当前位置: 查字典论文网 >> 《红楼梦》中的明清山东方言再举证

《红楼梦》中的明清山东方言再举证

格式:DOC 上传日期:2023-05-10 00:46:53
《红楼梦》中的明清山东方言再举证
时间:2023-05-10 00:46:53     小编:

摘要:《醒世姻缘传》是明清时期山东人写的长篇白话世情小说,它成功地运用山东方言土语,反映了丰富多彩的社会场景。通过《醒世姻缘传》与《红楼梦》中共同存在的二十五个典型山东方言词汇的对比,再次证明了《红楼梦》中大量吸收和使用了明清山东方言的事实。研究《红楼梦》中的明清山东方言,对考证《红楼梦》作者、人物、历史背景与写作素材等或有一定参考价值,当成为《红楼梦》语言研究的一部分,学界应予以足够关注。

关键词:醒世姻缘传;红楼梦;山东方言;明清小说

中图分类号:I407.37 文献标识码:A

《蒲松龄研究》2013年第4期刊登拙文《〈红楼梦〉中的明清山东方言举证――基于蒲松龄聊斋俚曲作品的对比》,它以《聊斋俚曲集》和《红楼梦》中共同存在且频繁使用的二十个方言词语为例,试图证明《红楼梦》中吸收和大量使用了明清山东方言 [1]。文章写作期间及刊发后,多位同事、读者曾与笔者交流;借助教学的便利,笔者还调查了部分学生对这些方言词的认知情况。笔者发现,来自山东的读者普遍认可这些方言词语;对于对照明清文学作品来研究《红楼梦》语言特征的做法,均认为是可取的。但也有人因不熟悉蒲松龄的聊斋俚曲作品,或受红学专家们“北京方言说”的长期影响,在对举证的“明清山东方言词语”的认知上尚存疑虑。聊斋俚曲主要流传于山东淄博的部分地区,这种供演唱的作品不便于阅读,若没有了音乐的效果,其曲文就失去了流传载体,这是聊斋俚曲远没有《聊斋志异》那样知名的原因之一。为此,笔者感到有进一步举证的必要,并特意选取广为流传的清代小说《醒世姻缘传》作为对比分析的参照。

《醒世姻缘传》的作者西周生实系何人,目前学界还没有统一的认识;但《醒世姻缘传》已被公认为是明清时期山东人撰写的长篇世情小说,一般认为成书于清代前期。诗人徐志摩在介绍这部书时说:“书是真妙,我们逢人便夸,有时大清早或半夜里想起书里的妙文,都掌不住大笑。” [2]1435 “你要看《醒世姻缘》,因为它是(据我看)我们五名内的一部大小说。有人也许要把它放得更上前,有人也许嫌放得太高,那是各人的看法。‘大’是并指质和量的。” [2]1445 “全书没有一回不生动,没有一笔落‘乏’,是一幅大气磅礴一气到底的《长江万里图》,我们如何能不在欣赏中拜倒!” [2]1447

诗人是最善于用语言表达对事物的内心感受的,徐志摩给予《醒世姻缘传》如此高的评价,除了小说具有感人的情节外,更重要的当是小说语言的魅力让诗人折服。《醒世姻缘传》语言(特别是对话)生动活泼,幽默诙谐,酣畅淋漓,极富生活气息和真实感,读来让人如同置身故事情节之中。毫无疑问,山东方言是让小说具有如此感染力的依托,大量山东方言土语的运用,准确表现了人物的性格和心理状态,使整部作品产生了独特的艺术效果。

《醒世姻缘传》从清代以来一直广为流传,有多个年代不同版的刻本和石印本保存下来,今散见于国内外各大图书馆中。国内多家出版社已相继出版了它的校注本或标点本,如上海亚东图书馆标点本(1933)、上海古籍出版社黄肃秋校注本(1981)、齐鲁书社校点本(1980,1993,2008)、上海古籍出版社同德堂刊本(1994)、三秦出版社校点本(1996,2012)、岳麓书社本(2004,2014)、中华书局李国庆校注本(2005)、北方文艺出版社本(2013)、黑龙江美术出版社本(2014)等,人们对《醒世姻缘传》的熟悉程度远超《聊斋俚曲集》。

