当前位置: 查字典论文网 >> 《周易》卦爻辞隐喻英译之显化

《周易》卦爻辞隐喻英译之显化

格式:DOC 上传日期:2023-08-06 12:03:46
《周易》卦爻辞隐喻英译之显化
时间:2023-08-06 12:03:46     小编:李振涛

摘 要:隐喻是《周易》实现“以象明意”的有效手段,卦爻辞通过具体的物象隐喻深邃的寓意,而《周易》的英译往往要将隐喻加以显化才能达到文化交流的目的。《渐卦》是《周易》隐喻思维的典型代表,《周易》理雅各译本,贝恩斯/卫礼贤译本,皮尔逊译本对《渐卦》点、线、面三个层面的隐喻做了不同的显化处理。《周易》英译者应遵循一定的显化原则将卦爻辞中隐含的文化寓意清晰地呈现给西方读者。

关键词:《周易》 隐喻 英译显化 渐卦

一、引言

《周易》雄踞群经之首,是一部艰深晦涩而难懂的“天书”,《周易》之难正在于其贯穿卦爻辞始终的隐喻思维,即通过具体的物象以传达抽象的寓意,这种“立象以尽意”的思维方式是最高的人类智慧。孔颖达认为《易》“以物象而明人事者,若诗之比喻”{1}。诗之比喻以审美为主要目的,而物象之用在于揭示“天下之理”{2}。钱钟书先生认为“《易》之象,义理寄宿之蘧庐也,乐饵以止过客之旅亭也”{3}。“物象”是《周易》寄托义理的工具和媒介,《周易》通常采用隐喻的手法将深邃的寓意以中国古代先民熟知的物象折射出来。然而具体物象所寄予的抽象寓意与人们的生活习俗和社会伦理无不存在千丝万缕的联系,同一物象在不同民族文化中所蕴含的寓意也不尽相同。鉴于中西方巨大的文化差异,将《周易》翻译成英语,“显化”就成为译者必然的选择,也就是在译文中将《周易》卦爻辞蕴含的抽象寓意明白无误地显示出来。“显化”由法国学者Vinay和Darbelnet在1958年最早提出,{4}是指将原文隐含的信息在译文中清楚地补充出来,通常使用增词法、解释法、注释法等,显化的结果使得译文篇幅更长,逻辑关系更直白。{5}著名翻译家奈达认为显化补充的信息应是一些重要的语义元素。{6}显化作为一种翻译手法,既包括语言形式上的显化,也包括意义的显化。在已有的《周易》英译本中,译者们对卦爻辞的翻译都做了不同程度的显化处理。随着《周易》在西方世界的广泛传播,各种译本层出不穷,其中英国传教士理雅各的译本是19世纪末最权威的译本(以下简称理本),美国翻译家贝恩斯根据德国传教士卫礼贤德译《周易》转译的英译本是20世纪的标准译本(以下简称卫/贝本),汉学家皮尔逊的译本则是21世纪具有代表性的新译本(以下简称皮本)。以上三个不同时期的译本对《周易》中的隐喻采用了不同的翻译手段,下文将以《渐卦》为例,在分析《周易》隐喻修辞手法的基础上,对比理本、卫/贝本和皮本对《周易》隐喻在点、线、面三个不同层次的显化处理,最后归纳出《周易》隐喻翻译的显化原则。

二、《周易》卦爻辞的隐喻

《周易》以象明意,以辞尽言,其辞简约凝练,其象变动不居,辞与象共同构建了神秘的隐喻场。隐者,文外之重旨者也,是指“其言曲而中,其事肆而隐”。喻者,比也,是感情的反省冷却,再进行与感情无直接关系的投射。{7}《周易》的隐喻是“象”背后的哲理,是《周易》作者的深思熟虑和理性反思,体现卦爻辞和“象”之间的统一,绝不是随意而为,随性而至。因此对《周易》隐喻的领悟需将卦爻辞与“象”一动一静相结合。《周易》开创了“书不尽言,言不尽意”的先河,也开启了“立象以尽意”的思维。爻辞通常具有言外之意,是一种成熟的隐喻系统;{8}爻象涉及爻的上下位置和阴阳性质,也寄予了一定的隐喻内涵。将卦爻辞和“象”相结合,隐喻的深意才能若游鱼衔钩出重渊之深。

以《渐卦》为例。《渐卦》是《周易》第五十三卦,上巽下艮,表达循序渐进的主旨。其卦爻辞如下:

渐,女归吉,利贞。

初六 鸿渐于干。小子厉,有言,无咎。

六二 鸿渐于磐,饮食。吉。

九三 鸿渐于陆,夫征不复,妇孕不育。凶,利御寇。

六四 鸿渐于木,或得其桷。无咎。

九五 鸿渐于陵,妇三岁不孕,终莫之胜。吉。

上九 鸿渐于陆,其羽可用为仪。吉。

《渐卦》是《周易》讲婚姻的卦,集中讲述女性择夫的原则,例如择夫要谨慎,避免急躁盲目,感情要专一,兼顾才华作为和适当的经济条件等。{9}择夫对于女性的幸福至关重要,不论何时何地,女性最大的幸福莫过于丈夫情感专一。爻辞以鸿为喻寓意深远,鸿雁最动人之处在其对配偶的专一,它们在丧偶之后,剩下的一只永远单身,以鸿为喻是《周易》作者的精心设计。“利贞”即坚守正道,于夫妻而言,就是要坚守感情始终如一的正道,而这一主旨主要是通过爻辞和爻象的隐喻来实现的。

初六爻“鸿渐于干。小子厉”隐喻择夫的年龄不能太小。无论从生理、感情和经济角度考虑,未成年男子都难以肩负家庭重任。而且初六以阴爻居刚位,隐喻一位性情柔弱而不当位的男子,他没有足够的能力履行作为丈夫的职责。六二爻“鸿渐于磐,饮食”隐喻夫妻双方建立和乐之美的家庭,描绘出新婚的景象。六二爻既当位又居中,当然其乐融融。然而新婚的快乐和幸福并不能见证感情专一,常言道,“患难见真情”,九三出征远行就是对夫妻双方的考验,唯有经受长年离别的考验之后,才能判断感情是否专一。九三阳居刚位,当位,说明男子远征正当合理,但是分别也意味着夫妻离别的煎熬。六四“鸿渐于木,或得其桷”指鸿雁离开了赖以生存的水边,飞到了平直粗壮的树枝,比喻为家创造更好的物质条件。{10}六四阴居柔位,当位,比喻家庭有了一定的物质积累,而此时夫妻感情将接受物质生活的考验。生活中贫贱夫妻往往能长相厮守,而当家道殷实后却劳燕分飞,六四爻告诫男性物质富足时要始终不忘糟糠之妻不下堂。九五爻“鸿渐于陵,妇三岁不孕,终莫之胜”是本卦主爻,是九三和六四以后的发展高潮,此时丈夫再次远离妻子,夫妻俩尚未有子嗣,“终莫之胜”即“终莫胜之”,比喻外界的一切考验都不能阻挠坚贞的爱情,患难、富贵、战火、离别、无嗣的考验都不能战胜坚如磐石的感情。九五既当位又居中,隐喻夫妻经历起伏跌宕之后仍能彼此保持一颗持正忠贞的心,这样的爱情当然可以达到“终莫之胜”的境界。因此,这种“真金不怕火炼”的爱情才能转化为社会的价值取向,指引人们择善固执,不离不弃。上九阳居阴位,比喻岁月催人老,但精神可永存。“鸿渐于陆,其羽可用为仪”象征坚贞的爱情可以流芳百世,化为精神财富影响后代子孙。

