当前位置: 查字典论文网 >> 浅议汉语地域方言与对外汉语教学的关系

浅议汉语地域方言与对外汉语教学的关系

格式:DOC 上传日期:2023-03-19 01:40:54
浅议汉语地域方言与对外汉语教学的关系
时间:2023-03-19 01:40:54     小编:

浅议汉语地域方言与对外汉语教学的关系

随着国际交流的加强和我国对外汉语教育事业的发展,越来越多的留学生选择到我国各大高校学习汉语。他们期望在这些学校提升自己的汉语交际能力和水平,达到自己的汉语学习目标。但是,在平时的校园生活中,他们还会接触到与课上老师所教授的普通话有所不同的当地方言,这对他们的汉语学习必定会造成不同程度的影响,怎样认识和处理方言与对外汉语教学的关系,成为对外汉语教学领域一个值得探讨的话题。

一、汉语地域方言与标准语

如今国内的对外汉语教学,基本上是以标准语教学为主的,因此,要讨论汉语方言同对外汉语教学之间的关系,就不得不说到汉语方言同标准语之间的关系。

方言,通常定义为“语言的变体”,就是由一群人使用并且具有词汇、语法或发音方面的特征从而与别的群体使用的该语言的变体相区别的语言,它包括地域变体和社会变体。我国的标准语,即普通话,是指以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语。作为汉民族的共同语,它是我国通行的交际口语与书面语,是大陆与港、澳、台,以及海外华人沟通的法定共同语。

从二者的概念可以看出汉语标准语同方言有着千丝万缕的联系:

(一)汉语标准 语实际上是一种社会方言,同样不能适用于所有的中国人,只是使用它的人们教育水平高,有社会地位、人口众多而比其他方言享有较高的声望1,再加上《宪法》明文规定“国家推广全国通用的普通话”(《宪法》 第十九条),以及各语言组织为其定义并大力推广,才确定了它的权威地位。但是,它仍然是一种社会方言,是特定人群使用的语言。

(二)作为标准语的普通话,由于其定义存在一定的模糊性,因此在实际的运用中就很难避免受到方言的影响。从普通话的概念,“以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的现代白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语”可以看出,其定义存在一定的模糊性,例如有人认为以北京语音作为普通话的语音标准,就其和外地语音相对时,以及就北京话内部分歧而言,实际上存在宽严之分。在这种情况下,标准语同方言之间就存在分界不明的问题。再比如,以北方方言为基础方言是指词汇方面,也存在不妥。北方话涵盖范围庞大,词汇丰富内部分歧也较大,在存在分歧的时候如何取舍,也不是很清楚。

(三)从个人与群体之间差异的角度看,并非所有的群体或个人都能达到规范准确的水平,所以标准语与方言也会有所交叉,比如四川普通话,广东普通话等,都是由于个人或群体对方言与标准语的混合所造成的。

(四)从历时的角度看,方言与标准语一直相互影响。方言与标准语之间一直存在互相影响、相互作用的现象。这一点从词汇的变革上可以很明显地看出,比如随着南方地区尤其是港澳台经济实力的增强,许多南方方言词汇越来越活跃,频频出现在网络、报刊中,影响着普通话词汇的构成。例如重案组、六合彩这些词语,就是从港澳引进的。

二、汉语地域方言与对外汉语教学

从上述对汉语方言与标准语关系的说明可以看出,汉语方言对以标准语为主的对外汉语教学肯定是有一定影响的,首先我们需要弄清楚对外汉语教学的概念。对外汉语教学,简单地说就是对外国人的教学,由于汉语的标准语是普通话,所以就是对外进行普通话教学。实际上,对外汉语教学的概念有狭义与广义之分。狭义的对外汉语教学即是指纯粹作为一种交际工具的汉语标准语的教学,其最终目标是为了使学习者达到相当于汉语水平考试(HSK)9级的程度。而广义的对外汉语教学实际上还涵盖了中国文化、文学等内容。在教学实践中,我们实际上进行的也是一种广义的教学,狭义的对外汉语教学几乎是不存在的,除非是“汉语一句”、“汉语三百句”之类的短期单一课程教学,比较正规系统的教学都与文化因素相结合。

具有浓厚地方色彩的方言正是我国博大精深的文化的载体与体现。“就一般情况来说,在一定的地域、社会形成了方言,同时也形成了地域、社会文化。作为文化的载体,方言和文化在形成和发展的过程中是相互促进、相互影响、相互推进的。”2方言与文化的关系从各个方面得以体现,例如一个地方的描述性形容词就往往同当地的地理环境密切相关,湖南方言里的“走水路(比喻拉关系,走后门)”、“水妹子(作风不正的女人)”就同当地降雨丰富、水河众多的自然环境有一定关系。从方言与文化的密切关系可以看出,方言是对外汉语教学中的文化因素中不可或缺的一部分,是对外传播的中华文化中不可回避的一部分,排除了方言的文化教学实际上是不全面的文化教学。