《醒世姻缘传》中的山东方言是明清文学作品中山东方言的典型代表,是研究近代汉语口语词、明清山东方言方音等不可多得的宝贵语料。1985年,山东师范大学董遵章教授编著《元明清白话著作中山东方言例释》,从十余部古代白话著作中选取了2622条山东方言词(包括俗语)、5000多条例句,该书具有鲜明的时代性和地方色彩,是帮助读者正确理解古代作品中的山东方言词语的权威工具书,并为汉语研究者提供了宝贵资料。董教授是山东寿光人,以山东人治山东方言,不论选词、例句还是注释,均极具权威性。这部著作在学界引起了很大反响,并获得山东省社会科学联合会优秀社科成果奖,该书中大部分的方言词和例句即来自《醒世姻缘传》 [3]。

关于《红楼梦》的成书年代。乾隆五十六年(1791),程伟元和高鹗首次以木活字排印《红楼梦》(程甲本),高鹗在《叙》中说:“予闻《红楼梦》脍炙人口者,几廿余年。”次年,二人又复聚集各原本,详加校阅后再次刊行(程乙本),其引言中记道:“是书前八十回,藏书家抄录传阅几三十年矣。”从乾隆五十七年(1792)上溯三十年,为乾隆二十七年(1762)。一部作品从成书到广为流传,一般都需要一个过程,故《红楼梦》的成书年代可能还要早。胡适先生当年考证甲戌本是“海内最古的《石头记》抄本”,书中“至脂砚斋甲戌抄阅再评仍用《石头记》”之“甲戌”,被认为指它最初底本的年代,即乾隆十九年(1754),故多数红学家判断《红楼梦》的成书年代为清代乾隆朝早期。所以,《红楼梦》与《醒世姻缘传》在写作年代上接近,利用《醒世姻缘传》来佐证《红楼梦》中的明清山东方言是十分恰当的。

今重新选取《醒世姻缘传》和《红楼梦》中共有的二十五个方言词,再证《红楼梦》中吸收和大量使用了明清山东方言。这些方言词语不但均为《醒世姻缘传》和《红楼梦》中所共有,且大部分在今山东话中仍使用。文中《红楼梦》例句取自启功先生主持校注、中华书局2010年版(记作“红”),《醒世姻缘传》例句取自李国庆校注、中华书局2005年版(记作“醒”)。中华书局是以整理古籍为主的专业出版社,享誉海内外,上述两校注本的质量足可信赖。对于每个方言词,《醒世姻缘传》中例句在于表明该词当属明清山东方言词;《红楼梦》中例句既考虑取自不同章回,又做到同一方言词的例句不重复出自同一人之口,旨在证明该方言词在《红楼梦》中被广泛使用。

为便于覆案,每个例句后均详注出处,格式如“醒・二十六・343”,表示“书名・章回・页码”。部分特殊读音的方言词,据鲁中地区典型地方话的读法,标注了参考方音。个别例句,笔者根据自己对原文的理解重新标点过。举证的每个方言词语,在《醒》和《红》中均多次使用,有的多达五六十次;但限于篇幅,每个方言词的例句总数以六个为限,并就这些例句对该方言词予以简单释义;有的方言词一词多义,本文只列举其独特方言用法的意义和例句。例句中的着重号均为本文作者所加。 1.见方:表示面积,指以某长度为边的正方形。

(1)每人都做一根小小的矮板凳,四寸见方的小夹褥子,当中留了一孔,都做这个营生!此事只好看官自悟罢了,怎好说得出口,捉了笔写在纸上?(醒・二十六・343)

(2)却说那女娲氏炼石补天之时,于大荒山无稽崖炼成高十二丈、见方二十四丈大的顽石三万六千五百零一块,那娲皇只用了三万六千五百块,单单剩下一块未用,弃在青埂峰下。(红・一・2)