就卦中隐喻的整体效果而言,《渐卦》是一个连贯的语篇,爻辞紧扣卦辞中的“利贞”主线,即坚守感情始终如一的正道,借鸿雁用情专一的特点,描绘了“鸿渐于干――鸿渐于磐――鸿渐于陆――鸿渐于木――鸿渐于陵”的整个过程。鸿雁由近及远渐次飞翔的动态情景隐喻战争的磨炼、物质的考验、离别的牵挂和无嗣的艰难,从而勾勒出夫妻坚不可摧的爱情境界。此种以小见大、以点见面的文化内涵通过隐喻的手法折射出来,不仅增强了卦爻辞的说服力,更重要的是赋予了《周易》诗歌般的意境。然而,隐喻的使用同时也增加了读者理解《周易》的难度,若未借助对卦爻辞的阐释,一般读者很难悟出《周易》隐喻的真实寓意,而对于并不谙熟中国文化的西方读者而言则可能难上加难,因此《周易》的英译应该采取一切必要的措施“显化”卦爻辞的隐喻,以帮助西方读者了解《周易》卦爻辞中的隐喻内涵。

三、《渐卦》隐喻英译的显化

鸿雁是《渐卦》的一个隐喻点,鸿雁从初爻到上爻渐渐飞向远方的动态过程则构成了《渐卦》的一条隐喻线,而《渐卦》折射的“精神财富”则编织了令人回味的隐喻面。理雅各、卫礼贤/贝恩斯、皮尔逊对《周易》卦爻辞在点、线、面三个不同层次的隐喻有不同的理解,他们对卦爻辞的表达也各不相同,因此这三个英译本也会使读者对《周易》的认识和感悟迥然有异。

1.隐喻点之显

鸿雁在中国古代文化中被默认为婚姻稳定专一的象征。“鸿”在理本和皮本中均被译为the wild geese,在卫/贝本中被译为the wild goose。如果就鸿雁作为一种自然界客观存在的动物种类而言,两种译文都没有问题,但就鸿雁本身的隐喻内涵而言,显然表现力还不够。理本和卫/贝本则采用了显化的注释,理本注释为:the goose from the most ancient times played an important part in the marriage ceremonies of the Chinese(鸿雁在中国古代婚礼仪式上扮演着非常重要的作用)。{11}该注释涉及了我国古代婚姻习俗:男方通常以雁为婚姻的信物。卫/贝本的注释更为准确直白:the wild goose is the symbol of conjugal fidelity, because it is believed that this bird never takes another mate after the death of the first(鸿雁象征婚姻的忠贞,据说这种鸟在丧偶之后再也不会择偶)。{12}理本只触及到了中国古代习俗的现象,而卫/贝本挖掘了该习俗背后的文化默认值,更有助于西方读者把握文本的隐喻内涵。与前两者不同的是,皮本中没有对鸿雁的显化注释,译文读者如果不了解中国文化,也许只能知其然而不知其所以然。

2.隐喻线之显

“渐”字贯穿六爻,是卦中的主线,集中体现《渐卦》循序渐进的动态寓意。理本前两爻译为gradually approach,后四爻译为gradually advance to;卫/贝本译为gradually draw near;皮尔逊译为reach。原文中“渐”字体现了鸿雁渐行渐远的一种过程和向目标接近的趋势,理本中从gradually approach到gradually advance to的转换显化了鸿雁从地面到空中的飞翔画面,但是advance to强调已到达目的地。卫/贝本中的draw near表明鸿雁向目标无限接近而又尚未到达的过程感和趋势感,皮本中的reach强调鸿雁已经到达目的地,而忽略了它接近目标的经过。三者译文中,皮本缺乏过程感,理本过程感较强但是趋势感较弱,卫/贝本显化的gradually和半隐半显的draw near更能传达渐渐到达目的地的过程感和趋势感。

爻辞从初六“鸿渐于干”到上九“鸿渐于陆”展现了从低到高不断上升的过程,隐喻人生的各个阶段。爻位在《周易》中具有默认的文化隐喻内涵,比喻不同的人生阶段。理本将《渐卦》六爻“鸿渐于干/磐/陆/木/陵/陆”分别译为:the wild geese gradually approaching the shore/the large rocks; the geese gradually advanced to the dry plains/the trees/the high mound/the large heights(beyond)。{13}译文从初六的水边到六二的岩石有空间上升感,后四爻从平原、树梢、土丘到高处并没有明显的高度对比和差异,显化程度还不够。卫/贝本译文则分别为:The wild goose gradually draws near the shore/cliff/plateau/tree/summit/the cloud height,{14}描绘出鸿雁从水边经过山腰、高原、树梢、山巅最后飞上云天的曲折上升过程。尽管原文九三和上九都是“鸿渐于陆”,但是上九的空间位置明显高于九三,译文“The wild goose gradually draws near the cloud height”没有拘泥于文字,而是把文字背后的意境显化了出来,有明显的层次对比,清楚地表现出鸿雁飞往了高高的云端。卫/贝本每爻中的空间位置很清晰,而理本中层次对比不明显,上九爻的空间位置也很模糊。皮本译文:The wild geese reach the edge of deep waters/a slope/the plateau/the trees/ the hill/the plateau。{15}译文前五爻有空间的上升感,但上九重复了九三的plateau,暗示鸿雁从空中又回到了地面。皮尔逊将其注释为“鸿雁在飞行中需要停留补充食物,因为地上更利于觅食和休憩”{16}。该注释似乎与本卦“利贞”的主旨无关,会造成对文本原意的干扰。 3.隐喻面之显

