当前位置: 查字典论文网 >> 浅谈英语委婉语及其社会影响

浅谈英语委婉语及其社会影响

格式:DOC 上传日期:2023-08-05 06:19:31
浅谈英语委婉语及其社会影响
时间:2023-08-05 06:19:31     小编:

[Abstract] Language communication is an important method to maintain social relationship, so people often use the indirect or pleasant expressions in the place of those considered unpleasant, rude or offensive in communication. It is not only a linguistic phenomenon, but also a kind of social phenomenon and cultural phenomenon. It reflects some kinds of corresponding cultural traditions. This paper mainly focuses on the ways of expression, the major function and the social influence of euphemism in English. And the first part elaborates upon the different expressions of euphemism in English, spanided into four parts: figure of speech, semantic method, the variety of pronunciation and spelling form and grammar. And then it makes study the appliance of euphemism on three functions: avoidance, courtesy, disguise in social life, and discusses the positive and negative influences of euphemism. To know these could help us to understand the mode of thinking, social values, moral concepts, and cultural traditions in English-speaking country, and could improve our language communicative ability.

[Key words]: Euphemism, application, social influence, positive, negative

【摘 要】 语言交际是人类以维系 社会 关系的重要手段,因而人们在交际中通常避免使用引起双方不快从而损害双方关系的语言,而是采取迂回曲折的 方法 来表达思想,交流信息,它不仅是种语言现象,而且是社会现象和文化现象。委婉语言体现了相应的社会文化传统。本文主要阐述了 英语 委婉语的构成方法以及它的社会 影响 ,并着重从修辞手段,语义手段,构词手段及语法手段对委婉语言作了较全面的 分析 ,并对委婉语在交际中的语用功能和表达方式做了一些探讨,从委婉语的“避讳”功能,“礼貌”功能和“掩饰”功能三个方面探讨了委婉语在社会生活中的运用,了解委婉语在运用中的积极作用和消极作用, 有助于我们更深入的了解英语国家人们的思维方式、社会价值观、道德观以及文化风俗,对于提高自身言语交际功能是十分必要的。

【关键词】 委婉语; 运用; 社会影响; 积极;消极

1. Introduction

Euphemism is originally from Greek, meaning, “speak with gook words”. “eu” means “well or sounding well”; “pheme” means “speech”. Its definition in Oxford English Dictionary is “(example of the) use of pleasant, mild, or indirect words or phrases in place of more accurate or direct ones.”[1]

The appearance of euphemism is based on two reasons: one aims to take the place of “taboo”. When giving up a taboo word, people will find another new one to take the place of it, which creates a euphemism. The other aims to avoid offensiveness during the communication. It is a figure of rhetoric by which an unpleasant or offensive thing is described or referred to by a milder term.

In English language, euphemism is widely used in the daily communications. In order to achieve the aim of “taboo”, it is used to avoid the unpleasant thing; in order to achieve the aim of “politeness”, it is used to avoid the inelegant things[2], which are the two social psychological basis of the emergence of euphemism. Euphemism is one of the important parts of figure of speech. It is not only a linguistic phenomenon, but also a kind of social phenomenon and cultural phenomenon. Euphemism in use differs from person to person, from profession to profession, even from class to class[3] , That’s why sometimes the meaning of some euphemisms will puzzle you if you do not know the background of English culture. To grasp the English euphemism can not only help us open our eyes, but strengthen our ability of reading comprehension. This paper aims to discuss the application of euphemism in English and to make acknowledge of its social influence, which could help us use euphemism in a correct way.

2. Ways to express euphemism

2.1. Figure of speech

2.1.1. Metonymy. Sometimes, some euphemisms are frequently used instead of the original words; people gradually forget thEir euphemistic identities. They are not used in terms of euphemisms but have thEIr own independent meanings. For instance, take above-mentioned “poppy”, now if you look up this word in the dictionary, you can find the meaning of “opium”, it has lost its euphemistic function. And, if you do not know the background, you can not know the meaning of “Napoleon” and “Borstal”. Therefore, we can see the importance of knowing the background of English culture. It can help you a lot to recognize and understand the real meaning of euphemism and make good use of it. To use metaphor can easily avoid the offensive things. For example, wherefore it is better to be a guest of the law, which, though conducted by rules, does not meddle unduly with a gentleman’s private affairs. (O. Henry, The Cop and the Anthem) “to be a guest of the law” is a euphemism for “to be in prison”[4], Many euphemisms for “death” were created by way of metaphor, such as going to his long home, to be home and free, to go to sleep, to sleep the long (or eternal, never-ending) sleep, to rest in peace, to be at rest, to go to Heaven (or Paradise), to join one’s ancestors, to be gathered to one’s fathers, to join the immortals. More examples are: aged→sunset years, to be poor→to be pinched, to have improper sexual intercourse with girls(especially maiden) →to deflower; to degenerate→to go astray; breast→milk bottles; catamenia→the red flag; to be pregnant→to be on the nest; the money of bribery→grease; to bribe→to grease somebody’s palm; handcuffs→bracelets.

2.1.3 Personification2.1.4. Analogy

In the euphemisms for occupation people often use analogy, which makes the humble name more elegant[5] , For example, “chef” is a euphemism for “cook”. It is borrowed from French word “chef de cuisine”. “Beautician” refers to “hairdresser”; “garbologist” refers to “garbage collector”; “mortician” refers to “undertaker”. There also appeared some beautiful names for barbershop: hair salon, beauty parlour, and stylist parlour.

2.1.5. Ellipsis

That is to omit the offensive words while speaking, such as to be expecting (a baby), to have (sexual) relations with somebody, to take precautions (against pregnancy), to depart (from this world). Of course, such phrases should be put into a certain context, which can express the meaning of euphemisms.

2.1.6. Periphrasis

It is an expression of beating around the bush. Though it is a muddled acting, its aim is to avoid offending others, and to be more polite[6]. If someone asked a woman whether she was knitting a tiny garment, he meant that he wondered whether she was pregnant. Such way of speaking is humorous, sweet and agreeable, such as to die→to close one’s eyes, to expire, to breathe one’s last; to defecate and to urinate→to wash one’s hands, to ease or relieve oneself, to do one’s business; to court→to go walking; to be pregnant→to eat for two; lavatory→washroom, cloakroom; fart→wind from behind; women’s underclothes→unmentionables; trousers→nether garments; ask you to go away→call your carriage for you; to dismiss→to give somebody the sack; to be in prison→to live at the government's expense. Teachers often use this expression to avoid the students’ and their parents’ awkwardness. For example, laziness is called “needing ample supervision in order to work well”; “cheat” is described as “needing help in learning to adhere to rules and standards of fair play”; “lies” is called “showing difficulty in distinguishing between imaginary and factual material”; “steal” is called “needing help in learning to respect the property rights of others”; “be a bully” refers to “having qualities of leadership but needs help in learning to use them democratically”; “dirty” is called “ be lack of proper health habits”.[7]

2.2. Semantic method

2.2.1. Synonym

For example, “tight” is used instead of “stingy”; “thrift” is used instead of “economical”,“defecate” replaces “shift” and “urine” replaces “piss” . And “mad” is replaced by “crazy”, “insane”, and “lunatic”. Such euphemism aims to use the appreciative term to take the place of the derogatory term.