按:脂本《石头记》中此句为“于大荒山无稽崖炼成高经十二丈、方经二十四丈顽石三万六千五百零一块”,“方经”又作“方迳”或“方径”,无“见方”语。关于程本《红楼梦》此处“见方”,周汝昌先生说:“‘程’本妄删,有故意篡乱,不学无识,不懂雪芹字法句法,总是聪明自作之嫌。”“原是24×24×12方丈之匾形立方体,‘程’篡转费解” [4]15。然周先生此言差矣,“见方”不仅见于《醒世姻缘传》《红楼梦》《儿女英雄传》《老残游记》等古典名著,更为现今山东等北方民间所普遍使用,且《现代汉语词典》亦有收录,程伟元绝非“不学无识”,程本亦非“篡转费解”。

(3)薛姨妈先接过来瞧时,原来是个小匣子,里面装着四副银模子,都有一尺多长,一寸见方。(红・三十五・409)

2.营生(y í ng shengr):事情,职业,工作。

(1)丁利国又问:“你可肯教书么?”回说:“教书是我本等的营生,怎的不肯?”丁利国道:“你又肯到我庄上,又肯教书,你这三口人过日也不甚难。”(醒・二十七・347)

(2)薛如卞说:“你这瞎话!咱来时,刘毛还在家里没起身,你合刘毛的魂灵说话来?你背着俺干的不知甚么营生!”(醒・三十八・488)

(3)士隐听得明白,心下犹豫,意欲问他来历,只听道人说道:“你我不必同行,就此分手,各干营生去罢!三劫后我在北邙山等你。”(红・一・10)

(4)李纨道:“你还是你的旧号‘绛洞花主’就是了。”宝玉笑道:“小时候干的营生,还提他作什么。”(红・三十七・428)

(5)(宝钗)这些没营生的妈妈们也宽裕了,园子里花木也可以每年滋长繁盛;如此,你们也得了可使之物,这庶几不失大体。(红・五十六・678)

(6)凤姐一面又骂贾蓉:“天打雷劈、五鬼分尸的没良心的种子!不知天有多高,地有多厚,成日家调三窝四,干出这些没脸面、没王法、败家破业的营生。”(红・六十八・818)

3.影响(y ǐ ng xiangr):踪迹,些微线索,传闻或打听来的消息。

(1)(伍小川)一面叫他那些女将到计巴拉婆子身上、卧房里,没一处不搜到;外面将计巴拉浑身搜简,那里有一些影响?(醒・十一・144)

(2)狄希陈还有不死的念头,将计就计,依允坐下。谁知秦敬宇在家,这孙兰姬别要说见他的影响,你就再要听他声咳嗽也杳不可闻。(醒・五十・650)

(3)那霍启也不敢回来见主人,便逃往他乡去了。那士隐夫妇见女儿一夜不归,便知有些不好;再使几人去找寻,回来皆云影响全无。(红・一・15)

(4)袭人、麝月、秋纹等也不敢叫人知道,大家偷偷儿的各处搜寻。闹了大半天,毫无影响,甚至翻箱倒笼,实在没处去找。(红・九十四・1110)

(5)袭人等却静静儿的听得明白,头里虽也听得些风声,到底影响,只不见宝钗过来,却也有些信真。今日听了这些话,心里方才水落归漕,倒也喜欢。(红・九十六・1128)

(6)宝钗道:“说起那和尚来的踪迹、去的影响,那玉并不是找来的。头里丢的时候,必是那和尚取去的。”(红・一百十六・1307)

4.卷子(ju ǎ n zi):馒头的一种,底为长方形。制作时,先将发好的面团揉成长条状,再用刀切成五厘米左右的小段(谓之切卷子),醒二三十分钟后,上锅蒸熟即成。

