当前位置: 查字典论文网 >> 目的论视阈下的网络流行语英译研究

目的论视阈下的网络流行语英译研究

格式:DOC 上传日期:2022-12-28 01:16:32
目的论视阈下的网络流行语英译研究
时间:2022-12-28 01:16:32     小编:

[摘要]近年来网络流行语大量出现,广为国内外大众所关注。本文基于翻译的目的论视角,对汉语网络流行语的英译策略进行研究,以推动跨文化交际的发展,并证明目的论对翻译实践的指导作用。

[关键词]目的论;网络流行语;翻译策略

[中图分类号]G642

[文献标识码]A

[本刊网址]http://www.hbxb.net

一、翻译目的论

翻译“目的论”(Scopos Theory)是由德国翻译理论家凯林娜・赖斯(Katharina Reiss)和汉斯・弗米尔(Hans Vermeer)于20世纪70年代末提出的翻译理论模式,是功能翻译理论的核心理论。目的论认为,翻译是一种目的性行为,翻译行为所要达到的目的决定整个翻译过程,翻译策略的选择必须由译文要实现的目的决定。为适应译文的功能和目的语读者的需求,译者要从译文读者的角度出发,根据译文的预期功能来决定自己的翻译策略,从而使译文功能得以实现。目的论有三个基本准则:目的准则、连贯准则和忠实准则。目的准则指翻译应在译语情境文化中,按译语接受者期待的方式发生作用,决定翻译过程的根本准则是译文文本所要达到的交际目的;连贯准则是指译文必须考虑接受者的背景知识和实际情况,最大限度地符合译入语的表达习惯,以便使译文容易被理解、接受;忠实准则是指原文和译文应存在某种对应关系,译者可根据需要对原文进行适当调整、修改,但不能篡改原义。这三条准则的关系是:忠实准则服从于连贯准则,连贯准则服从于目的准则。因此,翻译活动遵循的首要原则即为目的准则。

二、网络流行语

随着科学技术的发展及人民生活水平的提高,如今互联网已遍及千家万户。人们对网络的依赖与日俱增,网络语言便应运而生,在社会上广为传播。顾名思义,网络流行语就是在网络上流行的语言,是网民们约定俗成的表达方式。它时尚、生动又朗朗上口,经常被大众津津乐道,成为交谈的亮点。总体而言,网络流行语具有如下特征:第一,创新性。大量新鲜的网络词句是广大网民发挥丰富想象力创造的,将时事热点与打趣调侃相结合,便产生了各种特别的表达方式。被引用的次数越多,该表达就越流行。随着时代的发展,网络流行语将会层出不穷;第二,生动性。网络流行语多采用比喻、双关、谐音等修辞手法来展现词汇的丰富内涵,以委婉曲折的方式暗示想要表达的本意,比直接陈述更加生动形象、风趣幽默;第三,简洁性。在人民生活节奏加快、办事效率提高的社会背景下,为便于沟通,网络语言具有高度的概括性。用简练的词汇表达丰富的内容,是网络语言得以流行的必要条件。把中国的网络流行语翻译为英语,有利于中国文化的传播和跨文化交际的发展。由于网络流行语本身的多元化特点,很多不符合规范的语法规则,翻译时需对症下药,不能生搬硬套。本文尝试以德国功能派理论中的翻译目的论为指导,探析网络流行语的汉英翻译策略。

三、网络流行语英译策略

在目的论的指导下,翻译网络流行语时,译者应充分考虑翻译目的,灵活选择适当的翻译方法,如音译、直译、意译、改译、回译等,从而使译文更好地传达原文的意旨,实现跨文化交流的目的。下文将以热门网络流行语为例,就如何运用翻译目的论指导网络流行语的汉英翻译进行探析。