从九三爻开始,婚姻面临各种曲折和考验,生离死别、远战沙场、物质丰硕、夫妻无嗣,鸿雁以顽强的意志战胜了一切困难和阻挠,实现了“其羽可用为仪”的精神升华,升华了择善固执的价值取向。从九三到上九理本的译文分别为:(It suggests also the idea of) a husband who goes on an expedition from which he does not return, and of a wife who is pregnant, but will not nourish her child(the third line);they may light on the flat branches(the fourth line);(It suggests the idea of)a wife who for three years does not become pregnant; but in the end the natural issue cannot be prevented(the fifth line);their feathers can be used as ornaments(the sixth line)。{17}九三中显化的nourish(养育)表达了妻子独自抚养孩子的艰难,比其他译文中的give birth和bring forth(生育)准确,也更符合当时的社会现实。当时的女性怀孕之后不会像今天可以轻易选择不要孩子,没有经济来源的她们要单独养育孩子非常不易。六四the flat branches显化了“桷”的含义,即扁平的树枝;但九五的natural issue表述不清,其后注释为the wife, childless for three

years, becomes at last a mother(妻子在三年无子之后,终于当上了母亲),译文和注释与卦中“利贞”的主旨脱离了联系,也不能体现任何隐喻涵义。上九的ornaments指鸿雁的羽毛可以作饰物,但是没有挖掘出其精神内涵。卫/贝本的译文分别为:The man goes forth and does not return;the woman carries a child but does not bring it forth(nine in the third place);perhaps it will find a flat branch(six in the fourth place);For three years the woman has no child.In the end nothing can hinder her(nine in the fifth place);Its feathers can be used for the sacred dance(nine at the top)。{18}九三译文中的go forth有行军之意,预示着离别和考验。九五nothing can hinder her不够具体明确,若进一步显化为nothing can hinder their reunion更能体现其主旨。上九译文涉及到了礼治礼仪,sacred dance描绘的是特定的祭祀场景,译文还特别加以注释将原文的精神价值显化了出来:the life of a man who has perfected himself is a bright light for the people of the earth, who look up to him as an example(君子乃一盏明灯,是人们仰望的榜样)。{19}译文体现了《周易》择善固执的价值取向,如果失去该取向,本卦就失去了意义深远的本色和源远流长的生命。皮尔逊的译文为:The husband, sent on a campaign, will not return.The wife is pregnant but does not give birth(nine in the third place);Someone straightens their rafters (so that they no longer sag) (six in the fourth place);for three years, the wife does not conceive a child;In the end, no one wins(nine in the fifth place);their feathers may be used as emblems(nine at the top)。{20}与卫/贝本九三爻译文主动形式的goes forth相比,皮本被动形式的sent on a campaign更能反映出中国历史上的徭役制度。皮本六四显化的译文“Someone straightens their rafters (so that they no longer sag)”(有人正了架屋顶的椽子,以免其下垂)是一处败笔和误译,完全是就事论事,没有挖掘出背后的道理。误译可能是由“桷”的字面含义造成的:“椽方曰桷”,此处借指可以作椽的树枝,即粗大平直的枝杈。{21}显化的注释so that they no longer sag有画蛇添足之感,可以说是译者自己的介入。皮本九五译文“no one wins”是两败俱伤的局面,这是译者对原文的主观臆断,严重背离了《渐卦》“利贞”的主旨。译者将上九抽象的“仪”显化为具体的“emblems”(徽章),但未能体现原文对精神层面的升华。

对《周易》隐喻面的翻译要求译者准确理解卦爻辞的整体精神主旨,把握中国文化中择善固执的精髓,并且通过恰当的显化手法将原文隐含的主旨寓意显现出来。通过对比译文和原文可以看出,以上三个译本有的显化不够充分,译文只译出了原文的字面意义,未能深入挖掘原文的精神内涵;有的画蛇添足,甚至偏离了原文的主旨内容;有的未准确把握原文的隐喻涵义,出现了误读甚至逻辑不一致。相比而言,卫/贝本比理本和皮本更加准确地理解了原文隐含的主旨,该译本在力求保持原文形式风貌的基础上,将其中隐喻的主旨精神通过显化的注释加以补充,兼顾了形式和内容的互补,可以帮助译文读者构建原文的文化精神,堪称《周易》译本中的经典。 四、结语

《周易》是中华文化的源头,其生命力和影响力之所以经久不衰就在于其隐喻的哲理符合自然界与人类社会的运行法则,正如《渐卦》揭示的“利贞”是婚姻幸福亘古不变的法则。隐喻思维是人类的共性思维,而不同民族的隐喻思维除了具有一定的共性,更具有民族特色的文化个性。隐喻的翻译是一种文化的翻译,也是一种文化交流,这种交流成功与否很大程度上取决于文化底蕴的显化,即将文化内涵由隐化显、由底到面地转化出来。《周易》隐喻翻译的显化需遵循一定的原则:一是准确把握原文的隐喻内涵,如《渐卦》点、线、面三个层面的隐喻内涵,以点隐喻鸿雁的用情专一,以线体现事物发展的动态趋势,以面拓展精神价值取向;二是紧扣原卦的主旨,显化的译文也应当是突出主旨的语篇,《渐卦》六爻的译文应当再现“利贞”这一主旨,和主旨相悖的翻译都需三思;三是译文的显化必须再现原文择善固执的价值取向,《渐卦》隐喻面的精神升华在译文中是否显化则是判断译文优劣的砝码。

{1} 李学勤:《十三经注疏・周易正义》,北京大学出版社1999年版,第27页。

{2} 陈良运:《周易与中国文学》,百花洲文艺出版社2010版,第86页。

{3} 钱锺书:《管锥编(一)》,生活・读书・新知三联书店2007年版,第23页。

{4} Baker, Mona Routledge Encylopedia of Translation Studies, Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press. 2001: 80;唐芳:《国内外翻译中显化现象研究》,《外语教育研究》2015年第2期,第58―63页。

{5} 柯飞:《翻译中的隐和显》,《外语教学与研究》2005年第4期,第303―307页;汪立荣:《隐义显译与显义隐译及其认知解释》,《外语教学与研究》2006年第3期,第 208―216页。

{6} 贺显斌:《英汉翻译过程中的明晰化现象》,《解放军外国语学院学报》2003年第4期,第63―66页。

{7} 徐复观:《中国文学精神》,上海书店出版社2005年版,第25页。

{8} 傅惠生:《周易爻辞语篇认知隐喻结构分析》,《华东师范大学学报》2006年第4期,第104―111页。

{9}{10}{21} 谢祥荣:《周易见龙》,四川出版集团巴蜀书社2012.年版,第581页,第578页,第578页。

{11}{13}{17} Legge,James trans.The Yi King,Oxford:the Clarendon Press.1882:181,178-179,178-179.

{12}{14}{18}{19} Baynes, Cary F & Wilhelm, R. trnas., I Ching. London:Penguin books Ltd.2003:206,205-208,205-208,205-208.

{15}{16}{20} Pearson, Margaret. J trans., The Original I Ching. Singapore: TUTTLE publishing.2011:200-201,200-201,200-201.