(1)他却与晁住、李成名的娘子结了义姊妹,打做了一团,只等晁大舍略略转得眼时,溜到厨房里面,帮他们捍薄饼、涝水饭、蒸馍馍、切卷子,说说笑笑,狂个不了。这晁住与李成名的娘子,将大卷的饼、馍馍、卷子与几十个与他。两口子吃不了,都晒了来做酱。(醒・十九・242)

(2)(贾母)因让薛姨妈吃,薛姨妈只拣了块糕;贾母拣了一个卷子,只尝了一尝,剩的半个递与丫头了。(红・四十一・486)

(3)贾母笑道:“你带了去,给琏儿放在屋里,看你那没脸的公公还要不要了!”凤姐儿道:“琏儿不配,就只配我和平儿这一对‘烧糊了的卷子’和他混罢。”说的众人都笑起来了。(红・四十六・549-550)

(4)凤姐儿笑道:“……说不得我自己吃些亏,把众人打扮体统了,宁可我得个好名儿也罢了。一个一个‘烧糊了的卷子’似的,人先笑话我,说我当家倒把人弄出个花子来了。”(红・五十一・613)

5.左右:反正,大不了,无论如何。作副词用。

(1)宋其仁道:“老爷速急求了当道的书去。曹一佳与宋其礼两个的罪是不敢求免的。左右在华亭也住不得了,倒不如问个充军,泄了众人的恨、离了众人的眼也罢了。”(醒・七・91)

(2)胡旦二人道:“我们去是半步也行不得的。没有分文路费,怎么动身?只好死在这里罢了!左右脱不了是死!”(醒・十五・200)

(3)(宝玉来探病)凤姐道:“左右也不过是这样,三日好、两日不好的。老太太、太太不在家,这些大娘们,嗳,那一个是安分的?”(红・六十四・770)

(4)(薛蝌)写毕,看了一回,意欲拿来粘在壁上,又不好意思,自己沉吟道:“不要被人看见笑话。”又念了一遍,道:“管他呢,左右粘上自己看着解闷儿罢。”(红・九十・1073)

(5)平儿道:“……我们起迟了,原该爷生气,左右到底是奴才呀;奶奶跟前,尽着身子累的成了个病包儿了,这是何苦来呢!”说着,自己的眼圈儿也红了。那贾琏本是一肚子闷气,那里见得这一对娇妻美妾又尖利又柔情的话呢?便笑道:“够了,算了罢。他一个人就够使的了,不用你帮着。左右我是外人,多早晚我死了,你们就清净了。”(红・一百一・1176) (6)紫鹃听了,冷笑道:“……若是我们有什么不好处呢,我是太太派来的,二爷倒是回太太去,左右我们丫头们更算不得什么了!”(红・一百十三・1284)

6.好生(h ǎ o sheng):仔细,认真,小心,好好地。

(1)晁大舍道:“我适才已是再三分付详细了。你二人好生与我送去,不可误事。”两个衙门人“诺诺”连声,替他抗了褥套,去了。(醒・十五・197)

(2)狄员外教家里另取过茶去吃了。讲话中间,倒象似旧日的相知一般。狄员外别了回家来,分付教人好生答应。(醒・二十五・322)

(3)于是众奶姆伏侍宝玉卧好了,款款散去,只留下袭人、秋纹、晴雯、麝月四个丫鬟为伴。秦氏便吩咐小丫鬟们:“好生在檐下看着,猫儿打架!”(红・五・69)

(4)一时周瑞家的传了一桌客馔来,摆在东边屋里,过来带了刘老老和板儿过去吃饭。凤姐说道:“周姐姐好生让着些儿,我不能陪了。”(红・六・100)

(5)(宝玉)一夜竟不知所之,直至天明方醒。翻身看时,只见袭人和衣睡在衾上。宝玉将昨日的事已付之度外,便推他说道:“起来好生睡,看冻着了。”(红・二十一・260-261)

(6)宝玉胡乱吃了些,焙茗也吃了,二人便上马,仍回旧路。焙茗在后面只嘱咐:“二爷好生骑着。这马总没大骑,手提紧着些。”(红・四十三・517)