(一)音译

音译是一种根据原语言内容的发音在目标语言中寻找发音相近的内容进行替代翻译的方法。这种翻译方法最大程度保留了原语言文化特色,原汁原味。例如网络词汇“给力”表示“很牛、很酷或令人振奋”,但如翻译为几个英文单词,便失去了原文的简洁色彩,可音译为“gelivable”。这个词为“中国制造”,外国朋友或许会对此困惑不解。这类音译可在翻译之后添加相应的注释,如“gelivable is a word Chinese always say whenthey feel cool and excited”。一旦这种表达广泛流传开来,西方社会便可接受理解,如同豆腐(tofu)、功夫(Kung fu)已经融入西方语言一样,充满着浓厚的中国文化色彩,同时简单明了。

(二)直译

所谓直译,就是在译文语言条件许可时,在译文中既保留原文的内容,又保持原文的形式――特别指保留原文的形象及地方色彩等。在不违背西方习惯用法的前提下,有些网络流行语可以用直译的方法翻译出来,既保留汉语的文化特色,又符合目的论的三条准则,易于目的语读者接受。如:房奴( houseslave)、剩女(leftover lady)、团购(group purchase)、正能量(posi-tive energy)等网络新语在西方文化中也有类似表述,直译即可。又如:“这画面太美我不敢看”,这句流行语出自歌曲《布拉格广场》,被网友引申为对奇葩事物的形容。把并不好看的事物说成是美,表达了看到这些事物所受到的视觉或心理冲击。翻译时可直译为:“It's so beautiful that Im too scared to seeit.”,既可完整传达原文意义,又能体现出讽刺意味。再如:“只想安静地做个美男子”,这句流行语来自一部网络迷你剧《万万没想到》。其中讲到唐僧有一句挂在嘴边的口头禅“我还是想安静地当一个美男子”。为何要安静,因为自己很闹腾,很“二”,为什么做美男子,因为自己长得丑,因此这句话常常被长得丑又比较无聊的男生用来自我调侃。此句也可采取保留形象直译的方式,翻译为“I just want to be a quiet and handsomeman”。结合相关背景,中西方读者都能够理解其中的蕴含之意。

(三)意译

意译是指将原文按照大意来翻译,而不拘泥于原文词语形式或句法结构的翻译方法,主要在原语与译语体现显著文化差异的情况下应用,可避免直译带来的语义损失及意义偏差。由于中西方文化不同,在对网络流行语英译时完全对等是很难实现的。这时就需要以目的论为指导,遵循交际功能进行翻译。在意译过程中首先要理解原文意义,摆脱中文表达的束缚,从英语读者的角度出发,以符合译人语表达习惯的方式表达原文意义,必要时可以舍弃原文形式,而非片面追求词与词的对等。例如:驴友(travel companions)指一同旅行的伙伴;悲催(a tear-inducmg misery)表示难过、不幸;凤凰男(ugly ducking)指那些出身贫寒,历经辛苦考上大学,毕业后留在城市工作生活的男子。

(四)改译

在翻译时,对形式、内容或风格进行改变的创造性翻译方法称之为改译。有些网络流行语通过谐音、双关等修辞手法赋予旧词新意,从而达到诙谐幽默的效果。如使用以上几种方法对此类语句进行翻译,原句中的隐含意义、情感等将无法体现,因而必须采用改译方式传递原文韵味。例如:“人生就像茶几,上面摆满了杯具。”其中“杯具”一词使用巧妙,通过运用谐音制造了双关语的涵义。若将此句直译为“Life is like a tea table,with bitter cups placed on it.”则不能表达“悲剧”这层意义;若是添加注释,也不能传达此同音双关带来的幽默。不妨将此句改译为:“Tableware is to the table what tragedy is to life.”。改译的使用,把原句的双层意义表达得淋漓尽致,也照应了原句的言简意赅。

(五)回译

回译就是译者将从一门外语中借来的词翻译成这种外语,反之亦然。在全球化的今天,不少流行语是从英语引进而来的,对这些表达的翻译可以采用回译法,将其还原为原有的英语表达。比如:血拼(shopping)、粉丝(fans)、网民(netizens)、黑客(hacker)等,这样无疑比选用其他词句更符合接受者的表达习惯。