2.2.2. Negation

Such euphemism uses the contrary term to express the same meaning, and it could be more useful than synonym in replacing the taboo and make people more understandable and comfortable. We could call stupid people unwise people. “A fat chance” means “a slim chance”and “find words” stands for “bad words”

2.2.3. Vague words and expressions

That is to make the harsher or offensive words more general. For example, if somebody has some mental problems, we can express it like this: His roof leaks a little; he has a screw loose/missing; he is not at home. There are other examples which use vague expressions, such as disease→trouble, problem; to come across an unfortunate thing→to have an accident; V. D. (venereal disease) →secret disease; to live together illegally→to cohabit; intrauterine device→ring; to rape somebody→to do violence to somebody; prostitute→a woman of the streets, a woman of a certain class, a painted woman, a lady of the night girl; to entertain whorehouse visitors→to see company; whorehouse→house; a squint→an obliquity of vision; a man of bad taste→a man of doubtful taste; strike→industrial action; the poor→the underprivileged, the disadvantaged; in debt→in difficulties; buttocks→behind, bottom, backsides; homosexual→queer; sexual intercourse→intimacy; to be killed→to be put to sleep.

2.2.4. Loan words

Because from the period of Renaissance, Latin, Greek, and French are considered as cultured words[8]. People consider that those languages are more elegant, tactful and ambiguous. In the early 19th century, no matter in Britain or America, people used French word “enceinte” instead of English word “pregnant”. It is popular till now because the former is more elegant, tactful and ambiguous. English borrows words not only from French but also from other languages in many kinds of ways to create its own euphemism. For example, “lavatory” was borrowed from Latin word “lavatorium”, but it lost its meaning of euphemism because of long- time using. Therefore, people borrowed another euphemism from French “toilette” which was respelled into “toilet”, and it became the most popular euphemism referring to lavatory. French words “chemise” and “lingerie” are euphemisms for “underwear” and “blouse” respectively. “sushi” was borrowed from Japanese “すし”. Its original meaning is a kind of Japanese food. People put it into a phrase “a little tongue sushi”, which means “tongue kissing”. The above words mostly belong to the common vocabulary. In addition, euphemisms also borrow some science and technological words and academic words that are cold, clinic and antiseptic. Such words are mainly from Latin and Greek. For example, Latin word “coitus” is a euphemism for “fuck”; Native words “shit” and “piss” are all dirty words, while Latin word “defecation” and Greek word “urination” are all accepted easily.

2.2.5. Understatement

That is to state some serious things in a temperate way in order to avoid being awkward and strident[9] . For example, “She was neither quite pretty nor quiet plain.” “Plain” is used instead of “ugly”; “My cousin Jimmy was a bit soft in the head.” “Soft in the head” means “mad”; “The boy used to take things without permission and has just been out of the rehabilitation home in the country.” (steal, detention home); the period of economic depression→a period of economic adjustment; money for bribery→kickback, commission; poor families→low income families; falling behind→less advanced; retarded children→less able children; an ugly girl→a plain or homely girl; disabled→physically handicapped; to be ill→to look off color, to feel unwell or uncomfortable; treatment→health care; old age→advanced in age.

2.3. The variety of pronunciation and spelling formThere is an interesting example: “laboratory”, the original stress was on the first syllable. But it sounded similarly to “lavatory”. In order to avoid the unpleasant connection, the stress was moved to the second syllable. Such phenomenon is called Assonance. That is to make use of or to create words, which have the same or similar pronunciations with euphemistic words in order to achieve the purpose of euphemism. Therefore, in English there is a way of personification to express “catamenia”: The captain is at home. It is because “captain” is assonant with the medical science term “catamenia”. In oral English, “pee” is used to refer to “piss”, which has the same reason.

2.4. Grammar

That is to use past tense, negative sentence to express euphemism. For example, I can see by your face that you don’t think that was wise. The negative form means “thinking that was foolish”; “How do we feel today?” Using “we” instead of “you” shows the moderation and geniality. “I wanted to…” “I wondered…” often take the place of “I want to…” “I wonder…” Such expression is often used in oral English.[11]

3 The Social Influences of Euphemism

Euphemism is widely used in America and Britain. It has a long history. New euphemisms emerge in an endless stream. According to its applied functions, I’d like to spanide it into three parts: Avoidance, Courtesy and Disguise. Through studying the three functions, we can understand the western society’s view on value and morality.

3.1. Avoidance

3.1.1. The euphemisms for God and devil

The Ten Commandments of Bible has prescribed, “Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.” That’s why there are so many euphemisms. In oral English, using “God” causally would be considered blasphmous. If someone say “God damni it” he is treason and heresy, and would be punished [14] . Some of them adopt the semantic method, such as the Creator, the Maker, the Supreme (BEing), Holy One, the Almighty, the Eternal, Our Father, the Saviour, King of Kings, Lord of lords, the Light of the World, SoverEIgn of the Universe. Some of them adopt the phonetic method, such as Gad, Gosh, Golly, Godfrey etc. There are many euphemisms for “the devil”, such as old enemy, old Ned, Old Nick, Old One, Ole’un (Old Man), Old Scratch, Old Serpent, the Old Boy etc. For example, “He was frightened as if Old Harry were before him.” In English they often use “heck” instead of “hell”. “hell” has other expressions: “the other place, a very uncomfortable place, the other way etc.” For example, “We were all going direct to Heaven; we were all going direct the other way.” [15]Euphemism is often caused in speaking of things that are painful and distressing to think about. Death is one of expressions. The euphemisms for death are a widely used item, especially when it concerns one’s own families and friends. It has a lot of expressions[16]. For example, if anything should happen to me (= when I die); to pass away/ on; to depart; to go to sleep; to be no longer with us; to be interred. “Death” also has some humorous expressions: “to pop off; to push up daisies; to cash in one’s chips; to kick the bucket ”. “Death” also has an intimate relationship with religion. There are many euphemisms from Bible, for example, to return to dust/ earth; to pay the debt of nature; to be called to God/ to answer the final summons; to go to heaven; to be at peace, to be asleep in the Arms of God; to yield up the ghost; to launch into eternity; to have one’s name inscribed in the Book of life etc. Some words, which concern “death”, also have euphemistic expressions. For example, “coffin” is called “casket”; “dead body” is called “earthly remains”; “funeral” is called “memorial service”; “graveyard” is called “memory garden”.

3.1.3. The euphemisms for illness, natural and man-made calamities

Most westerners avoid talking about some serious diseases. For instance, “terminally ill” is a euphemism for “cancer”; American and British newspapers often name “syphilis” as “social disease”; “leprosy” is called “Hansen’s disease”; “constipation” is called “irregularity”. “tumour” is called “a growth”; “commit suicide” is called “self-deliverance or self-violence”. People often use initialing to avoid talk about some diseases directly, such as AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome); Big C (Cancer); VD (Venereal Disease) etc. “to die because of a crash” is called “old Newton took him”; “hara-kiri” is called “happy dispatch”; “an unnatural death” is called “to be blown across the creek”

3.1.4. The euphemisms for sex

Nearly all languages consider “sex” a taboo word. In the west, when children asked their parents where they came from, their parents often answered the baby was a visit from the stork. People can say “pregnant” instead of “expecting” or “in the family way”; “fart” is also written into the dictionary. You can say it directly instead of saying, “wind from behind” It is just because of the movement of “sex liberty” and “sex liberation”. People can have a freer talk about “sex” than Victorian age. On the contrary, some other new euphemisms for sex appeared one after another. “Sexual knowledge” is called “facts of life”; “pornographic movies” is called “adult films”; “cohabitation” has become very common in western society. It is also called a kind of marriage: “trial marriage” or “unmarried wife”. Nevertheless, with the sharp increase of the rate of spanorce, there appeared many euphemisms for spanorce: “to break up”, “to split up, and “matchruptcy” (a blending of “match” and “bankruptcy”). And the homosexuality would be called “Greek arts”, “queer”, “gay”. There is another interesting phrase “to go to Reno”. “Reno”, a small city in the west of Nevada, is famous for its easy and fast procedures of spanorce. So “to go to Reno” also becomes a euphemism for spanorce.