7.有的(d ī)是:很多,足够,充足,现成的。同“多的(dī)是”。

(1)又且庄上有的是那鸡蛋,多的是那烧酒,每次回家,狄希陈必定白煮十数个鸡蛋,携带一大瓶浓酾的烧酒。(醒・六十一・787)

(2)你有的是银子,你山里多的是石头,或在镇上或是城里,青云里起的牌坊盖的两座,这也不枉了驰驰名。我说的是呀不是?你姑夫再想!(醒・八十三・1067)

(3)(门子)薛家有的是钱,老爷断一千也可,五百也可,与了冯家作烧埋之费。那冯家也无甚要紧的人,不过为的是钱;有了银子,也就无话了。(红・四・61)

(4)孙行者笑道:“……可巧我到阎王那里去,因为撒了一泡尿在地下,你那个小婶儿便吃了。你们如今要伶俐嘴乖,有的是尿,再撒泡你们吃就是了。”(红・五十四・658)

(5)隆儿便笑道:“我是二爷使我送月银的。交给了奶奶,我也不回去了。”鲍二的女人便道:“咱们这里有的是炕,为什么不大家睡呢?”(红・六十五・785)

(6)那小太监便说:“……有现成的银子暂借一二百,这一两日就送来。”凤姐儿听了,笑道:“什么是送来?有的是银子,只管先兑了去!改日等我们短了,再借去也是一样。”(红・七十二・862)

8.色色(sh ě ir sheir),或作“一色一色”:件件,样样,全部,一件一件。

(1)(晁大舍)听了陪客董仲希计策,另收拾了一处房子,做衣裳、打首饰、拨家人、买婢妾,不日之间,色色齐备,将珍哥居于其内。(醒・一・9)

(2)狄希陈知道自己有了不是,在家替素姐寻褥套、找搭连、缝衮肚、买辔头、装酱斗,色色完备,单候素姐起马。(醒・六十八・882)

(3)宝玉便笑道:“姐姐通今博古,色色都知道;怎么连这一出戏的名儿也不知道,就说了这么一串?这叫做《负荆请罪》。”(红・三十・365)

(4)李纨道:“恐怕老太太高兴,越发把船上划子、篙、桨、遮阳幔子都搬了下来预备着。”众人答应,又复开了门,色色的搬了下来。(红・四十・467)

(5)平儿如今见他这般,心中也暗暗的Γ骸肮然话不虚传,色色想的周到。”又见袭人特特的开了箱子,拿出两件不大穿的衣服,忙来洗了脸。(红・四十四・524)

(6)这老道士专在江湖上卖药,弄些海上方治病射利,庙外现挂着招牌,丸散膏药,色色俱备。亦长在宁荣二府走动惯熟,都与他起了个混号,唤他做“王一贴”。(红・八十・967)

9.兄弟(x ì ong di):弟弟,与“哥(哥)”对应,非指“兄、弟”二人。

(1)晁大舍道:“……可说如今的世道,儿还不认的老子,兄弟还不认的哥哩!且讲甚么天理哩、良心哩!”(醒・十五・195)

(2)(郭氏)我也知不道咱户族里还有这几位,也不知是大爷、叔叔、哥哥、兄弟的,我只当就止一位三奶奶,来送了一两银子,我换了钱,搅缠的抬出材来!(醒・五十三・688)

(3)秦氏笑道:“嗳哟,不怕他恼,他能多大了,就忌讳这些么?上月你没有看见我那个兄弟来了?虽然和宝叔同年,两个人若站在一处,只怕那一个还高些呢。”(红・五・67)

(4)宝玉留心看时,并不见纺线之女。走不多远,却见这二丫头怀里抱了个小孩子,想是他的兄弟,同着几个小女孩子说笑而来。(红・十五・182)

(5)黛玉冷笑道:“难道我也有什么‘罗汉’‘真’人给我些奇香不成?便是得了奇香,也没有亲哥哥亲兄弟弄了花儿、朵儿、霜儿、雪儿替我炮制。我有的,是那些俗香罢了。”(红・十九・245)