四、结论

作为新兴多变的语言现象,网络流行语为翻译工作者提出了挑战。目的论对网络流行语的翻译具有广泛的指导作用。译者应将目的论的三条准则牢记于心,首先以实现目的准则为基础,即以传递信息、传播文化这一特殊交际目的为着眼点进行翻译;其次,翻译时应当面向目的语文化受众,尽力使译文符合其表达习惯,以确保连贯准则的实现;最后,要使译文与原文内容相照应,在满足忠实准则的前提下,可适当运用改译策略传达原文精髓。总之,译者在对网络流行语进行翻译时应时刻从译文接受者的角度出发,注重引起他们的共鸣,这样才能担当文化交流的信使,更好地推进跨文化交际。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

目的论视角下语言类文化负载词的英译
发布时间:2023-06-19
富有民族性文学作品中一些词语大量负载着中国文化元素,对于该类词翻译的恰当与否,直接影响中国文化的传播与交流。巴金的激流三部曲以长篇小说的形式,对封建家族逐步走向衰落进行了系统深入的描写。《家》作为激流三部曲中的第一部,......
翻译“目的论”指导下的英语字幕翻译
发布时间:2023-06-09
一、引言 近年来,随着人们精神文化生活的不断丰富,越来越多的外国电影进入人们的文化生活,如何跨越语言障碍,使观众能够客观准确地了解外国文化,电影字幕翻译起着关键作用。本文以电影《伟大辩手》为例,探讨该影片字幕翻译中采取......
礼貌原则视角下的公示语英译研究
发布时间:2023-06-30
摘 要:公示语的翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会的交际活动。言语交际能否顺利进行,取决于诸多因素,其中礼貌在成功的交际活动中起着不可或缺的作用。礼貌原则适用于公示语尤其是指令性公示语的英译,因为礼貌原则有助于约束翻译过......
构式语法视阈下的英语语法教学
发布时间:2023-02-26
在我国的教育体系中,英语是各教学阶段都十分重要的一项课程,在英语教学尤其是初高中的英语教学中,语法教学是十分重要的内容,但是传统的英语语法教学缺乏对语法功能和意义的重视,使学生在语法的理解上经常出现困惑,构式语法产生后......
浅谈解释学视域下《论语》英译本对比研究
发布时间:2023-01-01
《论语》英译一直是中西文化交流的重要内容,理雅各、辜鸿铭的译本是那一时期中西方《论语》英译最高成就的代表。本文试图运用伽达默尔的哲学解释学的相关理论来分析两英译本的翻译特色并对其两者呈现不同特色的原因进行探讨,以求对古......
基于应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究
发布时间:2023-03-13
基于应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究 一、应用语言学与文化导入教学概述 1.应用语言学概述 应用语言学这一概念是在1980年由波兰语言学家博杜恩·德·库尔德内首次提出。应用语言学即是介于人类语言理论描写与语言教学实践活......
现代网络传媒视阈下的价值意蕴
发布时间:2023-02-11
摘 要:探讨当前形势下现代传媒发展变化给高职院校学生思想政治工作带来的新情况、新问题,从以互联网为代表的现代传媒的发展中入手,研究现代传媒对高校学生思想政治教育的影响及利用网络媒体的优势,着重说明高校学生思想政治教育与......
全球化视野下的英语翻译人才培养研究
发布时间:2022-11-14
摘要:当前,经济全球化成为了世界经济发展的趋势。我国自从2001年加入世界贸易组织后,在不断改革人才培养机制下,社会越发注重英语翻译人才的培养质量。国际化策略是我国改革和发展英语人才培养模式的主要措施,对于英语翻译人才来讲,其综合素养的高低关系到他们所翻g作品质量的高低。关键词:全球化;英语翻译;人才培养中图分类号:G642文献标志码:A文章编号:1673-291X(2017)15-0119-02.........
需求分析视阈下的高校商务英语课程设置研究