3.1.5. The euphemisms for birth

Contrary to the Chinese traditional opinion, in western countries, “being pregnant” and “having a baby” are not considered “a blessed event”. Australian English even call it “a blasted event”. In America, “to wear the apron high”, “to wear/have the belly high” are euphemisms for “to be pregnant”, while in Britain, “to wear the bustle wrong” is a euphemism for “to be pregnant”. In 19th century, a slim waist is the ideal figure for British women. Therefore, “to be pregnant” is also called “to be awkward”, “in a bad way/shape”; “to make a woman pregnant” is called “to spoil/ruin a woman’s shape”. Some one even called “to be pregnant” “to be caught” or “to be fallen”. Some vague expressions also show a kind of restless mood, such as: that way, in a certain/particular/delicate condition etc. The use of humor is another feature of euphemism for “being pregnant”. American people are likely to say “to have a watermelon on the vine”, or “to swallow a watermelon seed”. British people are likely to say “to have a bun in the oven” or “to have an Irish toothache” (to make fun of Irish people who are pregnant as commonly as having a toothache).

3.2. Courtesy

Another reason to use euphemism is that it avoids the harsh and direct word in a polite way, and makes the sentence sound more pleasant. To grasp the polite function of euphemism can help you build a good relationship with others. The polite functions are especially reflected in the occupations, or trades. It relate with Politeness Principle of Leech[17]. It is obvious that advertisement is aimed at helping businessmen propaganda their goods, for the sake of soliciting customs. As a pleasant way, using euphemisms in advertisements has become more and more widespread. Now, “secondhand store” has been replaced by “resale store”, “super”, “giant”, “special”, such words, have become more popular. Moreover, we can often see the same phenomenon about the expressions for classes of cabins. To defend passengers ’honor, “First Class” is changed to “Deluxe Class”, “Second Class” is to “First Class”, “Third Class” to “Business Class”, and “Economic Class” to “Tourist Class”. This function undoubtly plays an active role of improving the progress of society:

3.2.1. The euphemism for the office and trade

For example, “mental hospital or mental health center” is a euphemism for “madhouse”; “mortuary or funeral” is a euphemism of dead house. Some small companies or small enterprises like to use the word “industry”, such as hotel industry, tourist industry, garage industry, women’s beauty industry etc.

3.2.2. The euphemism for occupation

In order to promote the social status of the occupation, almost every humble occupation has a sweet-sounding name. There are mainly two forms:

1). Compound. That is to choose some sweet-sounding occupational names to make up compound or compound phrases. For example, today we can find many occupations in America and Britain named with “engineer”: sanitary (or sanitation) engineer; building (custodian, dwelling) engineer; automobile engineer; dry cleaning engineer, pipe engineer; heating engineer; packing engineer; sales engineer; housewife→domestic engineer; the person who is in charge of killing mice and cockroaches→exterminating(extermination) engineer. There are some other common titles: automotive repairman→automotive internist; garden worker→landscape architect; prison guard→correctional officer; pest-killer→pest control operator; butcher→meat technologist. Some humble occupations have many euphemistic names at the same time. For example, people often call “hair stylist” “tonsorial artist”, while people call “female hairdresser” “woman surgeon”; “undertaker” also has many expressions: bereavement counselor, grief therapist, funeral director, funeral service practitioner. Besides “engineer” housewife also can be called “household executive”, “homemaker”, even “domestic manager”; “Prostitute” also has many euphemisms, such as pavement princess, working girl, streetwalker, call girl, business girl etc.

2). Derivation. That is to choose some Latin and Greek prefixes whose meanings refer to “a person”, such as “-(o) logist”. “mixologist” is a euphemism for “a bar’s waiter”; dustman for garbologist; female hairdresser for cosmetologist; undertaker for mortician; cobbler for shoetrician; locksmith for locktician. Some special occupational names have adopted two prefixes. For example cosmetologist and cosmetician both refer to “female hairdresser”. Moreover, Latin prefix “-arian” is originally used in religion, but now it is also used in the occupation, such as: bartarian, sanitarian. Another Latin prefix “-ian” is also used popularly, such as custodian (entrance guard or dustman). Some people even want to change the native prefix “-er” to the Latin prefix “-or” because they think the foreign prefix is more elegant and sweet-sounding, such as weldor, wild animal trainor.

3.2.3. The euphemisms for the aged and weight

The age, especially a woman’s age is regarded as a sensitive privacy. And most of the western people are afraid of getting old, so they call “old people” “senior citizens”. ”old age” and “senility” can easily cause the fear of the old people. Some euphemistic expressions take the place of them, such as “getting on (in years), past one’s prime, feeling one’s age, second childhood, a distinguished gentleman, a grande dame, third age”. The old people become “an elder statesman” or “old age pensioner” or even use initialing “OAP”. They are not “old” but “long-lived”. Old people’s home, of course, is not an ideal place for old men to live in. There are many euphemistic expressions: a home for adults, a nursing home, a rest home, a private hospital, a convalescent hospital. The old people who live there are called euphemistically “a resident”.

In western country, it is very impolite if you talk about someone’s figure and weight without reservation. If someone is “fat”, “overweight” is often used to replace it. “weight-watchers” is also a euphemism for “fat people”. To female, “a fat girl” is called “a fuller figure or plump”; to male, “fat” is called “stout”; to child, it is called “chubby”. On the contrary, if someone is too thin, euphemism is also used. To male, it is called “lean”, and to female, it is called “slim, slender, willowy or svelte”.

3.2.4. The euphemisms for poverty and unemployment

The topic of poverty and unemployment might cause some embarrassment, so people often use euphemism when their talks concern such things. For example, “dismissal” is often called “lay off, ease out, get the walking ticket/pink slip”; “bankruptcy” is called “out of the game”; “penniless” is called “out of pocket, in reduced circumstances, badly off, needy etc.”; “the poor people” is called “the have-nots, the underprivileged, the disadvantaged”; even their houses also have a sweet-sounding name-“substandard housing”. The euphemism for unemployment has many expressions. Most of them are humorous, such as “between jobs”, “between shows”, “to be developing a new project”, “to receive a Mexican raise/ an Irish promotion” (to raise a promotion without raising the salary), “to be self-employed”. In America “unemployed men” are called “claimants”, while, in Britain, they are called “to be on public assistance”. Of course, some euphemisms are pessimistic: The British unemployed men can take 50 percent off the ticket of a film and a drama, so they also can be called “the less fortunate”.

3.2.5. The euphemisms for excretion

All words concerning “excretion” except tears are considered taboo words. The euphemisms for “lavatory” have many ways of expressions, such as water closet, cloakroom, comfort station, toilet (which is popular in Britain), restroom (which is generally used in America). In America, “convenience station” is written English, while “bathroom” is oral English. “John” is slang, while “poet’s corner” is a crack joke. In Britain, they use “Jakes” instead of “John”. They use “public comfort station” instead of “public convenience station”. Men’s lavatory is called “Gent’s, the John, the washroom”; Women’s lavatory is called “Ladies’, the powder room, powder one’s nose (Br.); powder one’s puff (Am.); Mrs. Jones”. There are also many ways to express “urination” and “defecation”, such as, to go to the bathroom/ restroom/ powder room, to do one’s business, to answer nature’s call. .

There are other expressions. For instance, I have to retire for a moment. / I would like to be excused. Interrogative sentences can also be used: Where is the restroom? Where can I wash my hands? Ladies can say, “I’d like to add some makeup.” in order to avoid the awkwardness.