(6)正值宝玉走来,见了这般形况,问:“是怎么了?”贾环不敢则声。宝钗素知他家规矩:凡做兄弟的,怕哥哥。却不知那宝玉是不要人怕他的。(红・二十・252)

10.走动:亲戚朋友间的来往,串门子,走亲戚。

(1)这个杨太医平日原是个有名莽郎中,……行止又甚不端方,心性更偏是执拗;往人家走动,惯要说人家闺门是非,所以人都远他。(醒・二・22)

(2)这海会也常常走到计家。这将近一年,因晁大舍不在家中,往计氏家走动觉得勤了些,也不过是骗件把衣裳,说些闲话,倒也没有一些分外的歪勾当做出来。(醒・八・102)

(3)(刘姥姥)如今王府虽升了边任,只怕二姑太太还认得咱们。你何不去走动走动?或者他还念旧,有些好处亦未可知。(红・六・93) (4)凤姐笑道:“亲戚们不大走动,都疏远了。知道的呢,说你们弃嫌我们,不肯常来;不知道的那起小人,还只当我们眼里没有人似的。”(红・六・99)

(5)贾琏忙道:“……我虽如此说了这样行,到底也得你姑娘打发人叫他女人上来,和他好说更好些。不然,太霸道了,日后你们两亲家也难走动。”(红・七十二・860)

(6)婆子道:“你是那里来的个黑炭头,也要管起我们的走动来了?”包勇道:“我嫌你们这些人,我不叫你们来,你们有什么法儿?”婆子生了气,嚷道:“这都是反了天的事了!连老太太在日,还不能拦我们的来往走动呢;你是那里的这么个横强盗,这样没法没天的?我偏要打这里走!”(红・一百十一・1265)

11.精湿:很湿,湿透。精:特别、很、彻底,作副词用。又如:精干净,精小心。

(1)(宝光)穿了精湿的衣裳,垂头丧气,走了四五里路,一座龙王庙里,问那住持的和尚要了些火烘焙衣裳,又搬出饭来与他吃了。(醒・三十・390)

(2)薛三槐媳妇看着素姐收拾,梳了头,换了鞋脚,一脚蹬在尿盆子里头,把一只大红高底鞋、一只白纱洒线裤腿、一根漂白布裹脚,都着臭尿泡的精湿,躁得青了个面孔。(醒・五十九・755)

(3)小珍珠端着一铜盆水,……身子酥了一酥,两只手软了一软,连盆带水吊在地下,把寄姐的膝裤、高底鞋、裙子着水弄的精湿。(醒・八十・1026)

(4)众人上来看看,已咽了气,身子底下冰凉精湿一大滩精,这才忙着穿衣抬床。代儒夫妇哭的死去活来,大骂道士,“是何妖镜!若不毁此镜,遗害人世不小。”(红・十二・154)

12.烦:找,请,劳烦,烦托。用于“烦某人做某事”句型。

(1)薛教授怒道:“这们没家教!公婆在上,丈夫在下,自家的老子在傍,如此放肆!”望着狄周道:“管家,烦你把这丫头送到我家去,已是打的不中了。是为怎么来?”(醒・四十八・623)

(2)狄希陈道:“老丈原说是禽堂五星,烦你再与我两人看看禽是甚么?只怕禽还合的上来也不可知。”(醒・六十一・784)

(3)王夫人忙道:“他一个小孩子,何曾经过这些事?倘或料理不清,反叫人笑话,倒是再烦别人好。”(红・十三・165)

(4)那长府官先就说道:“下官此来,并非擅造潭府,皆因奉命而来。有一件事相求,看王爷面上,敢烦老先生做主。不但王爷知情,且连下官辈亦感谢不尽。”(红・三十三・389-390)

(5)袭人笑道:“可是又忘了!趁宝姑娘在院子里,你和他说,烦他们莺儿来打上几根绦子。”宝玉笑道:“亏你提起来。”说着,便仰头向窗外道:“宝姐姐,吃过饭叫莺儿来,烦他打几根绦子,可得闲儿?”(红・三十五・410)

