过去传统考试模式,以期末考试“一卷定终身”,不能体现高职特点,与培养实用型英语人才的目标和教学要求相脱节,不......
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用
发布时间:2013-12-17
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 更多 精品源自 试 题 一、引言 信息化的时代,人们通过各种途径获取信息,了解其他地区发......
谈英语翻译语言学模型
发布时间:2023-03-22
谈英语翻译语言学模型 谈英语翻译语言学模型 谈英语翻译语言学模型 精 品 源自历 史科 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描......
应用型本科大学语文教学改革探析
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:应用型本科:大学语文;教学改革 论文摘要:应用型大学语文教学改革语文课程,特别是大学语文,在大学教育中具有重要地位。随着市场经济对大学生素质和能力要求的不断提高,大学语文受到越来越多的重视,有着其他课程......
以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
发布时间:2022-12-14
以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 文 章 来 源 w w w . . n e t 是否应该把翻译作为外语教学的重要手段,利用母语来促进外语教学,一......
浅谈英语翻译语言学模型
发布时间:2023-07-16
浅谈英语翻译语言学模型 浅谈英语翻译语言学模型 浅谈英语翻译语言学模型 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、......
学生浅议日语翻译教学与实践
发布时间:2023-02-10
学生浅议日语翻译教学与实践 学生浅议日语翻译教学与实践 学生浅议日语翻译教学与实践 更 多精 品源 自 课 件 一、学生对翻译教学的认识 翻译(笔译)教学的背景。2012年底中国约有日资企业以及中日合资企业3.6万家......
浅议高职院校职业外语改革背景下听说课程的教学探索
发布时间:2023-05-21
" 论文关键词:外语教改 听说课程 论文摘 要:传统的教学模式侧重于掌握语法、阅读能力和词汇量的提升,听说课程经常处于陪衬和点缀的地位。虽然传统教学模式有其合理意义和必要性,但是语言的学习绝不可能脱离实际运用,单纯的卷面......
论中职商务英语翻译教学
发布时间:2022-11-13
论中职商务英语翻译教学 论中职商务英语翻译教学 论中职商务英语翻译教学 文章 来源 自 3 e du 教育 网 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在的问题,提出教学实践......
论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
发布时间:2023-05-30
论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 精品源 自物理科 是否应该把翻译作为外语教学的重要手段,利用母语来促进外语教学,一直是一个......
英语翻译语言学模型概论
发布时间:2022-07-24
英语翻译语言学模型概论 英语翻译语言学模型概论 英语翻译语言学模型概论 更多 精品源自 试 题 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程......
文学形象的叙事翻译和语用翻译
发布时间:2023-02-10
文学形象的叙事翻译和语用翻译 文学形象的叙事翻译和语用翻译 文学形象的叙事翻译和语用翻译 文 章 来 自 教育 网 论文关键词:文学形象;翻译;叙事学;语用学 论文摘 要:翻译的首要标准是“忠实”,即对原来......
翻译理论的革新:语用学的引入
发布时间:2022-12-29
摘 要:社会的需求推动了翻译理论的发展,然而翻译学中的一些基本问题至今没有得到解决,如“语言和文化”的矛盾问题。我们认为,“语用翻译”是解决这一矛盾的有效方法。本文简要介绍了翻译学中的两对矛盾,对目前翻译学中比较新的领......
以研讨式教学法作为基础的高职商务翻译课程改革
发布时间:2017-03-22
一、高职商务翻译教学中存在的问题 在高职院校的商务翻译教学实践中,很多学生普遍缺乏商务翻译所必须的基本知识和技巧,这种情况的产生原因是多方面的,从教学的角度考察,其中就有学生自我认知和教师教学模式等原因。 (一)学生自我......
应用型本科高等数学教学改革探讨
发布时间:2023-03-22
随着信息技术的飞速发展,如何将应用型本科高等数学课程与在线教育的融合改革已成为研究热点。高等数学作为一门重要的公共基础课,对于学生专业课学习乃至今后拓宽专业知识面,调整自身的知识结构尤为重要。不断地改进高等数学的教学,加强学生对这门课程的理解和对知识点的掌握,其重要性毋容置疑。1高等数学教学内容的改革应用型本科高等数学教学内容应在重视基础的前提下,适当淡化严格推理过程,减弱运算技巧,让学生具有一定.........
“翻转课堂”在高职英语教学中的应用
发布时间:2023-01-22
【摘 要】使用当代最新的网络技术和教学资源,重新创建教学过程中的一种崭新的教学模式,被称作翻转课堂模式。这种教学模式包括老师创建学习视频,学生通过在家里或者其他课余时间看视频来进行学习,返回学校时,老师和学生一起来处理......