发布时间:2017-01-03
摘 要:本文以需求分析理论为立足点,对需求分析视阈下高校商务英语课程设置的重要性展开了详细的分析,并自社会、学习者及学校的需求着手,对高校商务英语的课程设置提出了相应的建议,希望能够为高校商务英语的可持续发展增砖添瓦。......
试析网络流行语
发布时间:2023-01-13
摘 要:网络流行语是伴随着网络的发展而新兴的一种有别于传统平面媒介的语言。它时尚、简便、形象、通俗易懂,又代表了个性时尚,创新彰显着当下流行趋势,因而深受年轻网民的喜爱。然而在日常生活中,它却造成了年轻人与老年人之间的沟通障......
社会语言学视阈下的日语性别用语研究
发布时间:2023-02-10
引言 语言、性别、社会之间存在着紧密的联系。语言作为文化的载体是社会意识的重要组成部分,同时也是文化的具体表现形式。性别的不同使语言使用者在社会和家庭角色中自然而然地会将自身的性别差异作为一种社会文化现象反映到语言中。......
目的论视角下中国电视相亲类节目汉英翻译初探
发布时间:2023-02-21
摘要:为了成功让祖国文化走出去并得到受众的接受和欢迎,就必须让译本的目的语符合受众的语言文化习惯,因此功能目的论就是首选的翻译理论。在功能目的论的翻译理论指导下,着重分析中国相亲类节目需要达到的翻译目的语的效果,以及......
文化视角下新闻英语中修辞格的翻译研究
发布时间:2023-04-25
修辞是一种语言的艺术,其在文章中的使用能够有效提升语言在意境、内容和形式上的美感,增强语言的艺术表现力。在全球一体化发展的大背景下,新闻信息成为各国交流的重要形式之一,修辞在英语新闻中的应用是极为普遍的,但是文化的差异......
论互联网视角下网络热词的特点及其翻译
发布时间:2022-11-23
随着时代的快速发展和科技的变化,加之多媒体和手机的普及应用,我国在使用互联网的客户以前所未有的速度得到增长,互联网不仅仅是为大家提供及时方便的信息,而是影响所有人们生活的改变,特别是对其语言方面的影响更为突出。1网络上热词的共同特点因为网络具有容纳所有海量信息的特点,所有的互联网用户都可以通过使用互联网这一平台开展创作,这就在一定程度上显现了大家的创作热情,出现了一大批形式多样、脍炙人口、风趣幽默.........
布迪厄社会学下论语英译研究
发布时间:2023-03-18
一、翻译的社会学转向自20世纪以来,翻译研究在经历了语言学转向、文化转向之后,迎来了社会学这一新的转向,其研究的视域也越来越宽广。翻译研究在经历了各个时期的转向之后,回归到社会是其必然的发展方向。1972年,霍姆斯(Homles)的会议论文《翻译学的名与实》实际上宣布了现代翻译学的诞生。该文章不仅论证了翻译学的名义,考查了该学科的实际情况,而且为翻译学科指出了较为宏观的学科关系并制订了长远的发展规.........
科技哲学视角下的汉语网络文学研究
发布时间:2023-04-28
科技哲学是关于科学技术的哲学理论,是对科学技术活动和历史成果的哲学反思,是以科技与社会、文化的关系及其发展中的哲学问题为研究对象。汉语网络文学是指使用电脑写作,首先在互联网络上发表和传播的文学,它作为科技与社会文化发展的产物,显然具备科技与文化的多種性质。因此,运用科技哲学的理论和思维来探究汉语网络文学就显得尤为必要。一、科技哲学与汉语网络文学的关系艺术的发展与科技的进步总是如影随行。从二十世纪六.........
目的论视角下旅游英语的语言特色对汉译旅游文本的启示
发布时间:2023-07-06
【摘要】本文在德国功能目的论指导下,剖析旅游英语的语言特点及其对汉译旅游文本翻译的影响,并给出常用的翻译方法。笔者采用文本分析法与案例分析法,解读国外英文旅游文本实例,探讨旅游英语在词汇层,语法层,句式结构层以及修辞层这四个层面的语言特色。接着,归纳出旅游文本汉译英时应充分考虑的三个因子:思维因子,文化因子,美学因子。最后,笔者结合国内景点汉译英实例,针对性地提出应对这三个因子的常用翻译方法:改写.........
基于新闻传播学视阈下关于网络舆论的分析论文
发布时间:2022-09-22