从对外汉语教学的目标,是要“培养学生的汉语言交际能力 ,了解中华文化和历史,增进中外人民之间的相互理解和友谊。”3国家对外汉语教学领导小组办公室组织编写的 《高等学校外国留学生汉语教学大纲》 (长进修) 、 《高等学校外国留学生汉语教学大纲》 (短期强化) 、《高等学校外国留学生汉语言专业学大纲》对对外汉语教学目标有明确的规定。“了解中国文化”是对外汉语教学目标的内容之一,即使在短期教学班,也要完成掌握“相关文化知识”的目标。作为文化载体的方言也应该是教学的目标内容。不过,根据不同类型的对外汉语教学目标,也应相应地安排不同难易程度的方言内容。笔者认为,在对外汉语教学中,方言的教学应该分为关于方言概况的教学以及具体方言知识的教学。在短期强化的教学中,只需大致介绍关于我国方言概况的知识(比如我国方言的分布情况)即可,而在长期进修类教学中则应该对我国七大方言区方言的语音、词汇、语法等进行一个比较详细的讲解,在对比教授法中,让学生体会各地方言的差别,了解中华文化的丰富与多样。“学习者如果能适当掌握一些各区域、各方言的主要特点和常用语言单位 ,对于扩大他们的交际范围无疑会收到事半功倍的效果 。”4至于汉语言专业的留学生,则是要达到“熟悉中国国情和社会文化”的目标,将来可能成为汉学家的他们,汉语水平当然不能停留在“大致了解”的阶段,而是要深入地研究汉语的方言与地域文化的关系,探寻汉语方言同中华文化的内在联系。

汉语学习者到中国来学习汉语,都有自己的不同的目的。根据留学生的实际需求,汉语的教学也应该采取灵活的策略。比如,一位美国的男生到中国成都来学习汉语知识,是为了回国进行汉语的教学,那么在教学的时候就应该以汉语标准语的教学为主,而只能将方言作为中国文化的一部分进行简单教授,而尽量避免成都方言中地方特色浓厚的词汇、语音等的影响,否则有可能导致他回国后将部分成都方言当做汉语标准语教给学生,他教出的学生可能在球场上说出“再甩倒拐子,我就要毛了”(“倒拐子”是“手肘”的意思,“毛”就是“生气发火”的意思。)之类的四川普通话,这样,在与其他地区的中国人交流时,就会出现沟通障碍。

三、具体策略

根据汉语地域方言与对外汉语教学的关系,我们可以得出对外汉语教学中方言教学的一些具体策略。

(一)正视方言教学问题,完善方言教学策略。

我国对外汉语教学已经有一定的历史了,也取得了一定 的成就,但是现今的对外汉语教材几乎都没有涉及方言知识,讨论方言与对外汉语教学之间关系的论文寥寥无几,大多汉语教师在教学过程中也采取的是“学生不问不多说”的态度。这说明我国对外汉语教学对方言的问题还采取的是被动的回避态度,这种回避态度产生的原因实际上是对对外汉语教学的不全面的认识造成的,如果长期持这种态度,势必对对外汉语教学事业造成不利影响,对弘扬中华文化的精髓造成巨大损失。因此,对外汉语教学事业必须正视方言教学的问题,将方言知识纳入教材,提出明确的分阶段的方言教学目标,完善方言教学的策略和手段。

(二)充分利用方言知识,弘扬中华文化精髓。

“方言是一个地域的文化特色的突出体现, 异彩缤纷地域文化的传承同方言的存在密不可分。”5,一个地区的方言,或蕴含着当地独特的风俗文化,或反映了当地不同的地理环境,或表现了当地居民的文化心理,或昭示了文明发展的印记。总之,中华民族的丰富文化都蕴藏在了这些迥异有别的方言之中,学习方言是学习中华文化的最有效途径之一。我应该充分利用对外汉语教学中方言知识的介绍,真正将丰富而深蕴的中华文化传递开来,传播出去。

(三)提高汉语教师素养,具体情况具体处理。

“以教师为主导,以学生为中心”是对外汉语教学的中心,对外汉语教师的素质直接影响学生的汉语习得水平。我国对外汉语教学对教师素养有一些列的规定,例如基本的语言素养,心理素养等。在学好方言知识这一问题上,教师应当着重增强自身对方言知识的把握,着重培养自己的心理素养,针对不同的学生采取不同的教学方案。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多