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

时政话语中隐喻英译的意识形态操控
发布时间:2023-06-16
摘 要:没有隐喻的政治就像没有水的鱼,隐喻在政治话语中的作用非常重要。以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为研究框架,对近年来中国政府工作报告和美国国情咨文进行对比分析,考察概念隐喻在两种语料中各自的使用情况和主要概念隐喻......
隐喻论:转义生成与视觉修辞分析
发布时间:2023-06-04
摘要:隐喻发生的基本原理是转义生成。作为人类思维的两种基本形式,隐喻和转喻对应的符号结构分别是聚合关系(paradigmaticrelation)和组合关系(syntagmaticrelation)。电影符号学者麦茨立足于拉康的精神分析传统,认为电影语言中隐喻和转喻的无意识工作原理分别是“凝缩”和“移置”。前者为了捕捉“真理的微光”而在隐喻轴上打开了一个巨大的想象空间,后者则在转喻轴上形成了“想象.........
《暮光之城》中的西方文化隐喻
发布时间:2023-05-25
[摘 要] 《暮光之城》巨大成功的背后隐含着深刻的西方文化隐喻。作品以“火与冰”的意象奠定了创作的核心内涵、代表欲望与理性的对抗以及两者最终达到的平衡;并通过构建罗密欧与朱丽叶式的纯爱故事,倡导了一种具有古典色彩的情感......
概念隐喻与英语教学
发布时间:2023-05-25
" 论文关键词:概念隐喻 认知语言学 隐喻 教学 论文摘要:Lakoff & Johnson提出的概念隐喻理论为认知语言学的发展奠定了坚实的基础,在后来的发展过程中,概念隐喻理论得到了正反两方面的拓展。但是,这一理论在发展过程中所得到的......
试析《周易·系辞传》的“象”范畴
发布时间:2022-12-16
早在先秦时期, 中国 的思想家已开始意识到语言 问题 的重要性。在现存的先秦典籍中,当数《庄子》对该问题的论述最为丰富,其观点可归纳为“得意忘言”,后来构成魏晋玄学的一个重要论题。但我们也不应该忘记,当时的思想家对解决言......
外语隐喻成语的特征及译法
发布时间:2023-02-02
外语隐喻成语的特征及译法 外语隐喻成语的特征及译法 外语隐喻成语的特征及译法 来 源自 教育 网 近年来,尽管对英语隐喻成语的研究越来越受到关注,许多研究者都探讨了隐喻成语概念的界定,但绝大多数研究者对隐喻成语......
浅谈如何通过隐喻进行英语文化教学
发布时间:2023-05-12
【摘 要】英语教学不能仅限于语言的教学,更应该注重语言所承载的文化的教学。隐喻的体验性决定隐喻根植于文化。隐喻是文化的一部分,许多文化现象都是通过隐喻的形式表达,通过隐喻进行英语文化教学是目前英语文化教学的有效途径。本......
关于隐喻与英语词汇教学
发布时间:2023-04-26
" 论文摘要:隐喻根植于语言思维和文化中。隐喻是词汇教学中使抽象概念具体化的一种手段。从隐喻入手学习词汇符合认知规律,可以突破传统学习词汇的方法,帮助学生更好地学习词汇。 论文关键词:隐喻 词汇学习 文化意识 隐喻作为......
从认知语言学角度探讨隐喻的翻译
发布时间:2022-12-16
现如今有很多人喜欢使用隐喻来反映情绪,有很多学者也对隐喻产生了浓厚的兴趣,展开了研究,学者从很多角度对隐喻进行阐释,为翻译界带来了提供了翻译的新途径。因为隐喻的作用在翻译中已经凸显出来,再加之,学者的研究越加深入,人们......
“疯癫”的隐喻
发布时间:2023-05-18
摘 要:《河边的错误》是余华先锋写作的代表作之一。小说中设置了真假两个疯癫意象来分别隐喻人类的生存现实以及对理性的消解,通过疯癫与理性对立与混杂的双重拆解,打破了理性与非理性的意义和界限,显示了世界的荒谬本质,并对文化......
文化外显 制度内隐
发布时间:2023-03-26
【摘要】制度是要求大家共同遵守的办事规程或行动准则,班级管理制度明确学生权责,规范学生言行,从而促成学生健康成长。本文主要从语文教学的角度探讨了对班级管理的一点做法。【关键词】班级;集体;课堂一个班级的管理,需要一套详尽的班级管理规章制度。但在目前学生学习压力大、学校管理严苛的环境下,如果仅凭若干规则,唯制度至上,只会逐渐导致学生对其的反感与漠视,甚至会出现学生长期因对制度无条件服从而导致个性丧失.........
卦象审美之维
发布时间:2013-12-18
卦象审美之维3.1 审美之维《周易》是中国哲学史上的第一部经典著作,它反映了华夏民族对自然界、人类社会及思维发展一般规律的探索和把握,《周易》哲学思维成为中国传统的世界观。《周易》卦象蕴含着先人丰富的哲学思想,对卦象进行审美......
从认知语言学视角下看隐喻的翻译
发布时间:2023-03-05
从认知语言学视角下看隐喻的翻译 从认知语言学视角下看隐喻的翻译 从认知语言学视角下看隐喻的翻译 来源 【摘 要】从认知语言学视角下来看,隐喻是从源域向目的域的映射。隐喻是语言的一种普遍现象,体现了语言与文化的紧......
传奇化他者,或一个隐喻
发布时间:2023-03-21
宋世明的短篇小说《流沙》回望上世纪八十年代中期的苏北乡镇,一种专属于中国“前现代”时期的慵懒“村气”氤氲生起。作家笔下首创的“村气”二字实颇为传神,顿时将地域的封闭性与人群意识的钝拙醒目点染开来。但值得注意的是,讲这......
动物词在汉英文化中的喻义及其翻译
发布时间:2023-07-06
动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 [Abstract] As we know, animals are good friends of human beings. In the long progress of human soci......
中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译
发布时间:2023-02-09
中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译 中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译 中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译 摘 要 语言与文化密切相关,不同的文化背景赋予不同语言中的比喻不同的文化内 涵。因此在学习......
在显性与隐性之间的教师知识
发布时间:2015-08-19
摘要:波兰尼提出了缄默知识,为人类对知识的认识提供了新的视角,引起了人们的广泛关注和相关的深入研究。本文从谱系学的角度,在这种分类方法的基础上提出“缄口知识”,并对教师“缄口知识”与缄默知识、教育潜规则、教育习俗进行......