高职英语任务型语言教学模式的建构与应用
发布时间:2023-01-11
[摘要]任务型语言教学模式作为一种新型教学模式,因其自身对学生语言能力提升的高效性和全面性而备受高职英语教育领域的关注,本文将从任务型教学模式构建与应用的角度出发,结合高职英语教学活动的实际,对高职英语任务型语言教学模......
浅谈高职院校古代汉语教学改革刍议
发布时间:2022-10-27
" 论文关键词:高职院校 古代汉语 教学改革 论文摘要:随着社会的发展,高职院校的古代汉语教学存在诸多问题已经无法适应知识经济时代的教学需求和人才培养,因此笔者提出要从教材的选编、教学设备的完善、课程的设置、教学方法和考......
认知语言学翻译观及其对高校翻译教学的启示
发布时间:2022-12-11
摘 要:翻译教学的中心是培养学生的翻译能力,认知语言学的翻译观为探讨翻译本质和翻译教学之间的关系提供了一个新的视角。教学活动应该遵循学生的认知规律,再现翻译过程,培养翻译能力。本文从认知语言学与翻译相关理论入手,运用认......
浅谈高等职业教育中外语翻译人才的特色研究
发布时间:2022-10-09
" [论文关键词]高等职业教育 翻译 特色 [论文摘要]随着全球政治、经济、文化的渐趋一体化,外语学习已形成一种浪潮。翻译人才的需求将十分迫切已经成为不争的事实。在这一新形势下,作为培养学生翻译能力的专业课程,必须具有更强......
大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-07
大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品源自 试 题 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,翻译都是学生必......
关于独立学院英语专业应用型翻译课程体系建设探析
发布时间:2013-12-19
" 论文摘要:独立学院英语专业应用型翻译课程建设应以“应用能力培养为核心,职业方向发展为依托”,将专业学生的“行业、职业,专业发展”有机结合。在确保课时量的同时,丰富理论课程体系与实践课程体系设置,通过选用时效性与实用性......
论文学形象的叙事翻译和语用翻译
发布时间:2023-01-13
" 论文关键词:文学形象;翻译;叙事学;语用学 论文摘 要:翻译的首要标准是“忠实”,即对原来文本意义的准确理解和用新文本作准确再现。然而,文本的意义受作者、文化系统、读者等多方面的制约,具有自身的语义不确定性和理解上的......
浅议应用型会计人才的培养与教学改革
发布时间:2023-03-19
摘要:伴随经济的发展,我国的会计理论和实践界都在逐渐趋于国际化,与此同时,也提出了对会计教学的基本内容、人才培养目标等的要求与改革,而当前应用型会计人才是会计行业中比较缺少的人才力量。我国会计教育目前的现状是会计人才......
高校的外事翻译
发布时间:2013-12-17
高校的外事翻译 高校的外事翻译 高校的外事翻译 精品源 自物理科 论文关键词:外事 口译 笔译 论文摘要:高校外事翻译除了要遵循一般的翻译准则外,还必须结合本部门工作实际,只有这样才能达到涉外翻译的“信达......
试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
发布时间:2023-04-21
试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 是否应该把翻译作为外语教学的重要手段,利用母语来促进外语教学,一直是一个比较有争......
试论高职语文教学改革
发布时间:2022-11-23
" 论文关键词:语文教学 教学观念 道德教育 论文摘要:笔者就大学语文整体性教学观念的把握、文学史与时代政治经济的结合、人文精神的深化这几个方面展开论述,在具体教学方法上,从学习目的性的激发、课堂讲授的情趣性、有效的记......
认知语言学翻译观视域下的翻译教学模式构建
发布时间:2022-11-12
摘 要:认知语言学翻译观强调了翻译过程中体验与认知的重要性,坚持翻译是认知主体主观能动性和制约性的动态平衡。认知语言学翻译观提供了一种全新的翻译研究视角,对翻译教学有着深刻的指导意义。本文指出了传统翻译教学模式的弊端,......
高职英语教学改革探析
发布时间:2013-12-18
" [论文关键词]高职英语 教学改革 建议 [论文摘要]根据高职英语教学的目的,对高职英语教学现状进行了分析,并对应该如何进行教学改革提出自己的建议。 高等职业教育是以培养具有高级技术应用能力的职业人才为己任,坚持......