3.3. Disguise

Opposite to the positive influences of euphemism, there are some different sayings about it. Some people condemn euphemisms as demoralizing because of its hypocrisy while others like Hilaire Belloc consider them a ‘psychological necessity”[18]. One of the most important reasons is that euphemism is used to conceal some scandalous behaviors and crimes. Therefore, euphemism can also bring about the negative influences, which are embodied in the following two aspects according to its concealing function:

3.3.1. The euphemisms for the requirements of politics and war.3.3.2. The euphemisms for crime

Crime is also a very sensitive topic. The judge can say, “I hereby sentence you to five years in prison.” While the families and friends of the criminal are likely to use the euphemistic expression, such as “to send to the big house, to send up the river, to be living at the government’s expense.” “juvenile delinquents” is a euphemism for “young criminals”; “prison” is called “correctional center”; “burglary” is called “surreptitious entry”; “rape” is called “criminal assault”; “the officer’s act of stealing or embezzling” is called “They misuse public funds.” “Death penalty” is called “capital punishment”.

3.4. The countries’ names as euphemism

In English, there is another special euphemistic expression. That is to use other countries’ names instead of some harsher or more offensive words. The appearance of these euphemisms is mostly because of the historic and cultural reasons. For instance, because French had ruled Britain, British people like to make fun of the French. They called “syphilis” “the French disease”. “French letter” is a euphemism for “condom”; “abortive pill” is called “French lunar pill”; “pornographic novels/prints” is called “French novels (prints)”. It seems that the French does all the bad things. In 17th century, the war between Britain and Dutch also led to a lot of anti-Dutch words, including euphemisms. “Prostitute” is called “Dutch widow”; “commit suicide” is called “Dutch act/cure”; “Dutch courage” is an “artificial courage”; “Dutch cheer” is a euphemism for “liquor”. It was said that the Dutch often drank some liquor to build up their courage. Besides French and Dutch, Britain also makes fun of other countries. “Condom” has other euphemistic expressions in terms of country’s name, such as Spanish letter, American letter, and Italian letter. “Abortive pill” is also called “Portuguese female pill”; “Russian roulette” is a euphemism for “to intend to commit suicide”; “Mexican raise. Irish promotion” means “to be dismissed”; “Egyptian physical training” means “to sleep at daytime”; “Chinese” is also included in this usage, and it refers to a kind of “heroin”. “Chinese white” is a euphemism for “spirited heroin”; “Chinese red” also refers to “heroin”. In a word, the British and the American relate a lot of offensive things with other countries’ names. That is why “exotic” has the meaning of “erotic”. “Exotic club” became the “striptease night club”; “exotic dancer” became the “go-go dancer”. Besides English, other western countries also have such euphemistic phenomena. In fact, it is Linguistic Chauvinism.

4. Conclusion

Euphemism appears with false appearance, and exerts a subtle influence on exposing the truth. That is to use the neutral or pleasant words to express some awkward or offensive contents. As to the English learners, we should not only pay attention to its application on appropriate occasions, but to its influences. Its active functions can coordinate the interpersonal relationships, release the contradictions and avoid the conflicts. The negative functions are to confound right and wrong, beautify the shameful behaviors and conceal the essence. Language itself has not the class character, but different people, political parties and countries can consider it a tool to serve for them. That is why someone named euphemisms as “comfortable words” or “cosmetic words”. In daily life, we should pay attention to the influences that the active and negative functions of euphemisms bring us, and keep the negative functions from corrupting our thoughts.

Bibliography [2]马漪云.浅谈英语中的委婉语及其运用[J].山西农业大学学报( 社会 科学 版), 2005年4月. 第1期. P76[4]同[1]. P104

[5]同[1]. P104

[6]向仍东. 浅析英语委婉语的特征、构成及作用[J]. 长沙大学学报, 2005年1月. 第1期. P87

[7]吴雁. 谈谈英语委婉语在社会语言交际中的运用和效果[J]. 江西教育学院学报, 1995年第5期. P70

[8]郑晓晖. 从‘委婉语’的构造看其语义特征[J]. 荆州职业技术学报, 2004年9月. 第5期. P52

[9]同[1]. P104

[10]同[1]. P104

[11]李丽娟. 英语委婉语的语法表达形式[J]. 宁德师专学报, 1998年第3期. P47

[12]同[6]. P83

[13]乐金声. 英语委婉语的产生及其交际功能[J]. 安徽师大学报, 1995年第3期. P388

[14]黄鹰雄. 英语委婉语漫谈[J]. 惠州大学学报,. 1995年第3期. P102[16]林承璋. 英语词汇学引论文[M]. 湖北: 武汉大学出版社, 1987年6月. P146[18]同[3]. P213[20]同[1]. P103