试论隐喻对英语词汇教学的启示
发布时间:2013-12-18
论文关键词:隐喻 认知 词汇教学 论文摘 要:隐喻在认知语言学中占据重要位置。隐喻是源模式与目标模式的一种结构的隐射。在隐喻的过程中,源域的结构被系统地转移到目标域中。通过隐喻这种方式,抽象,无可捉摸的经验能以人们熟悉,具体......
概念隐喻在英汉语中的表达异同
发布时间:2023-07-12
摘 要:本文借助认知语言学的理论,具体分析了“时间就是金钱”的概念隐喻在英语和汉语中表达的异同。通过具体例子说明,相同的概念隐喻在不同语言中并不具有完全等同的表达,这主要是由每种语言各自的句法形式、词义的概念化以及使用......
论《阿Q正传》的文化隐喻
发布时间:2023-07-05
论《阿Q正传》的文化隐喻 钱理群先生在其著名的《中国现代文学三十年》一书中指出《阿Q正传》是最早介绍到世界去的中国现代小说,是中国现代文学自立于世界文学之林的伟大代表,并认为阿Q和一切不朽的文学典型一样,是说不尽的。钱先生从......
英美文学评论文章中的隐喻研究
发布时间:2022-12-02
摘 要:隐喻作为认知语言学派的一个分支,在语言学领域被广泛地应用。隐喻不仅是语言学中的问题,同时也是思维的基本原则之一。隐喻性的语言是语言自身隐秘性的一种表达方式,也是语言学重要的组成部分。对语言学源头的探索和认知,会......
周英在纪念“世界水日”“中国水周”座谈会上的致辞
发布时间:2023-04-27
各位来宾、各位朋友: 首先,我代表水利部对参加今天纪念“世界水日”、“中国水周”座谈会的来宾和朋友们表示热烈欢迎,对大家长期以来对水利工作的关心和支持表示衷心的感谢! 水,是生命之源,是人类赖以生存的基本物质基础。只有......
科技英语中的美学修辞和翻译
发布时间:2023-02-03
科技英语中的美学修辞和翻译 科技英语中的美学修辞和翻译 科技英语中的美学修辞和翻译 摘要:修辞分为美学修辞和交际修辞。本文以科技英语中的美学修辞为研究对象,通过美学修辞的三个方面即(音韵修辞、词语修辞、结......
中英文爱情概念隐喻的比较研究
发布时间:2023-01-01
摘 要:爱情是人类最为重要的情感之一,是一种主观而抽象的感情。人们通常会用一些概念隐喻表达这种微妙的情感。对于概念隐喻的研究为人们提供了一个表达情感的新的视角。本篇文章主要从中英文概念隐喻的共同点和不同点两方面比较论述......
现实的隐喻性
发布时间:2022-11-09
摘 要:《三个和尚》的主题具有现实的隐喻性,主要表现为:提倡团结协作的精神、呼唤敬爱的礼仪传统、提倡管理制度化、提倡独立能力、呼唤奉献及分享的精神,体现了物质决定意识的唯物论,显示了佛理在俗世生存中以及适宜儿童成长的“......
隐喻的诗(组诗)
发布时间:2020-01-11
月亮河敢与太阳比的只有你敢于傲立壮山却柔情似水的只有你敢于切割银河逝水光耀大地的也只有你――对于月亮河来说,登仙举步即是大幕打开,山在银河里盛开歌在草木间飘落山村的风景是鸟语的清鸣炊烟升腾,首先有一座山的形式向天地拜祭盘水当歌,击节的,当是壮乡铜鼓村庄,火焰,犁铧,牛羊和牧人三五成群,点缀月亮河的姹紫嫣红骡马挂一路叮当,于山歌处缓缓而行壮山送来仙雾,有采茶姑娘,转身遇见多情的行人据说,蚂拐是上天派.........
动物喻人的概念隐喻分析
发布时间:2023-07-24
摘要:人与动物属不同的概念范畴,却一直持有历久而深刻的关系。随着人们逐渐对动物的形象、习性等的了解,人们发现动物的形象和一些本质的特征与人类社会中的某些现象存在相似之处,于是人们将这些相似性映射到人的身上,实现了不同......
浅论英语修辞格的运用及翻译
发布时间:2022-12-10
浅论英语修辞格的运用及翻译 浅论英语修辞格的运用及翻译 浅论英语修辞格的运用及翻译 摘要 使用修辞格是为了使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力。本文从正确运用英语修辞格及对比分析英汉语言在......
旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异
发布时间:2022-11-26
旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 摘要 旅游业已经成为全球经济发展中发展势头较强和规模最大的产业之一,旅游资料的翻译也日趋重要......
试析隐喻理论在英语教学中的应用
发布时间:2013-12-18
" 论文摘要:作为一种较普遍的语言现象,隐喻与人类的思维和认知密切相关。在传统的研究中,隐喻被视为是一种普通的修辞手段,现在的研究则明确地将其视为是一种认知现象,是人类思维的重要方式。隐喻为我们提供了一种观察和认识客观事......
文化视角下新闻英语中修辞格的翻译研究
发布时间:2023-04-25
修辞是一种语言的艺术,其在文章中的使用能够有效提升语言在意境、内容和形式上的美感,增强语言的艺术表现力。在全球一体化发展的大背景下,新闻信息成为各国交流的重要形式之一,修辞在英语新闻中的应用是极为普遍的,但是文化的差异......
隐喻理论在汉语花喻中的研究
发布时间:2013-12-18
摘要:隐喻研究一直是语言学家关注的焦点。在传统研究中,隐喻被认为是一种语言修辞手段。随着研究的深入,语言学家逐渐认识到隐喻是一种重要的认知工具。莱柯夫[微软用户1] (1980)等学者的概念隐喻理论指出隐喻是从一个具体的概念域(......
卦象之概念分析
发布时间:2013-12-18
卦象之概念何谓八卦?何谓六十四卦?何谓卦爻?何谓卦象? 从古至今,从中国到西方,多少能人贤士都在试图破译这些诱人的“谜”。德国杰出数学家莱布尼茨(G.W.Leibriz)发现六十四卦符号竟然与二进制原理完全吻合;丹麦著名物理学家玻尔......
谈英语视频字幕翻译中译者的隐身
发布时间:2023-07-06
英语视频字幕翻译发展势头正盛的今天,视频翻译译者队伍也在不断壮大, 成员多为八零后,九零后,他们无偿奉献用自己所学的英语知识,通过网络给国人带来异彩纷呈的视觉盛宴。这样的现象是可喜的,不过也暴露出这个种自由体系下的缺失......
“脚”词语的隐喻探究
发布时间:2023-03-29
摘 要:隐喻是人类的基本认知方式,普遍存在于语言当中。“脚”是人体的重要器官之一,人们在对“脚”的方位、形状、功能、动作等体验和了解的基础上,创造出大量的含有“脚”隐喻的词语。本文主要通过人体隐喻形成的不同认知理据来分......
独立院校学生英文隐喻能力的培养
发布时间:2015-09-15