浅论高职语文教学改革
发布时间:2022-12-09
" 论文关键词:高职语文;边缘化;改革思路 论文摘要:近几年,高职语文教育逐渐边缘化。而另一方面,高职学生的语文能力和人文素养有待于提高和加强。如何解决这一难点问题?文章提出了具有可操作性的改革思路与合理化建议。 作为......
论高职英语教学的改革
发布时间:2023-05-04
" [论文关键词]优化教学内容 实践性 考核制度 [论文摘要]提高英语教学水平与质量,关键是改革传统的教学方法,以适应21世纪人才的需求。 一、优化教学内容 以“实用性”英语教学为出发点,把英语课划分为听、说、读、写、......
试论高职英语教学改革
发布时间:2013-12-18
" [论文摘要]英语课是高职生的必修课,在其全面发展中有着举足轻重的作用。由于高职学生大多基础不扎实,对文化课的学习热情不高,要改变这种现状,必须跳出英语教学的旧模式,在遵循英语教学基本规律的前提下,进行高职英语的教学改革。 ......
外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2023-07-09
外语翻译教学面临的问题及策略 外语翻译教学面临的问题及策略 外语翻译教学面临的问题及策略 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译课是外语专业开设的一门......
谈翻译应符合外语的表达习惯
发布时间:2023-02-18
谈翻译应符合外语的表达习惯 谈翻译应符合外语的表达习惯 谈翻译应符合外语的表达习惯 精品源自化学科 翻译现在正经历一种转折: 从属于语言学层面的字面移译逐步转向文化层面的阐释和再现。英汉翻译如此, 汉英翻译也是......
外语翻译教学面临的问题及对策
发布时间:2022-11-29
外语翻译教学面临的问题及对策 外语翻译教学面临的问题及对策 外语翻译教学面临的问题及对策 精品源 自作 文 园地 【摘 要】社会的发展对于翻译的需求越来越多, 然而受翻译的大环境的影响, 当前大学外语翻译教学却面临......
托业英语在高职院校英语教学改革中的应用优势
发布时间:2022-09-07
摘要:当前,高职院校的英语教学模式正经历着重要的改革。高职教育培养的是技术生产、管理服务等领域的一线工作人员,商务英语教学应立足于解决学生将来在工作岗位的实际交际需求。本文将通过对托业英语的介绍,托业英语在英语教学改......
浅谈民办高校日语口译教学改革
发布时间:2023-07-09
摘 要:近年来,虽然中日关系令人堪忧,但赴日留学、旅行的人并未减少。两国在经济、文化、教育等诸多领域内的交流与合作依然存在,就业市场对具有较强日语口译能力的翻译人才的需求持续升温。改善民办高校日语口译教学效果,培养高质......
论外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2013-12-17
论外语翻译教学面临的问题及策略 论外语翻译教学面临的问题及策略 论外语翻译教学面临的问题及策略 精品 源自 英 语 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译......
词的翻译技巧在大学英语四级段落翻译中的应用
发布时间:2023-05-04
词是表达和理解篇章的基础。如何正确理解和翻译词语是做好汉译英的基础。本文将探析词的翻译技巧在历年大学英语四级翻译真题及相关参考译文中的应用。 【关键词】四级 段落翻译 词 翻译技巧 “词”是可以独立运用的最小的语言单位......
试论应用型人才培养视野下的高职审计教学改革
发布时间:2023-05-17
审计学课程是高职会计专业的一门主要课程,在培养审计监督与服务能力强的应用型专门人才扮演着十分重要的角色。而当前的高职审计学课程教学存在内容枯燥、教学方法单一等问题,严重影响审计学课程教学质量的提升,也制约着高职审计人才......
英语四级翻译题型调整对大学英语教学的反拨作用
发布时间:2023-02-21
[摘要]语言测试对教学和学习双方会和产生积极或者消极的反拨作用,因此研究语言测试的反拨作用可以有助于改进课堂教学方法和手段。大学英语四级考试,作为范围最广影响最大的英语水平能力考试,一直对高校英语课堂教学具有指导作用。......
高中语文教学中古文翻译以直译为好
发布时间:2013-12-18
众所周知,高中语文教学中,古文翻译以直译为主,亦即在译句时,应字字落实,一一对应,不贸然增删词语,不随意改变结构,只有在直译无法达意的情况下,才需使用意译;若用这个标准验之于2008年18套试卷中39例译句题的“参考答案”,则值......
翻译理论在翻译教学中的作用
发布时间:2023-02-23
翻译理论在翻译教学中的作用 翻译理论在翻译教学中的作用 翻译理论在翻译教学中的作用 摘 要:翻译理论与翻译实践的关系在我国翻译界已经讨论多年了,大家对此都有了相当的了解,然而,有的翻译教师至今仍认识不清,由于......