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

浅谈英语委婉语和伊拉克战争
发布时间:2014-01-27
[Abstract] Euphemism is a common linguistic phenomenon in the global culture. It plays an important part in our daily communication. As an indispensable and natural part of English language, English euphemism has been a......
浅析英语委婉语的运用手法及动机
发布时间:2023-06-27
" [论文关键词]委婉语 使用动机 修辞手段 [论文摘要]委婉语是英语中的一种修辞格,是社会心理学在语言中的反映,其应用范围极其广泛,使用动机错综复杂。通过一些实例,初浅地分析委婉语使用的动机,以便在英语学习的过程中更好地......
政治委婉语及其修辞应用
发布时间:2023-05-09
[Abstract] Euphemism is derived from taboo, which is used to describe something inappropriate to talk about directly in communication. It is a cultural phenomenon as well as a rhetorical device. It is also a proper la......
英语委婉语的交际功能/语言学
发布时间:2023-03-02
摘要委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种 社会 语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我......
浅谈委婉语的跨文化现象
发布时间:2023-04-20
摘 要: 委婉语是人类 社会 中瞢追存在的一种语言现象。由于东、西方文化的不同,在委婉语的使用上也存在许多差异。本文对 中、西委婉语跨文化现象进行了对比 研究 ,揭示了其内在联系。 ' 关键词: 委婉语;文化;对比研究 委婉语,......
论委婉用语的修辞及语用浅析
发布时间:2023-04-29
" 【论文关键词】委婉用语;修辞格;合作原则 【论文摘要】人们在交际和交流中希望找到一种合适的表达方式,既使双方能够顺利完成交际,又使双方感到此次交际是愉快的,完成了理想的交际任务,委婉用语就是实现这一理想交际的合适的......
基于社会语言学对西班牙语委婉语的分析
发布时间:2023-05-14
一、委婉语的概述 (一)委婉语的涵义 在人们的日常交际活动中离不开委婉语。根据西班牙词典当中对委婉语做出的定义,即在特殊语境之下,处于各方面的原因,用来取代双方都不适合采用的表达方式。西班牙学者Hugh Rawson在他的作品当......
日语委婉表达中社会文化的体现
发布时间:2014-01-17
【摘要】作为日语教学者只有掌握了日语和社会文化之间的关系,才能达到日语教学的真正目的。本文简要介绍了日语中一种比较典型的表达方式——委婉表达中是如何体现社会文化的。 【关键词】委婉表达 集团注意 以和为贵 语言和文化密......
论德语委婉语的语用原则、功能及其构成方式
发布时间:2013-12-18
[论文关键词]德语 委婉语 特点 功能 [论文摘要]委婉语是现代学尤其是语言学关注的热点之一。作为一种常见的语言现象,委婉语在各个国家、各个时代都有使用,它是用一种委婉有礼的、令人愉快的说法代替粗鲁无礼令人不愉快的说法。......
英汉委婉语比较与翻译
发布时间:2023-03-27
英汉委婉语比较与翻译 英汉委婉语比较与翻译 英汉委婉语比较与翻译 [论文关键词]英汉委婉语 比较 翻译 [论文摘 要]委婉语是各种语言共有的语言现象,具有重要的社会功能。本文从委婉语的定义入手,对英语和汉语的......
从合作原则看英语委婉语的使用
发布时间:2023-05-15
[Abstract] The word “euphemism” comes from the Greek, eu--means “good”, and –pheme-, “speech” or “saying”, and together it means literally “to speak with good words or in a pleasant manner”. Euphemism, as a......
浅析汉语委婉语的心理基础
发布时间:2023-03-06
" 论文关键词:汉语委婉语 禁忌 礼貌原则 论文摘要:委婉语作为一种语言现象,有其独特的交际功能,蕴涵着一个民族丰富的文化内涵,展现出交际主体的心理。本文对汉语委婉语的产生心理作了浅显的探讨,认为主要是内容的禁忌和表达中......
英汉委婉语语用功能的相似性研究
发布时间:2022-08-03
摘要:从语用学角度对英汉委婉语进行对比,揭示出英汉委婉语在语用功能方面的相似性,都具有避讳、雅化、礼貌、掩饰及淡化和夸张功能。 关键词:英汉委婉语;语用功能;相似性 委婉语是用曲折、含蓄的方式表达思想的语言在英、汉语中......
从语用学的礼貌原则看英语中的委婉语
发布时间:2023-04-29
【Abstract】 Euphemism, cosmetic words, is not only a lingual phenomenon, but also a cultural and social phenomenon. It is like a mirror, reflecting the values, aesthetic conceptions and moral concepts in some extent. E......
英汉委婉语的文化意蕴对比
发布时间:2023-01-29
一、引言二、委婉语产生的原因(一)、由于敬畏天地神灵而使用委婉语在英美国家,人们普遍笃信上帝(God),出于对上帝的敬畏,他们不敢直称上帝耶和华(Jehoval)的名字,于是便产生了许多的委婉语。例如:“the Almighty(万能者),the......
汉语委婉语的习得过程及其对对外汉语教学的启示
发布时间:2023-01-26
摘要:汉语委婉语的习得是对外汉语教学中的一个重点,同时也是一个难点。本文通过对汉语委婉语习得过程的分析,提出了其对对外汉语委婉语教学的几点启示。 关键词:汉语 委婉语 习得 1 汉语委婉语的习得过程 汉语委婉语的习得过......
委婉语在大学英语教学中的运用研究
发布时间:2023-04-18
摘要:委婉语是人们生活中语言交流不可或缺的一部分,可以使人避免保住面子和自尊心。英语委婉语是英语的重要组成部分。本文着重探讨了委婉语在英语课堂中的功能和运用策略,有利于营造和谐融洽的校园环境,使学生们更好的学习英语。......
浅谈广播电视语言对社会语言的影响
发布时间:2023-02-11
摘要:广播电视是重要的大众文化传播媒介,语言是广播电视进行文化传播的主要载体,现代社会的发展促进了广播电视的发展,广播电视的传播力迅速扩大,大众潜移默化的受到广播电视语言的影响,社会语言的使用也在发生着变化。本文从规......
浅谈初中生英语学习兴趣及其对英语学习的影响调查报告
发布时间:2023-03-22
" 论文关键词:初中生 英语学习 学习兴趣 论文摘要:当前,我国的英语教育正由应试教育向素质教育转变,由教师为中心向学生为中心转变。所以学生自身的学习动机显得尤为重要,学生的学习兴趣是影响学习动机的重要因素。本为通过在深......
英语中的汉语借词及其社会文化功能
发布时间:2023-02-05
一、相关概念(1)中国英语(China English)中国英语的概念,由葛传槼先生1980 年在《翻译通讯》首次提出,以区别于不规范的中式英语(Chingl.........
试论大学英语基于委婉语的跨文化意识培养
发布时间:2023-03-14
" 论文摘要:当前高校英语的跨文化意识培养具有重要意义.本文分析了中西方委婉语的文化内涵区别,委婉语的跨文化交际功能以及委婉语引起跨文化交际障碍的原因,在此基础上给出了相关的高校英语教学策略。 论文关键词:跨文化交际,......
婉约派的兴衰发展及其影响
发布时间:2023-07-19
摘 要:“今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月。”宋词是我国古代优秀文化的杰出代表,而婉约派是与豪放派比肩而立的一个流派,在宋词、乃至中国文化史上都有着重要地位。婉约,即婉转含蓄之意,词本为合乐而歌,愉悦宾客、表达兴致,内容......