摘 要:自从隐喻能力这一概念引入二语习得领域以来,就被认为与语言、交际能力休戚相关。隐喻能力的强弱体现了语言学习者语言水平的高低。如今,作为语言运用的基本功之一的隐喻能力的培养越来越受到高校外语教学的关注,独立院校作为......
关于概念隐喻理论与英语写作教学
发布时间:2023-07-13
" 论文关键词: 英语专业教学 概念隐喻理论 英语写作 论文摘要: 隐喻是语言习得不可缺少的组成部分。在写作教学中,隐喻教学有利于提高学生的遣词、造句、谋篇能力,也有利于提高学生的认知能力、思考能力和文字运用能力,因而,培......
译者的“显身”
发布时间:2023-04-29
摘 要: 本文在《电影中的翻译》一书指导的基础上,从全球化视角分析了译者主体性问题。本文将翻译理论具现化,侧重研究了译者的能动性,即译者对翻译主题的选择及译者的创造性。同时,本文指出了译者主体性受客观因素的限制,旨在为......
浅谈隐喻意识对英语语言学习的帮助
发布时间:2016-09-09
语言的学习常会出现因文化差异导致的跨语言理解不当和翻译不当的现象。因此,语言学习更像是一种文化的传递。而认知语言学的快速发展和概念流利理论的出现,逐渐促使隐喻意识在语言教学中发挥重要作用。概念流利理论被定义为将语义用适......
探析认知语言学对英汉时间的隐喻及其文化的理解
发布时间:2013-12-18
论文关键词:英汉 时间 认知 隐喻 论文摘 要:作为抽象的时间,认知学和学家们研究表明隐喻是人们对抽象概念认识和表达的最有效手法。隐喻的使用说明了其在人类语言中的普遍性和各认知的共性;同时,隐喻概念也很受到民族文化等因素的影......
谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异
发布时间:2023-02-16
谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 摘要 旅游业已经成为全球经济发展中发展势头较强和规模最大的产业之一,旅游资料的翻译也日......
当代认知语言学研究体系下的隐喻翻译探究
发布时间:2022-10-06
当代认知语言学研究体系下的隐喻翻译探究 引言 一、隐喻翻译的认知理论 Lakoff & Johnson在1980年出版的著作《我们赖以生存的隐喻》把隐喻在认知中的地位首次明确了,从而把隐喻的研究在认知角度的领域提到一个崭新的高度。 隐喻......
论英文报刊标题中暗喻的翻译策略
发布时间:2023-01-19
论英文报刊标题中暗喻的翻译策略 论英文报刊标题中暗喻的翻译策略 论英文报刊标题中暗喻的翻译策略 一、暗喻的概念 “Metaphor”发源于希腊语“metaphora”,意思是“传递”。自从亚里士多德开始关注语言应用领域的......
语法隐喻的认知解读
发布时间:2022-12-21
[摘要] 关于隐喻的研究源远流长,可以追溯到古希腊时期。韩礼德对隐喻现象也非常感兴趣且作了细致的研究,并率先提出了语法隐喻。语法隐喻包括概念隐喻和人际隐喻,前者主要探究的是一致式和隐喻式的“概念”,“语法”和“隐喻”的内......
试论大学英语教学中隐喻能力的培养
发布时间:2023-07-02
" 论文摘要:结合课文实例阐释概念隐喻理论对隐喻意义构建和识解的影响,并探讨如何在大学英语教学中鼓励学生运用概念隐喻思维,以培养和提升学生的隐喻认知能力和语言应用能力,这对于促进大学英语教学具有重要的实践意义。 论文关......
浅析大学英语六级听力对话中的隐喻
发布时间:2016-11-23
摘 要: 本文从隐喻的发展和隐喻的本质出发,以大学英语六级听力对话为材料,对隐喻不同的结构类型进行理解分析,分析隐喻认知能力对大学英语六级听力对话理解的影响。通过理解在听力对话中出现的隐喻,提高学生的听力能力。 关键词......
论汉语中“话”的空间隐喻的结构化
发布时间:2023-01-27
一、引言 生活中,隐喻无处不在。只要稍加留意,我们的日常对话和书面材料中的隐喻便俯拾即是。如在山头、床头、针头、火车头等词语中,我们可能并没有意识到人体器官头已被大量用于隐喻周边的事物。人们关注隐喻已有很长的历史。亚里......
显性艺术与隐性文化基因互证
发布时间:2015-08-25
摘要:采茶戏作为传播、展现赣南客家民系隐性文化基因的重要媒介,对于客家民系的繁衍、发展影响重大。通过对赣南采茶戏与客家族群文化共性的探析,对采茶戏表演、内容和精神实质的考察,以及对客家族群“头人”现象的研究,使得客家......
从修辞角度分析象征和比喻
发布时间:2013-12-19
摘 要:比喻和象征都是增强表达形象性的艺术手段,它们能够让深刻变得显露,隐晦变得明朗,平实变得典雅,化无形为有形,化抽象为具体。所以,在文艺创作中,象征手法和比喻手法往往因为相似而被融合在一起,但两者是有区别的。 关键......
取象比类与概念隐喻
发布时间:2023-02-12
近些年,中医研究界常常有这样的说法:取象比类是中国式的隐喻认知方法。一些研究者把取象比类归纳于概念隐喻的范畴,试图借助西方的概念隐喻理论来解释取象比类思维。然而,实际上,两者存在着巨大差异,取象比类所特有的整体性和模......
试论动词隐喻映射
发布时间:2023-01-12
提 要:从认知角度看,动词隐喻义是人的认识从事物、事件的物理特性、功能特性上升到其事理特性、类比特性的必然结果。动词隐喻产生的各义项之间存在内在联系,这种联系来自于同一个深层的意向图式、图式变体及图式从基本认知域到其他认知......
“吃”字家族的隐喻和转喻认知模式
发布时间:2023-07-02
摘要:文章首先列举了“吃”字家族的代表性成员并对它们进行了语义分类,最后从认知语言学的隐喻和转喻理论出发探究“吃”字家族的隐喻和转喻认知模式。 关键词:“吃”字家族,隐喻,转喻 汉语作为世界上最古老的语言之一,存在着......
“造园抱负”与“死的隐喻”
发布时间:2022-09-17
" 人们对这一点似乎已形成共识:社会主义和资本主义都是“现代性”这一大家族里的兄弟,无论它们是何等地不共戴天,都是吸吮了“现代性”的乳汁而茁壮成长。当然,正如罗伯特.库尔茨在其《资本主义黑皮书》所指出的,前者只不过是后者的......
学术话语的文学隐喻
发布时间:2023-03-04
   摘要:系统功能语言学中的语法隐喻表达语义和词汇语法之间的内部层级关系,主要体现在语言的词汇语法、小句和语篇层面。以一部研究罪犯边缘话语的学术文稿为例,探索将学术语类隐喻为文学语类的可能性,在理论上延伸了语法隐喻的研究范围,在实践中突破了学术语类由于技术性强、学术语言深奥而限制了学术成果普及和推广的局限性,在一定程度上增加了学术研究的社会效益和经济效益。关键词:系统功能语言学;语法隐喻;学术语.........
浅析概念隐喻理论在英语教学中的运用