(6)丰儿忙上来回道:“林姑娘打发了人下请字儿,请了三四次他才去了。奶奶一进门,我就叫他去的。林姑娘说:‘告诉奶奶,我烦他有事呢。’”凤姐儿听了方罢,故意的还说:“天天烦他!有什么事情?”(红・四十六・547)

13.亏了(liao):多亏,幸亏,含赞赏、感谢之意。

(1)晁书娘子道:“……‘八十年不下雨,记他的好晴儿’。那一日,不亏了徐大爷自己来到,如今咱娘儿们正鳖的不知在那里哩!”(醒・二十二・282-283)

(2)众人道:“亏了这个好人拾了,要不是,那庙里没有屈死的鬼?这卖酒的赔银子罢了,难为这们长胡子都采净了!”(醒・二十三・308)

(3)(李纨)你这个东西,亏了还托生在诗书大宦人家。做小姐,又是这么;出了嫁,还是这么着。若生在贫寒小门小户人家,作了小子、丫头,还不知怎么下作呢!(红・四十五・529)

(4)众人见贾母不喜,不免又往上踏践起来,弄得这尤二姐要死不能,要生不得。还是亏了平儿时常背着凤姐与他排解。(红・六十九・827)

(5)贾母见他进来,便问道:“你前年那一次大病的时候,后来亏了一个疯和尚和个瘸道士治好了的。那会子病里,你觉得是怎么样?”(红・八十一・974)

(6)贾母想了一想,也笑道:“可见我如今老了,什么事都糊涂了。亏了有我这凤丫头,是我个‘给事中’。”(红・八十五・1022)

14.褒贬(b ǎ o bi ā n):批评,指责,埋怨。无“褒”意。

(1)若是内中有分把姿色的,紧紧圈将住了,一个说道梳得好光头,有的说缠的好小脚,有的说粉搽得太多,有的说油使得太少,或褒贬甚么嘴宽,或议论甚么臀大,指触个不了。(醒・七十三・941)

(2)凤姐虽然如此之忙,只因素性好胜,惟恐落人褒贬,故费尽精神,筹划得十分整齐,于是合族中上下无不称叹。(红・十四・175)

(3)第一个凤姐事多任重,别人或可偷闲躲静,独他是不能脱得;二则本性要强,不肯落人褒贬,只扎挣着与无事的人一样。(红・十九・235)

(4)黛玉笑道:“这样的诗,一时要一百首也有。”宝玉笑道:“你这会子才力已尽,不说不能作了,还褒贬人家。” ①黛玉听了,并不答言,略一仰首微吟,提起笔来一挥,已有了一首。(红・三十八・455)

(5)贾母笑道:“……咱们好歹别落了褒贬,少不得弄个新样儿的。叫芳官唱一出《寻梦》,只用萧和笙笛,余者一概不用。”(红・五十四・656)

(6)(凤姐)心想:“……虽没有了对牌,这种银子是现成的;外头的事又是他办着。虽说我现今身子不好,想来也不致落褒贬,必是比宁府里还得办些。”(红・一百十・1252)

15.行动:动不动,动辄,一贯地。作副词用。

(1)狄希陈道:“你行动就是哨我,我也不合你做这个,咱一递一个说笑话儿,咱使一个钟儿轮着吃。”相于廷道:“就依着哥说,咱就说笑话儿。”(醒・五十八・749)

(2)天是“王大”,你就做了“王二”,把两个正经管家反倒欺侮起来,开口就骂,行动就嚷,说管家是个真奴才――他是央倩的人客!(醒・八十八・1141) (4)柳氏啐道:“发了昏的!……你舅母、姨娘两三个亲戚都管着,怎不和他们要去,倒和我来要?这可是‘仓老鼠问老鸹去借粮,守着的没有,飞着的倒有’?”(红・六十一・723)