浅析大学英语课堂中教师提问语及其对学生的影响
发布时间:2023-05-06
" 论文关键词:英语课堂 提问语 影响 论文摘要:针对目前大学英语课堂提问的现状以及应注意的问题,通过对大学英语课堂教学提问语的研究,探讨如何有效地提高大学英语课堂教学效果及提高学生的交际能力。 引言 提问是历史最悠......
从英汉死亡委婉语看中西方文化的异同
发布时间:2023-06-06
摘要:死亡委婉语是人类最常见的一种社会文化现象。不同的国家有不同的文化,而在不同的文化中就会有不同的死亡委婉语。所以在日常交流中特别是在跨文化交际中人们应该特别关注死亡委婉语。在世界上的任何一种语言都有他们自己的对死亡的......
浅谈非言语交际及其在交际中的影响
发布时间:2022-09-01
[Abstract] Since language has been come into bEing, it plays a commanding role as a means of communication, but not the only means of it. Nonverbal communication takes place with verbal one at the same time in the commu......
网络交际语言的特征及其对英语发展的影响
发布时间:2023-07-24
网络交际语言的特征及其对英语发展的影响 网络交际语言的特征及其对英语发展的影响 网络交际语言的特征及其对英语发展的影响 论文关键词:词汇 网络交际 语言 英语发展 论文摘要:在互联网交流中所使用的语言......
委婉语与禁忌语的家族相似性研究
发布时间:2022-12-31
摘要:路德维希·维特根斯坦提出的“家族相似性”原理是对亚里士多德“经典范畴理论”的突破,是构建认知语言学“原型范畴理论”的基础。本文以该理论为依据,分析和探讨委婉语和禁忌语的范畴化过程以及委婉语的生成,旨在从认知语言学的角度......
中国英语对英语的影响
发布时间:2023-03-16
摘 要:改革开放以来,中国国力不断增强,我国与其他国家间的交流日益频繁,这一过程中,为了确保汉语能够准确用英语表达,通常会使用中国英语。如今中国英语本土化的现象日益明显,对英语的影响也与日俱增,中国英语已发展成为英语的......
浅谈美国新闻报道中关于战争的委婉语的背景
发布时间:2022-08-05
中文摘要: 新闻报道中的语言,必须符合新闻准确描述现实世界发生的事情的要求,但又随着其载体即新闻机构所处的 社会 环境而有其需要调适的需求。委婉语是人类认知与现实世界调适下的产物。本文先对委婉语的定义做了说明,同时对涌现于新......
浅谈影响学生学习英语的因素
发布时间:2023-05-26
摘 要:影响学生学习英语的因素多种多样,学习的效果是由影响学习的各种因素综合作用的结果,概括起来,主要有三个方面:一、非智力因素包括学习动机、合作精神、意志、兴趣等。二、智力因素包括观察力,记忆力,思维能力等。三 控制......
浅谈ESP对高职英语教学的影响
发布时间:2022-12-20
现阶段,英语作为世界通用的主要沟通工具,开始引起各国教育部门的关注。不论是科技、经济还是文化方面的发展,都离不开专业人才,所以,只有坚持人才强国战略,才能实现国家的繁荣富强。面对时代发展的趋势,高职学校也应当积极引进E......
浅谈英语中的汉语借词及其文化阐释
发布时间:2023-05-26
" 论文关键词:借词;地域特征;语法特征;文化信息 论文摘要:词汇互借是各种语言所共有的现象。英语在发展过程中吸纳了众多的汉语倩词,借入方式不拘格,所折射出的文化色彩斑瀚,独具特色,而且有其深刻的文化成因。在追根溯源中把......
试论汉语言文化对英语学习的负面影响及其对策
发布时间:2013-12-18
摘要:众所周知,我国的外语教学长期处于“费时低效”状态。究其原因, 主要原因之一是学生受汉语和汉文化的影响导致此状态的发生。为了摆脱它们给英语教学带来的负面影响,我们必须在英语教学中有意识的采用相应的教学策略以消除这些......
委婉模糊的语言在跨文化商务谈判中的语用功能
发布时间:2017-03-02
前言 随着经济全球化的进一步发展,世界各国之间的商务交流活动越来越频繁。作为一种国际通用的语言,英语在不同国家之间的商务交流中,尤其是跨文化商务谈判中,起着至关重要的作用。从实质上说,商务谈判就是为了解决买卖中的争议或......
社会语言学视角下看语码转换对英汉翻译的影响
发布时间:2023-07-20
1语码转换的一般分析 1 什么是语码 首先,语码不是一个语言的术语。其次,它是由社会语言学借来的,他被描述为一个概念,也就是说可以指一种语言,例如英语、中文、法语,或者语言的小种类,例如地区方言,方言和标准语言。它可以通......
浅谈从社会语言学角度浅谈网络流行语的特征及其形成原因
发布时间:2013-12-17
" 论文关键词 网络流行语 特征 论文摘要 网络流行语是网络社会这个虚拟的世界中最流行的用语,它不同于现实中的语言,但也在一定程度上受到社会发展的影响和制约。本文主要从社会语言学的角度来分析网络流行语,讨论其不同于现实语......
浅谈语境研究对大学英语听力教学的影响
发布时间:2023-05-26
" 论文关键词:语境 语用学 大学英语 听力教学 论文摘要 英语听力是大学英语教学的重要组成部分,是培养学生学习英语能力的基本技能。本文从语境理论的视角出发,结合具体例子,阐述大学英语听力学习中存在的问题,探讨了语境理论对......
社会语言学对现代大学英语教学改革的影响和启示
发布时间:2014-01-27
摘要:大学英语教学改革受到很多因素的影响,本文集中探讨大学英语改革过程中社会语言学的巨大影响和启示作用。社会语言学主要通过研究社会因素来研究语言。这种研究方式对大学英语教学产生了很大影响,特别是学生的交际能力的培养和通过文......
浅谈文化差异对英语翻译的影响
发布时间:2023-01-19
引言:随着全球的交流日益紧密,翻译行业也得到了空前的发展。翻译作品层出不穷,但是并非所有翻译作品都属于好作品,很多翻译作品由于质量过低,导致读者无法接受,在这样的情况下,就需要对翻译行业进行整改,使得每一位翻译者能尊重作者文化的同时融入本国内容,使得读者在理解作品的同时能够了解别国文化。以下将从五个方面详述翻译者在翻译作品时所需注意的文化差异。一、历史文化每一个国家都有其不同的发展历史,历史的不同.........
浅谈从社会语言学角度浅谈网络流行语的特征及其形成原因
发布时间:2013-12-18
浅谈从社会语言学角度浅谈网络流行语的特征及其形成原因的毕业论文怎么写,小编为你提供一篇范文参考,希望您喜欢! 0 引言窗体底端 所谓社会语言学,“它是语言学的重要分支之一,顾名思义,就是研究语言与社会相互关系的学科......
浅谈藏族对生态文化的价值及其对社会的影响
发布时间:2023-02-24
[摘 要]藏族传统文明包括藏族传统生态、藏族原始苯教生态观和藏传佛教生态道德等传统伦理道德与行为模式。藏民族在生态之间相互依靠、生存、发展,也好似藏区生态持续保护的宝贵经验。 [关键词]原始苯教与佛教;生态文化;环境;社......
中式英语对英语教学的影响及对策探究
发布时间:2023-03-16
摘要:中式英语是一种普遍存在于我国英语学习者中的对规范英语的误用现象,其既有英语的雏形或者框架架构,又带有明显的母语特点,是在英语学习过程中受到母语影响而产生的畸形语言。本文主要对其影响和对策进行探究。 关键词:中式......
浅谈反语及其语用理解
发布时间:2023-03-23
" 论文关键词:反语 语用特征 反语原则 论文摘要:本文尝试从意义的角度对反语进行了分类及例举,并在语用学的框架下运用Grice, Levinson及其Leech对反语的研究成果浅析了反语的使用与理解。 反语irony,源自希腊语eironeia,解......
刍议影响英语听力理解的成因及其对策
发布时间:2023-03-18
【摘要】随着新课程改革的深入,英语课程目标做出了相对性的调整,这便要求英语听力教学有所改变。本文作者基于英语听力教学现状,总结分析出了影响英语听力的主要因素,并提出了针对性的措施,从而更好地指导教学,使得学生英语听力......
浅论汉语对高职英语语音教学的影响
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 母语负迁移 语音 高职英语 论文摘 要:近年来,随着全球化趋势的不断增强,的多元化发展也成为一个新的趋势。英语作为全球通用的语种之一,普遍受到了各国领域的重视。然而,对于我国的学生来说,在英语的学习过程中,......
