当前位置: 查字典论文网 >> 语言性别差异体现及其成因初探:从礼貌原则角度

语言性别差异体现及其成因初探:从礼貌原则角度

格式:DOC 上传日期:2015-08-18 16:16:58
语言性别差异体现及其成因初探:从礼貌原则角度
时间:2015-08-18 16:16:58     小编:

【摘 要】文章讨论语言的性别差异在Leech的“礼貌原则”中的体现,并试图提出引起差异的原因。结果表明,男性语言与女性语言在礼貌原则的各个方面有差异,这些差异是由一些社会的和非社会的原因引起的。

【关键词】言语交际,性别差异,礼貌原则,成因

近年来,有关语言性别差异的研究可谓层出不穷,极大的丰富了社会语言学以及相关领域的研究。光是研究新别的差异的专著就有不少,关于性别差异的论文更是数不胜数。然而过去的许多研究主要在于指出性别差异的在语言上的种种表现,并没有太多的讨论引起差异的原因。本文将注意力局限在语言性别差异在礼貌原则中的体现,并探讨了一些引起差异可能的原因。

礼貌原则是由Leech 在1983年提出的,他认为礼貌原则可以很好地解释为什么人们有时候在说话时选择间接暗示而不是直接表明观点,他认为礼貌原则是人们在交流过程中的通用原则。然而更多的研究发现,男性与女性在礼貌原则方面有不同的表现,女性语言更礼貌。

一、礼貌原则

Leech的礼貌原则包括六个准则。在语言交际中,交流者十分重视语言的合适性,也就是礼貌。其六个准则如下:

得体准则:尽量少让别人吃亏,尽量多让别人的益。

慷慨准则:尽量少使自己得益,尽量多让自己吃亏。

赞誉准则:尽量少贬低别人,尽量多赞誉别人。

谦逊准则:尽量少赞誉自己,尽量多贬低自己。

一致准则:尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致。

同情准则:尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。

二、女性语言更礼貌

尽管话语交际各方均遵守礼貌原则,但并不意味着每个人都以同样的频率和程度运用礼貌策略。在You Are What You Say一书中,美国著名的社会语言学家Robin Lakoff提出女性语言更礼貌。在Man Made Language一书中,Spender指出,女性更倾向于使用间接语言,俚语和粗话是专为男性设计的。语言性别差异主要表现在一下几个方面。

(一)得体准则与慷慨准则运用上的性别差异

在相同的语境下,女性语言更加得体。当女性和男性同时向她/他们的朋友借车时,女性会说“Could you lend me your car for this weekend?”;然而男性可能会说“Lend me your car for this weekend!”。结合得体准则,“借车”应该是使自己受益,而使他人受损的行为,从这个意义上讲,女性语言更加得体。

对于慷慨准则,研究表明女性更加愿意给予帮助,且更加倾向于在收到帮助后说一些客气的话语。譬如女性常常会说“Pardon me,sir,will you do me a favor? Let me purchase you one of these puddings.It will give me such pleasure.”这实际上是女性在给予帮助,是使他人受益,然而女性语言却仍然如此礼貌。

(二)赞誉准则与谦逊准则运用上的性别差异

日常交际中,女性更加频繁地使用礼貌语言来对别人的容貌,才华,衣着表达赞美与欣赏。女性常常会说“You hair-cut is really beautiful! You have got beautiful necklace and nice suit.How marvelous you are today!”,然而在同样的情景中,男性常常只会说“New hair-cut,huh? Nice!”

此外,女性在听到赞美与表扬后常常会表示感谢,并且很谦虚地接受他人的赞美。当女性谈及自己时,常使用一些带有自我贬低意味的谦词,听起来更加礼貌。相比较而言,男性一般会理所当然地接受他人的赞美,甚至会使用自我欣赏的语言赞美自身。例如:

(Ray is the conductor of the choir.)

Matt:The choir was wonderful.You must be really pleased.

Ray:Yes,they were good weren’t they?