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:概念隐喻理论 英语教学 认知 论文摘要:隐喻不仅是一种语言修辞手段,还是一种思维方式,一种重要的认知工具。文章阐释了概念隐喻理论的基本原理,并在此基础上探讨了其在英语教学中的运用。 自1980年Lakoff & J......
英语词汇学中的象似性与隐喻关系新论
发布时间:2023-02-13
[摘要]象似性和隐喻是认知语言学研究的两大重要课题。对于二者关系的研究有助于我们更好地理解语言建构原则和概念运作机制,进而为英语词汇学教学和研究提供建设性的理论支持。在回顾了各自的理论之后,文章从人类体验、映射、理据以......
二语习得中的隐喻迁移
发布时间:2023-02-05
【摘 要】随着对隐喻的深入研究,人们认识到隐喻不仅是一种修辞,也是人类认知和诠释世界的一种重要方式。学习者在习得二语之前就已经有了比较完善的母语隐喻系统,这将影响到他们的二语习得。隐喻系统是共性和差异性并存的。 【关......
艾略特《荒原》隐喻研究
发布时间:2023-04-09
摘 要:艾略特是西方现代派诗歌的先驱人物,他创作的诗歌往往包含大量的典故,看起来零碎而难懂,尤其《荒原》,更是达到了极致。而这些典故无论从表层还是深层来看,都是通过隐喻作用支撑的。隐喻不仅给诗歌以很好的暗示效果,更将整......
红豆的隐喻与文艺工作者的异化
发布时间:2023-02-25
摘 要:与显示“党的力量之伟大”的设定不同,宗璞的《红豆》中,江玫的自我改造似乎格外痛苦和艰难。20世纪50年代的文艺工作者经过了类似的改造过程。小说中的红豆作为一种隐喻,可以被视为当代文学史上文艺工作者的某种珍藏。这些文......
彰显校园文化之点滴
发布时间:2023-01-29
为提高和增强校园文化的亲和力、感染力和号召力,彰显校园文化的特色,我认为应从以下四个方面为抓手: (一)融合思想性于校园文化建设实践中,彰显校园文化的真理特色 在校园文化建设中,既需要丰富多彩的活动形式,同时也需要......
商务用途英语中的概念隐喻认知机制(1)论文
发布时间:2023-03-13
【论文摘要】 商务用途英语中的专业术语往往通过概念隐喻来再现抽象概念。本文从认知的角度分析了商务英语语篇中常见的概念隐喻。同时指出概念隐喻具有认知功能,有助于理解商务活动中所体现的经济原理和运作,了解概念隐喻能减少跨文化......
隐喻视野中的网络语言
发布时间:2023-07-24
摘 要: 随着认知科学的发展,人们逐渐认识到隐喻不仅是语言中的一种现象,而且是人类的一种认知方式和思维方式。隐喻思维体现在方方面面,作为信息时代标志之一的网络语言更是以其丰富的隐喻,显示了其语言活力。 关键词: 隐喻 网......
中国乡镇的隐喻与暗示
发布时间:2023-04-03
贾平凹是中国当代文坛最富创造精神、最具叛逆性的作家。他成就卓著,影响广泛。他用笔、用心创作的长篇小说,无论数量还是质量都堪称中国式的巴尔扎克。从《浮躁》《废都》到《怀念狼》,从《秦腔》《古炉》到《带灯》,几乎一部一个台阶,一部一个水准。“每一部都有突破其实很难,但他恰恰做到了,每一部都不同,而且更优质。”①贾平凹的新作《带灯》是一部关注当下、思考现实,书写“中国问题”“中国经验”的优秀长篇小说。它.........
谱系、形象与病的隐喻
发布时间:2023-01-29
摘 要:当代诗歌对兰波的接受可从三方面考察:经由译介与阅读兰波从革命的谱系进入知识的谱系;在诗歌创作中兰波形象从仰视的圣化到平视的还原;在对兰波童年经验与青春迷狂的“病的隐喻”接受中,当代诗人与之精神契合,更多接受其先......
《爱玛》中语气隐喻探析
发布时间:2023-07-24
摘 要:本文以韩礼德语气隐喻理论为指导,研究语气隐喻在小说《爱玛》女主人公爱玛话语中的应用。发现语气隐喻应用广泛,其中陈述语气、疑问语气和祈使语气可以被隐喻为其他语气,以实现不同的交际目的,从实例分析中可以看出爱玛娴熟......
李安电影肢体的隐喻
发布时间:2016-05-30
1前言 现如今,在电影制作时,很多导演会加入情色和暴力的成分,将其作为影片的卖点之一,这也正是克里斯蒂安麦茨对于电影的理解,这是在和人的力比多打交道,换句话说,就是人的欲望。如果将其放入电影的视听语一言之下,最直接的表......
大学生语法隐喻的缺失对英语水平的影响
发布时间:2023-02-26
摘要:在大学英语教学中, 听说读写是不可或缺的, 也是同等重要的。 而写作一直被公认是“听、说、读”的综合反映,学生是否能够运用已掌握的英语知识和技能进行思想交流在写作中可以得到充分的体现,因此,写作最能反映学生综合运用......
《雨中的猫》的隐喻手法赏析
发布时间:2022-08-27
摘 要:以海明威的作品《雨中的猫》为研究对象,以作品中隐喻的运用分析为切入点,从谋篇布局、环境描写和人物形象刻画等三个层面对作品进行了深入剖析和探讨。通过分析,可以更好地体会一代文豪是如何在其作品中运用隐喻手法来达到艺......
知识管理中隐性知识显性化探析
发布时间:2022-08-15
[提要]通常情况下,知识管理所涉及到的主要是显性知识和隐性知识这两个方面,显性知识因受到较多的关注同时其往往更易被发现,因此传播也较为广泛。对于隐性知识来说,在传播过程所涉及到的较少,更加容易被忽略,但同时不可否认隐性知识也具备更高的价值,对一个组织的成长和发展能够起到更为积极作用,将隐性知识显性化处理在知识管理中是很有必要的。限于隐性知识自身难以被发掘等特征使得隐性知识在显性化过程中的阻碍变得很.........
论西方文化中自我意识的隐喻表达
发布时间:2023-03-26
论西方文化中自我意识的隐喻表达 隐喻是思维的过程,用一种事物或领域类比 另外一种http://wWw.LWlm.Com事物或领域,其主要的功能是对事物的 理解。人们常常谈论或描绘实体不存在、不可捉 摸的事物,如人的情感、抽象的概念等等,......
理雅各英译《易经》及其易学思想述评
发布时间:2023-03-23
[摘要] 理雅各对《易经》的翻译及其研究问世以来便引起各界的广泛关注和评论。在《易经》西传史上,理氏的《易经》英译及其对《易经》的研究是里程碑式的,对后来从事典籍研究和翻译的中外学者有着多方面的启示。理氏《易经》英译本主......
浅谈日语中的通感隐喻
发布时间:2022-11-21
摘要:通感比喻是指人的视觉、听觉、嗅觉、味觉、触觉这五大感官系统相互连通,身体某一感官受到刺激产生反应,同时又引起其他感官的反应。通感隐喻不仅仅是客观地描述某一事物,而且是根植于说话者语言文化中的一种思维方式,在日语......
也谈《围城》中比喻修辞手法的运用
发布时间:2023-06-18