浅析中国传统文化的特征及其社会影响
发布时间:2023-04-24
浅析中国传统文化的特征及其社会影响 【摘 要】中华民族的历史源远流长,传统文化的博大与绵延是中华民族的重要凝聚力,与我们的生活也息息相关。顽强的生命力、重实际求稳定的文化心态、以家族为本位的宗族集体主义、尊君重民的政治文化......
浅谈中西方文化对英语教学的影响
发布时间:2023-03-05
浅谈中西方文化对英语教学的影响 每http://wwW.LWlm.cOM一个民族都有自己创造的精神财富,也有自己的独特历史,有自己的文化、科学、技术与宗教,有自己的生活方式、风俗习惯及道德观念等等。这些内容反映在语言里,又通过语言给予表达与......
关于德语中英语外来词的构成及影响
发布时间:2013-12-18
[论文关键词]外来语 作用与影响 构词 [论文摘要]由于的发展和的交流,德语中引入了许多外来词,对德语本身及其德语语言产生了很大的影响。这些英语外来词或完全借用,或根据德语的词法规格进行了改变。本文对德语中英语外来词的构......
人工智能研究领域及其社会影响
发布时间:2023-07-05
人工智能研究领域及其社会影响 人工智能研究领域及其社会影响 人工智能研究领域及其社会影响 [提要] 社会发展的历史就是技术进步的历史。社会发展为人工智能提供了良好的外部环境,同时人工智能促进社会发展。本文在介绍人......
农村光棍群体成因及其社会影响
发布时间:2023-04-11
摘 要 农村多数村落中存在光棍群体。本研究利用无结构式访谈,对河北G镇S村光棍的形成机制及其社会影响进行调查,发现贫困与身残智障是光棍产生的两大根本性原因。光棍的大量出现影响了农村社会治安和社区发展,对农村光棍家庭和有婚......
浅谈高职非英语专业英语口语教学中存在的问题及其对策
发布时间:2023-03-29
" 论文关键词:高职院校 非英语专业 口语教学 问题 策略 论文摘要:非英语专业英语口语教学在高职院校中有着重要的作用,然而很多院校却没有引起足够的重视。本文通过分析当前高职院校非英语专业英语口语教学中存在的问题,并在此基......
浅谈初中英语口语教学的问题及其解决策略
发布时间:2022-11-13
英语作为国际通用语言,在我国的初中教育教学中占有重要的地位。我国在英语教学上大多是以培养学生听说读写译的能力为主,然而,在实际的教学过程中,大多数的教师却以单词记忆、语法句型及其阅读能力等作为教学内容,只是为了迎合中考......
文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响作用浅析
发布时间:2015-08-28
摘要:当今国际交流日趋频繁,翻译质量的高低会关系到交流效果。透过文化语境与社会因素的作用看英汉翻译实践中的错译、误译现象,浅析二者对翻译活动的影响。译者不仅要精通另一种语言本身,还要了解该国的文化背景与社会环境,才能......
英语电影对大学生英语听力教学的影响
发布时间:2023-06-01
一、前言听说读写译是英语学习领域当中较为重要的构成成分听在英语学习领域当中占据基础性地位,语言学习指代是在既定的语言环境当中自然学习这样一种过程,单单在对被动模式的收听枯燥乏味的语言材料,重复性的做习题,难以使得自身的听力水平得到长足的提升。现阶段我国大学英语教学领域当中嘘声的学习情况不是十分的乐观,虽然说已经经过了十年以上的英语学习,也在以往的学习流程当中使用到了数量众多的时间和精力背诵单词以及.........
浅谈文化语境与社会因素对翻译活动的影响作用
发布时间:2023-06-30
一、引言 翻译作为一种跨文化的交流活动,呈现的是一个开放的活动场面。在这个开放的活动场中,有各种因素相互作用从而影响翻译活动。 许钧在其《翻译论》中,探讨了翻译的本质,其中特别指出翻译活动具有社会性和文化性。[1]翻译活......
试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义
发布时间:2023-01-27
摘 要 我国有着非常悠久的历史文化,随着社会的发展,各国之间的交流日益频繁,随着交流的深入,我国的文化对其他国家产生了非常重要的影响,在我国与其他国家的不断交流的过程中,我国文化对其他国家的文化发展起到了一定的促进作用......
试论汉语对日语语言文化的影响及其对比意义
发布时间:2023-03-29
由于历史原因,日本文化的发展和中国有着千丝万缕的联系。在对两国文化进行对比后不难发现,日本文化发展的基础是中国文化。日本文化在引进汉文化之后才取得了快速的发展。在对文化进行研究的时候,语言文化具有很强的代表性,随着历史......
浅谈大学英语口语测试的现状分析及其对策
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:大学英语 口语测试 对策 论文摘要:通过指出目前大学英语口语测试中存在的现象,在分析这些现象的基础上提出对策,旨在通过有效的口语测试推进英语口语教学。 一、引言 我国近些年来在外语考试方面发展迅速......
浅谈情景学习理论对英语专业教学的影响及应用
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:情境学习理论 英语专业教学 教学模式 学习行为 论文摘要:经济社会的不断发展对英语专业教学的要求越来越高。本文从“情景教学”的角度出发,在分析该学习理论概述及作用的基础上,提出了“情景教学”在英语专业教学......
从社会语言学视角论阿拉伯语对西班牙语的影响
发布时间:2023-05-22
语言是反映社会发展变化的一面镜子。语言演变既有内部因素也有外部因素。各民族之间的贸易往来、文化交流、移民杂居、战争征服等各种形态导致的语言接触都会对语言产生影响。语言接触是影响语言的重要因素,因为没有任何一种语言是在完......
浅谈英语教师教学理念对教学过程及效果的影响
发布时间:2013-12-18
论文关键词:教学理念 教学过程 教学效果 论文摘要:教师理念研究这一领域在中国教学界还处于起步阶段,而将教学理念和教学过程联系起来的研究还比较少。基于大学教学改革和目前教学状况的需要,本文作者以问卷了两位英语教师的......
浅谈英语电影字幕翻译
发布时间:2023-06-30
一、引言 近年来随着对外文化交流的发展与深入,一大批优秀的外国影片被引进到中国,受到人们的喜爱。大量国外影片的引进,带动了英语字幕翻译需求的增长,然而,关于英语电影字幕翻译的标准始终未有一个统一的标准,但由于影视作品是......
浅论会计政策选择及其影响
发布时间:2023-07-22
[论文关键词] 会计 政策 选择 影响 [论文摘要]本文在有效 市场 假说、实证 会计理论 和 经济 后果理论三项理论的基础上阐述了会计政策选择对企业 管理 层、企业股东、企业债权人、政府和企业市场价值的影响。 一、会计政策及会......
潮汕方言对英语语音的影响
发布时间:2023-05-19
摘要:潮籍学生在讲英语时,会受到潮汕方言的影响。而英语语音是我们英语学习的基点,所以,纠正英语发音极为重要。笔者主要以广东外语外贸大学南国商学院学生为调查对象,通过问卷调查法与口头询问法相结合的方式,研究潮汕方言对英语语音的影响,并找出其原因和应对策略。关键词:英语语音;潮汕方言;影响;原因;应对策略Abstract:WhenthestudentsofChaoshanspeakEnglish,th.........
浅析现代汉语中的日源借词及其对日语教学的影响
发布时间:2014-01-27
浅析图书情报资料和档案的共同管理 科学技术不断发展与进步,信息化时代逐渐到来并占领了我们的“世界”,其发展推动了图书档案管理工作的改进,同时也间接地要求相关管理人员必须提高管理方式,利用先进的管理方法对图书档案进行管理,......
信息商品化及其对社会的影响初探
发布时间:2022-12-03
信息商品化及其对社会的影响初探 信息商品化及其对社会的影响初探 信息商品化及其对社会的影响初探 信息商品化及其对社会的影响初探【 作 者 】钱兆华【作者简介】钱兆华 副教授,江苏理工大学人文学院,镇江市,......
浅谈日语写作中汉语对日语学习的影响
发布时间:2023-02-26
浅谈日语写作中汉语对日语学习的影响 在日语写作课堂中,中国学生容易犯以下错误:单词的误用;自他动词的误用;表现形式的误用;モーラ(拍)的误用等等。本文通过分析中国学生写的日语文章来分析中国学生在日语学习中所犯的错误以及原......
浅谈大学英语教学模式及其应用研究