从这则简短的对话中可以很清楚地看出Ray 完全接受了Matt的赞美,并且加上一句“weren’t they”来表达他对自己的支持与欣赏。

然而,女性在听到表扬后会做出不一样的反应。例如:

Helen:You’ve made a lovely job of your room.

Mary:Oh,thank you,but it’s a mess really.

从以上的例子可以看出,女性更多地赞美他人,表达谦逊。

(三)一致准则运用上的性别差异

一致准则表明,直接地表达与他人观点不同的意见是不礼貌的行为。相比而言,男性更加容易直接表达自己的不同意见。下面的例子选自Jane Austen的Pride and Prejudice。

Mrs.Bennet:My dear,Mr.Bennet,have you heard that Netherfield Park is lent at last?

Mr.Bennet:No.

Mrs.Bennet:But it’s.Mrs.Long has just been here,and she told me all about it.

Mr.Bennet:(No answer)

这则对话中,Mrs.Bennet在问一个Mr.Bennet不感兴趣的问题,Mr.Bennet要么用很简短的语言回答,要么就干脆对问题置之不理,显得极不配合。 与之相反,女性更容易表达对他人观点的赞同。即便当她们不赞同他人的观点时,她们也会礼貌间接地表达出自己的不赞同。例如:

Mary:What do you think of my new coat?

Jane:Well,the color is beautiful,I like it.

从该例中可以看出,Jane不喜欢Mary的新外套,但是她没有直接说明,而是转而来谈外套的颜色,从而避免伤及Mary的面子。

(四)同情准则运用上的性别差异

同情准则要求人们在交际过程中尽量减少双方间的反感,增大双方间的同情。女性更加倾向于对别人的不幸表示同情,更加能做到感同身受。例如:

(Sister to brother at home)

Dear me,do you always make your room a mess?

再看另一则例子,

(Husband to wife)

Oh,darn it,the water is boiling.Lily! Lily! Come to the kitchen quickly!

从上面提到的所有例子可以看出,女性更加遵守礼貌原则中的各个准则,因此女性语言更加礼貌。

三、礼貌原则中语言性别差异的原因

(一)心理原因

女性语言更礼貌是因为她们与男性在生理与心理上的区别决定的。Wardhaugh(2000)认为:“女性与男性生而不同,这些不同对性别差异有很大的影响。女性生而在心理上倾向于依赖他人,并且相互支持,而非争强好胜。与之相反,男性生而自立,习惯于纵向的(vertical)而非横向的(horizontal)关系,也就是说,他们生来喜欢权力而不是与他人保持一致”。也就是说,女性首先考虑与他人保持一致,并且注重与人建立与保持社会纽带;然而对于男性,他们常常认为权力更为重要,因而努力为自立奋斗。根据这种观点,女性语言更礼貌是由男女在心理上的不同引起的。

(二)权力等级差异

另一种说法认为“社会组织建立在某种分等级的权力关系之上”。在这种权力系统中,男性占有主导地位。女性更加遵循礼貌原则的各个准则是因为她们不享有与男性同等的权力。因此,感到权力受损的女性更愿意向其他女性同伴寻求帮助,这又反过来促进了女性之间的社会联系,是女性之间相互依赖,从而使女性语言更加礼貌。

Lakoff认为,女性说话更加礼貌是因为她们对自己的以及自己的观点不够肯定。女性较低的社会地位和较少的社会权力意味着女性必须注意自己的语言,使其能被社会接受。

(三)社会化过程

四、结语

本文首先讨论了礼貌原则及其六个准则,接着通过分析语言性别差异在礼貌原则中的种种体现,表明女性语言更加礼貌。引起礼貌原则中语言性别差异的原因有心理原因,权力等级差异以及社会化过程。

在众多的交流方式中,言语交际是最常见的方式。从礼貌原则的角度分析语言性别差异可以发现言语交际中的内在规则;充分理解男女在语言习惯上的差异也有助于减少交际过程中误解的产生。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多