高职语文教学改革之我见
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:高等职业教育 语文 改革 措施 论文摘要:当前?高职语文教学改革的最大难点是:语文教学课时的大f削减甚至取消了语文课。对于这一难点问题不能拘囿干课堂教学的层面来谈高职语文教学改革?而应当另辟蹊径?从更广阔的层面......
翻译教学的语义——论语用模式探索
发布时间:2023-06-13
" 论文摘要:目前翻译教学由于忽视语言的语用纬度,往往导致学生的翻译虽然语法正确,语篇层面上有衔接和连贯意识,但却不能准确传达原文的言语功能,造成误译。为有效地解决这一问题,我们以言语行为理论为基础构建翻译教学的语义——......
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-10
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品 源自 教 案 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,......
论我国高校英语口译教学及其改革
发布时间:2022-11-15
" 论文关键词:口译教学;教学现状;教学改革 论文摘要:当今世界科学技术飞速发展,国际间的交流与合作日趋频繁,口译工作者所扮演的桥梁作用也愈显突出。然而,由于口译教学理论和方法的研究相对滞后,我国高校口译教学体系仍不完......
高职大学语文教学改革新探
发布时间:2023-05-04
" 论文关键词:高职 大学语文 教学改革 论文摘要:高职大学语文教学课时紧、内容多,学生感觉学之无用,只有改革大学语文教学的常规模式,更加注重语文教学的实用性、多元性,才能赢得高职语文教学广阔的发展空间。 高职教育作......
分析英语翻译教学
发布时间:2023-02-09
分析英语翻译教学 分析英语翻译教学 分析英语翻译教学 更多 精品 源自 教 案 摘要:随着科技的发展和世界经济一体化,国际交流日益频繁,英语实用性和工具性的功能在中国越来越突出。随着改革开放的不断深化,中国与世界......
计算机应用创新型人才培养实践及教学改革建议分析
发布时间:2022-11-19
计算机是一项技术操作能力要求较高的学科,计算机应用创新型人才的培养,是当前社会发展的必然趋势,对社会的发展能够产生重要的影响。计算机应用课程教学活动中,教师需要关注学生各项知识学习质量的同时,注重新知识、新技术的适当融......
外语教育中的翻译与身份认同
发布时间:2023-06-08
外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 翻译与身份认同 与第二语言学习者相比,外语学习者在使用外语时往往缺乏所学语种的自然交际环境,对外语的使用较频繁地体现在母......
从谈翻译应符合外语的表达习惯
发布时间:2013-12-17
从谈翻译应符合外语的表达习惯 从谈翻译应符合外语的表达习惯 从谈翻译应符合外语的表达习惯 翻译现在正经历一种转折: 从属于语言学层面的字面移译逐步转向文化层面的阐释和再现。英汉翻译如此, 汉英翻译也是一样。 ......
高职计算机应用基础教学改革实践
发布时间:2023-06-22
《计算机应用基础》即是向非计算机专业学生开设的一门公共基础课, 旨在将学生培养成为社会各个领域中熟练使用计算机技术的人才。教学内容不仅涉及计算机基本概念、基础知识,而且涉及多个软件的综合应用和操作。高校计算机基础教学的任......
浅析高职计算机应用课程教学改革
发布时间:2023-03-10
" 摘 要 主要针对计算机应用课程在高职院校实际教学中存在的问题进行了分析和探讨,结合教学实际,提出了具体措施与建议。 关键词 高职教育 计算机应用课程 教学模式 高等职业教育的目的是培养具备综合职业能力和全面素质的,直接在......
高职计算机应用基础教学改革探讨
发布时间:2023-05-14
摘要:本文详细分析了在大数据时代背景下,当前高职院校计算机应用基础课程的教学现状以及所存在的问题,以期提出有效的教学对策与建议,进而指导于具体的教育教学实践活动,最终促进学生计算机综合能力的发展,使得学生综合素质水平大大提高,特别是在实践动手操作方面。关键词:大数据;高职;计算机应用基础;教学1高职院校计算机应用基础课程进行教学改革的必要性在大数据的时代背景下,大数据技术广泛涌出。具体来说指的是当.........
高职院校计算机应用技术教学改革
发布时间:2023-01-22
摘要:计算机技术给越来越多的人带来了方便和快捷,在生活和工作当中离不开它发挥出来的作用,计算机技术促进我国“互联网+”的实现,真正实现了当今信息化时代的梦想。如今在学生计算机应用技术教学当中,传授的知识只是单纯对当前计算......