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:英语 教学模式 应用 论文摘要:在当前大学英语教学改革不断深化的背景之下,有效实施教育部颁布的《大学英语课程教学要求》,实现大学英语教学改革的目标,就是要进一步调整和优化大学英语课程设置,培养高素质、懂专......
浅谈广西方言对汉语语音学习的影响及对策
发布时间:2023-06-22
广西壮族自治区在我国的华南地区,居住着十二个民族,分别有汉、壮、苗、瑶、侗、么佬、水等族,独特民族区域形成了该地区独有的方言体系。长期使用当地方言的学生,在说普通话时,常夹杂方言色彩。本文就广西方言对汉语语音学习的影响......
浅谈年龄对二语习得的影响及其对教学策略的启示
发布时间:2023-03-05
摘 要:二语习得是一个非常复杂的过程,在这一过程中又会受到诸多因素的影响,其中年龄一直是人们关注的焦点。本文结合一些实际情况对中国人学习英语时,年龄所起的作用加以简单的评价与分析,与此同时,提出相应的教学策略,表达一些......
浅谈跨文化意识对大学英语教学的影响
发布时间:2013-12-18
论文关键词:跨意识 大学教学 障碍 论文摘要:是文化的重要载体,文化是语言所承载的内容。英语教学不仅是语言知识本身的教授,更应包括这种语言背后所承载的文化的,因此,跨文化意识的培养对英语教学具有重要的意义。现代大学英语......
浅谈影响高中英语课堂互动的因素分析
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:高中 英语教学 课堂互动 因素 论文摘要:随着新课程改革的发展,高中英语课堂互动现状的改进是非常重要的,高中生不应该是被动的知识接受者,而应该是课堂活动积极主动的参与者。本文分析形成当今高中英语课堂互动现状......
浅谈英语课堂上教师的提问形式和影响
发布时间:2016-06-03
教师的提问行为是教师在课堂上最重要,最实用的教学方法之一。问题是根据教学过程中的教学目标和教学内容提出来的。通过提问,教师可以很活跃地与学生进行交流,并检查学生的理解程度,同时也可以鼓励或促使那些不太愿意参与课堂的学......
浅谈影响学前儿童英语词汇习得的因素
发布时间:2023-06-06
儿童语言不仅是儿童发展心理学的主要研究对象,也是哲学,语言学,心理学和认知科学的研究热点。笔者对广东肇庆市学龄前儿童在早教机构,幼儿园及其他私人开设的英语培训机构的英语词汇习得情况进行调查分析,发现近年学前儿童英语教学的实践及研究已在较大范围内开展起来,也取得一定的成绩,许多幼儿园开展了英语教育,甚至作为其特色教育和招生优势。但是,由于人们对学前儿童英语教学的一系列相关问题还没有达成共识,幼儿园以.........
母语对英语学习的正迁移影响
发布时间:2016-12-21
摘要:近年来,国内外很多学者都认识到母语对二语习得的积极作用。本文着重从语音、词汇、语法三个角度分析了母语对二语习得的正迁移影响,旨在在外语学习中充分利用语言的共性,引导正迁移,增强二语学习者的信心和学习效率。 关键......
言语行为判断差异对社会交际的影响及对策
发布时间:2022-08-28
摘 要:言语是人类进行沟通和交流的基本行为,也是人类生活和社会行为的一方面,它属于我们生活中的重要组成部分。有效的言语行为在很大程度上关系到交流结果的成功与否,因此言语具备其他交流工具所不同的一面。随着我国社会的不断发......
情感因素对艺术生英语学习的影响及其对策研究
发布时间:2015-09-14
从情感因素与大学英语教学的关系出发,阐述了二者之间的联系,并结合艺术生自身的特点,分析了目前高校中艺术生英语教学和学习中存在的问题,提出了相应的改进方法和对策,以期提高教师的教学水平和艺术生的英语学习成绩。 大学英语......
浅论大学英语四\六级考试改革对英语教学的影响
发布时间:2023-05-21
" 【论文关键词】四、六级考试 英语教学 改革 【论文摘要】本文从大学英语四、六级考试改革的角度出发,指出四、六级考试改革必然引起教学的改革,分析了改革后考试的显著特点,以及对英语教学的巨大影响。 一、大学英语四、六级......
汉语社会称谓语的变迁及其文化内涵探究
发布时间:2023-05-17
摘 要:语言能够反映社会文化的变迁,社会称谓语是不同时期社会文化的具体表现,它们的出现由国家的传统思想、政治背景、社会风气、社会关系等多种因素来决定。本文探究中国在解放前后社会的主要社会称谓语的变化及其文化内涵。 关......
试谈师生关系对英语教学的影响
发布时间:2022-11-18
" 论文关键词:师生关系;情感;尊重;英语教学;批评 论文摘要:本文阐明了师生关系对英语教学的影响。要保持和谐的师生关系,提高英语教学质量,教师应学会宽容、赏识并尊重学生,有效利用情感资源达到师生间情感共鸣,同时学会反思与自我......
社会影响
发布时间:2022-07-24
论文的选定不是一下子就能够确定的.若选择的毕业论文题目范围较大,则写出来的毕业论文内容比较空洞,下面是编辑老师为各位同学准备的行政管理专业专科毕业论文。 一、社会影响评价的实践 社会影响评价是用来评价在一定社会环境中的......
谈谈对《商务英语精读》教材及其教学的几点体会
发布时间:2022-09-14
[摘要]本文作者指出了《商务英语精读》(1、2册)内容重点突出、主题鲜明、兼顾了语言基础知识和基本技能、便于师生迅速确定教学重点和教学目标的亮点,分析了内容编排上的错误或者自相矛盾的地方、对话设计的模式单一等不足,最后得出了本教材也许不是最好的,但是适用的,其教学宜采用交际教学法与传统教学法的精华部分相结合的教学方法的结论。[关键词]亮点不足交际法传统教学法结合......
浅谈量化宽松政策及其影响
发布时间:2014-01-09
摘要:在经济复苏1年多以来,美联储短期利率仍然近零,欲依赖于二次量化宽松政策,大量购买国债,贬值美元。继续抬高通胀率。以换取就业率的提高,而同时另一方面再次提高国外各央行对美汇率,减少还债压力,本文就金融危机中量化宽松政......
浅谈儒学东传朝鲜及其影响
发布时间:2023-03-12
[摘 要]中国古代儒家文化博大精深,不仅在本土占据着统治地位,其影响也波及到附近国家。朝鲜是最早接受儒学的国家,儒学贯穿在朝鲜发展的各个历史阶段中。儒学的传播,对中国古代社会、对朝鲜半岛以及其周边其他国家产生了深远的影响......
英语文化对英语翻译效果的影响分析
发布时间:2023-01-17
随着经济全球化的发展趋势,英语成为现代国际交流的重要沟通工具,广大群众逐步意识到英语在日常生活和工作中占据的重要地位,大多数跨国企业甚至是本土企业要想在全球市场上不被淘汰,高超的英语翻译技能和经验丰富的英语翻译专业人员......
中国式英语对大学英语写作教学的影响及策略研究
发布时间:2022-11-02
在大学英语写作教学中,教师经常会遇到一些学习者生搬硬套汉语规则的现象,这种现象被称为“中国式英语”。“中国式英语”出现在英语学习中的各个方面,本文主要研究“中国式英语”在写作中的表现形式,并根据其成因提出一些教学策略......
浅谈英文电影片名与大学英语语言文化教学
发布时间:2023-03-31
" [论文关键词] 英文电影片名 语言文化 差异 [论文摘 要] 作为承载西方文化的有效载体,电影以其独特的诠释方式在不经意间帮助学习者了解目的语语言和文化。英文电影片名其内含或反映的英语语言文化在当今的大学英语语言文化教学中受......
浅谈传统文化对商务英语人才的影响探索
发布时间:2023-07-27
浅谈传统文化对商务英语人才的影响探索 1、中华传统文化的涵义 关于传统和文化,《现代汉语大辞典》中给予了解释:传统是“世代相传具有特点的社会因素。如文化、道德、思想、制度等”;文化是“人类在社会历史发展过程中所创造的物......
英语中汉语借词的社会语言学研究
发布时间:2022-12-01
英语中汉语借词的社会语言学研究 英语对汉语词的借用方式 英语从汉语中借用了大量的词语,但借用方式却不尽相同,概括起来主要有以下三种。 1.音译借词 这是一种语言吸收外来语最快和最直接的方式。早期的音译借词主要......
浅谈中职英语教学存在的问题及其对策
发布时间:2023-05-26
[摘要]当前,社会经济呈现出高速发展的态势,各个行业对高水平的英语人才有着极大的需求,而我技术人才的培养多依靠职业学校的教育。实际上,在中职学校中英语是门必修的公共基础课,但在中职教学过程中存在着许多问题,如:教学评价体系不够完善、对多媒体教学的利用不充分、师生间缺乏有效的沟通等,这些都导致学生学习英语的效率不高,学习兴趣淡薄。对此展开研究与分析,并制定出相应的对策,以期能改善中职英语教学的效果。.........