(5)(兴儿)三姑娘的混名儿叫“玫瑰花儿”,又红又香,无人不爱,只是有刺扎手,可惜不是太太养的,“老鸹窝里出凤凰”。(红・六十五・791)

(6)只听见檐外老鸹“呱呱”的叫了几声,便飞向东南上去。宝玉道:“不知主何吉凶?”黛玉道:“人有吉凶事,不在鸟音中。”(红・九十一・1082)

25.应承(y ǐ ng ch è ng):答应,认可。

(1)内中有一个文明,说:“要打围,我们竟到晁大哥庄上。一来那雍山前后地方宽阔,野兽甚多;也还得晁大哥作个东道主人方好。”晁大舍遂满口应承。(醒・一・10)

(2)自己到四衙里辞了典史,送了十两别敬,托那典史看顾;……又送了典史的奶奶一对玉花、一个玉结、一个玉瓶、一匹一树梅南京段子,典史欢天喜地应承了。(醒・十四・188)

(3)至次日,薛姨妈命人请了张德辉来,在书房中命薛蟠款待酒饭。自己在后廊下,隔着窗子,千言万语嘱托张德辉照管照管,张德辉满口应承。(红・四十八・562)

(4)凤姐儿道:“虽如此说,但宝玉为人不管青红皂白,爱兜揽事情。别人再求求他去,他又搁不住人两句好话,给他个炭篓子戴上,什么事他不应承?”(红・六十一・730)

(5)贾琏道:“刚才也问过了。太太想,别说他干了没有,就是干了,一个人干了混帐事也肯应承么?但只我想芹儿也不敢行此事。”(红・九十四・1104)

(6)次日,薛姨妈回家,将这边的话细细的告诉了宝钗,还说:“我已经应承了。”宝钗始则低头不语,后来便自垂泪。(红・九十七・1136)

《醒世姻缘传》是清代前期山东人写成的世情文学作品,大量使用山东方言是其突出的语言特色;而《红楼梦》与《醒世姻缘传》的写作时代相近,故存在于《红楼梦》中的上述方言词语当属于明清山东方言。2008年,诺贝尔文学奖获得者莫言先生接受《南方人物周刊》采访,当被问及对中国古典文学的评价时,他说:“也有说《金瓶梅》的作者是诸城人,用山东南部的方言,《红楼梦》里的方言可能也是山东方言,‘才刚’就是刚才。《红楼梦》的方言处理很文学化;《金瓶梅》的方言很土,原生态,骂人的话太好玩了。山东的文学传统有两个极端,一是《红楼梦》《金瓶梅》这种特别土、特别乡俚的语言,另一种是蒲松龄这种很典雅的文言,也是一个难以超越的境界。” [6]莫言先生是山东高密人,他对古典文学作品中山东方言的认识和理解应该是准确的,上述方言词语及其例句也佐证了莫言先生的观点。山东方言为《红楼梦》这部伟大作品增添了光彩,学界对此应予以足够重视,以使《红楼梦》的语言研究更臻完善。

参考文献:

[1]吴佩林.《红楼梦》中的明清山东方言举证――基于蒲松龄聊斋俚曲作品的对比[J].蒲松龄

研究,2013,(4).

[2]徐志摩.醒世姻缘传序[M]MM西周生.醒世姻缘传.黄肃秋校注本.上海:上海古籍出版社,1981.

[3]董遵章.元明清白话著作中山东方言例释[M].济南:山东教育出版社,1985.

[4]曹雪芹.石头记会真(卷一)[M].周祜昌,周汝昌,周伦玲,校订.郑州:海燕出版社,2004.

[5]胡文彬.读遍红楼:不随黄叶舞秋风[M].太原:书海出版社,2006.

[6]李乃清.莫言:他人有罪,我也有罪[J].南方人物周刊,2012,(36).

[7]曹雪芹,高鹗.红楼梦[M].启功,张俊,等,注释.北京:中华书局,2010.

[8]西周生.醒世姻缘传[M].李国庆,校注.北京:中华书局,2005.

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多