【摘要】《围城》中比喻修辞手法的运用主要有三种类型,一是综合运用比喻和拟人的修辞手法,流畅自然;二是以虚为实,变抽象为具体,或者反之,新奇玄妙;三是综合运用比喻和夸张的修辞手法,诙谐幽默。【关键词】比喻和拟人;以虚为实;比喻和夸张《围城》是钱钟书在困顿之中“锱铢积累”完成的一部长篇小说作品。这部作品被誉为“新儒林外史”,是中国现代文学史上讽刺小说的经典之作。小说用夸张、调侃、讽刺、伤感的笔调刻画了.........
莫言小说《牛》的隐喻分析
发布时间:2023-07-06
自莫言获得诺贝尔文学奖后,其作品受到广泛关注。他的小说《牛》的研究也取得了初步进展。孙娟《莫言小说的象征主义解读》从三个方面论述了《牛》与象征主义之间的关系,分别是牛的象征意义,人物性格的象征意义和党政机关的象征意义,......
浅析隐喻映射能力培养对英语词汇学习的意义
发布时间:2015-09-14
摘要:在大学英语学习阶段,如何高效学习英语词汇并能灵活应用是多数学生急需解决的问题。随着隐喻理论的发展,隐喻不再只是一种语言修辞方法,更被认为是一种重要的认知方式。从隐喻映射能力培养入手,符合词汇的认知规律,学生可以......
李安电影服饰语言的隐喻
发布时间:2023-02-07
1前言 在影片《断背山》中,服饰与身体做了很好的互换。 影片结尾处,恩尼斯来到杰克父母家凭吊,在衣柜,发现一件带有血迹的衬衣,不由往事历历在目:恩尼斯与杰克曾经在断背山一起放羊时,恩尼斯意外受伤,衣服上便留下了那片血迹。......
试论概念隐喻理论对高职英语词汇教学的启示
发布时间:2013-12-18
" 论文摘要:词汇教学是高职英语教学的重点;学生英语交际能力的提高离不开词汇量的扩大。概念隐喻普遍存在于人类的语言中,和人类的认知紧密结合在一起,为外语词汇学习找到了依据;其理论对高职英语词汇教学具有一定的促进作用,可提......
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究
发布时间:2022-10-27
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究 一、研究背景二、实证研究1.研究方法:问卷调查法。4.问卷调查统计结果分析。(1)对网络语言主观态度调查结果分析。首先,调查对象对网络语言的功能有不同的认知。对网络语言的功能,77.66%的......
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究
发布时间:2023-01-31
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究 一、研究背景 在中国,截至2013年4月7日,在全球领先的数字出版平台—— CNKI的论文中心,以“网络语言”为关键字,共搜到281 328条记录;而以“网络语言、认知语言学”为关键字,仅搜到10......
概念隐喻对提高大学英语阅读中词语理解的作用
发布时间:2022-11-24
[摘要]概念隐喻借助语言隐喻展现其本身,这种展现对于大学英语阅读中词语理解的价值不可小视。本文在研究探讨概念隐喻基本内涵及特点前提下,对其词语理解价值进行了分析。 [关键词]概念隐喻;大学英语;阅读;词语理解 在英语习得......
《庄子》中讽喻修辞所承载的思想内涵
发布时间:2022-11-12
一.参透人生的“讽喻” 庄子能将讽喻修辞运用到如此深入人心的境界,归根到底在于庄子对人生世界的参透,参透后所看到的世界是充满肮脏和虚伪的,庄子便是那“众人皆醉我独醒”的一人。他的思想超前,对事物的观察可以窥其本质,这种......
网络新词“土豪”的隐喻研究
发布时间:2023-05-26
摘要:网络新词的创新很大程度上依赖于隐喻认知手段的运用,本文从认知语言学中的隐喻角度,对网络新词“土豪”进行探析。“土豪”在网络上的走红属于旧词新解,它在网络文化中已经由政治学意义上的贬义词,转化为社会学上精神很贫乏......
“物”在民法中的隐喻及其困境
发布时间:2023-02-01
“物”在民法中的隐喻及其困境 “物”在民法中的隐喻及其困境 “物”在民法中的隐喻及其困境 一、“物”在民法中的意蕴 这导致我们随意翻看一本当代的“民法总论”读本,进入视野的必有“权......
浅谈李安电影的多模态隐喻
发布时间:2023-03-30
隐喻并不仅仅是人们交流上语言层次的概念,它还与人类的认知思维有关。多模态隐喻原本是一个语言学概念,它关乎人们的识解机制,对采用多种符号进行审美创造的电影有着重要的意义。多模态隐喻的成立是一个互动的过程,它无法脱离人们的解读而存在。华裔导演李安的电影向来以内涵丰富、耐人寻味著称,在给予观众一个精彩故事之外,李安还总是隐晦地将自己的某种强烈的情感或对某件事物、某一时代现象的评价价值融入叙事之中。已经有.........
里尔克《杜伊诺哀歌》中的天使之隐喻与现代性审思
发布时间:2022-12-21
自1926年冯至先生第一次对《旗手克里斯多夫?里尔克的爱与死之歌》进行有效阅读以降,中国学界对奥地利诗人莱内?马利亚.里尔克(Rainer Maria Rilke,18751926)的接受就成了一个历久不衰的神话:他在诗人的个性与生活、个人才能与技艺表达以......
鬼狐的淡隐与现世的凸显
发布时间:2023-03-16
摘要:1986年上映的大陆电影《狐缘》承袭着聊斋原著小说《辛十四娘》重思想教化轻审美娱乐的表现倾向,呈现出鬼狐原型的祛魅和现世人生的凸显相结合的审美特征,在契合新时期主流文化中的反封建主题、渲染和拔升理想化的文化人格、强......
生生之境 ————《周易》“变”“通”观念的生态关怀
发布时间:2022-11-18
内容 提要:《周易》的“变通”观念清晰而明确地表达了《周易》的运动性、生命性特征,更以一种内在的方式体现了《周易》中蕴含的生态关怀。“变”揭示了生态系统的创生性、丰富性和可持续 发展 性;“通”则通过对“变”的发展与延......
口译的认知语用修辞研究
发布时间:2022-12-02
[摘要]口译学科作为一个新生学科,是一个多学科复合性的,以翻译学为基础的边缘学科。本文通过探讨口语学和口译学,厘清口译过程的深度认知,并且以认知语用的视角,从语音形式修辞技法、语义修辞两个方面阐述口译语篇的重构中的修辞......
《八宫卦次图》三维构成之初探
发布时间:2022-11-30
【提要】 《八宫卦次图》在易学六十四重卦的众多分类排序之说中是流传广泛, 应用 普遍,特征突出的一种。 研究 表明对"系统易学" 之三维立体八卦模式的探索为系统地研究《八宫卦次图》扩展了的空间。本文就《八宫卦次图》系统的结构......
对商务英语翻译之文化适应性问题思考
发布时间:2023-01-17
对商务英语翻译之文化适应性问题思考 对商务英语翻译之文化适应性问题思考 对商务英语翻译之文化适应性问题思考 文章 来源 自 3 e du 教育 网 1商务英语翻译概述 在某种意义上来说,国家、地区之间经济交往在本质意......