地方应用型高校高等数学教学现状与建议
发布时间:2022-09-13
高等数学是地方应用型高校的一门基础课,同时也是培养学生的逻辑思维能力和综合应用知识并解决问题的能力的重要课程。随着网络和手机的不断发展,不少学生认为高等数学枯燥无味,学它只为拿学分,慢慢失去学习高等数学的积极性和兴趣。所以,恰当处理好高等数学课堂教学成为地方应用型高校教师当前面临的主要问题。下面主要针对地方应用型高校高等数学课程教学中出现的问题,从以下几个方面给出一些建议。1地方应用型高校高等数学.........
项目驱动教学法在英语翻译教学中的应用研究
发布时间:2022-12-25
翻译作为沟通中外的桥梁,在中国的国际交流中发挥着举足轻重的作用。然而,中国翻译协会资料显示,当前胜任翻译工作的人才缺口达90%。导致学生的职业能力不能满足市场要求的根本原因在于传统的“以教师为中心,基于文本”的翻译教学模......
从交际翻译与语义翻译看英译俗语翻译
发布时间:2023-07-01
摘要:《红楼梦》是举世公认的中国古典小说巅峰之作。《红楼梦》的译本中,最为著名的英译本有英国汉学家代维・霍克斯(David Hawkes)和约翰・闵福德(John Minford)的全译本The Story of the Stone,和我国翻译家杨宪益与戴乃迭夫妇......
关于翻转课堂教学法在高校第二外语教学中的应用
发布时间:2016-07-18
1翻转课堂教学法的定义及其特点 翻转课堂,是从英语Flipped Class Model翻译过来的术语,一般被称为反转课堂式教学模式,盛行于西方,于近年来被引入国内,并在各领域得到广泛研究。翻转课堂教学,顾名思义,就是与传统的教学模式完全......
框架语义学在科技英语翻译中的应用
发布时间:2023-02-03
框架语义学在科技英语翻译中的应用 框架语义学在科技英语翻译中的应用 框架语义学在科技英语翻译中的应用 精 品源自语 文科 1. 引言 翻译是人类发展中一项历史较为久远的活动。人们不断进行反思、探索和研究,并通过......
高职高专计算机应用专业教学改革探索
发布时间:2016-10-31
近年来,国家对高等职业教育越来越重视,高等职业教育已经成为高等教育重必不可少的一部分。高等职业教育在快速发展的同时应不断拓展视野,科学等位培养目标,努力提高教学质量,逐渐形成自己的办学特色。计算机应用专业在信息技术高速......
浅谈面向应用型人才培养的建筑学专业英语教学改革
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:应用型人才 建筑学专业英语 教学改革 教学理念 教学方法 论文摘要:当今在建筑界国际项目合作与国际间科学技术交流的迅速发展,要求建筑学的专业外语教学必须不断地进行改革。面向国际合作的建设项目,对于应用型人才......
分析外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2023-03-21
分析外语翻译教学面临的问题及策略 分析外语翻译教学面临的问题及策略 分析外语翻译教学面临的问题及策略 文章 来 源 教 育 网 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言......
外语教学法中翻译法和直接法的特征
发布时间:2022-08-05
外语教学法中翻译法和直接法的特征 外语教学法中翻译法和直接法的特征 外语教学法中翻译法和直接法的特征 更多精品 资源 来自 教 育 网 一、翻译法的特征 作为翻译法,首先要理解和记忆句子的构成、语法规则以及不规......
现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识
发布时间:2023-04-15
现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识 现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识 现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识 文 章来 源 自 教育 网 一、引言 现代外语教学是......
浅谈试论中职商务英语翻译教学
发布时间:2023-03-05
浅谈试论中职商务英语翻译教学 浅谈试论中职商务英语翻译教学 浅谈试论中职商务英语翻译教学 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在......
试析培养应用型翻译人才必须加强“双师型"教师队伍建设
发布时间:2022-11-29
" 论文摘要:培养应用型翻译人才对高校从事英语翻译教学的教师提出的要求是,这些教师自己必须是“双师型”教师,但目前高校普遍缺乏“双师型”教师。为尽快建设起一支“双师型”的教师队伍,笔者认为,高校应制定出一个建设“双师型”......
高职商英专业学生职业实用英语翻译能力提升研究
发布时间:2013-12-17
高职商英专业学生职业实用英语翻译能力提升研究 高职商英专业学生职业实用英语翻译能力提升研究 高职商英专业学生职业实用英语翻译能力提升研究 精品 源自地 理 科 一、高职英语专业职业实用英语翻译能力培养的重要性 ......