前言:信息技术的发展在很大程度上促进了新媒体的发展与壮大,使其迅速进入了新闻传播领域的历史性改革。传统新闻媒体,在此次改革浪潮中受到了一定程度的影响,网络与新闻并存的发展形势成为了主要的发展方向。各个网站或媒体机构逐渐开始报道新闻事件,使新闻的传播范围进一步扩大,事件本身的新闻价值也更易被曲解,形成恶意的网络舆论,对新闻传播的实际价值造成了严重的影响。一、基于新闻传播学视阈下关于网络舆论的问题分析.........
论互文性视角下的公示语汉英翻译
发布时间:2023-03-28
论互文性视角下的公示语汉英翻译 论互文性视角下的公示语汉英翻译 论互文性视角下的公示语汉英翻译 精品 源自高考备战 一、引言 公示语是指在公共场所向公众公示须知内容的语言,包括标识、指示牌、路标、公告、警示等等......
网络流行语“X奴”的语义分析
发布时间:2023-08-04
随着计算机的不断普及和互联网的广泛使用,我国网民创造了不少幽默诙谐,充满智慧的语言。“X奴”形式的词语就是网络流行语的一种。在现代社会,“X奴”中的“奴”已经不是指奴隶社会中的具体概念“奴”,而是指现代人被控制,......
非传统安全视阈下高校学生网络舆情管控机制研究
发布时间:2023-01-02
摘要:网络舆情多元化是网络信息泛化的必然结果,更是高校学生工作关注的重点与难点。近年来,以信息安全为中心的非传统安全问题凸显,逐渐成为影响国家安全稳定的重要因素,进行信息管控显得更加迫切。目前来看,网络舆情管控已经取......
翻译转换理论视角下英汉译本探究
发布时间:2023-07-22
翻译转换理论最早是由卡特福德提出的,并由包振南先生引进到国内,该理论建立在韩礼德阶和功能语法理论之上并对中国翻译界产生了一定的影响,本文通过介绍卡特福德翻译转换理论,浅析其翻译理论优势,并对其提出自己的见解,希望对后......
英语词汇学视阈下的跨文化大学英语词汇教学
发布时间:2022-12-18
[摘要]随着时代的飞速发展,时代的车轮向前的推进,科技的发展也的确是日新月异。英语作为一门多方面需要的语言,在世界一体化的大环境下扮演者极其重要的用处。它是一门工具,是一门将世界各个部分连在一起我的工具,世界各国的经济......
价值论视域下网络文化的特征研究
发布时间:2023-03-01
网络文化是计算机和网络技术发展、联姻、应用所催生出的一种新型的文化实践形态,从广义上来说,网络文化是网络物质文化、精神文化、制度文化和行为文化等经新型整合之后构成的亚文化复合体。从狭义上说,网络文化就是指在网络空间场域......
对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析
发布时间:2022-09-26
对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析 对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析 对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析 精品 源自高考备战 不同的语言流派对语言语义给予不同的解释,形成各种各......
浅析翻译选择适应论指导下的网络语言翻译
发布时间:2023-03-16
摘要:网络语言的新起和发展极大地丰富了人们的精神世界,当网络语言“走出国门”之时翻译就显得尤为重要。本文介绍了翻译选择适应论,其主旨在于“以译者为中心”的动态过程。且三个原则为:“语言维,文化维,交际维”。本文在这三......
社会网络视角下的微博研究
发布时间:2014-01-09
1、首页2、研究展望 【摘要】新闻传播论文:社会网络视角下的微博研究怎么写呢,请看查字典论文网小编为大家整理的范文。 摘 要:微博自诞生之日起到现在仍然方兴未艾,作为一种自媒体在舆论的大环境中......
汉语流行语的日译方法探究
发布时间:2023-02-17
汉语流行语的日译方法探究 http://WwW.LWlM.cOm 一 随着时代的进步,互联网不断普及,现代汉语流行语发展迅猛。这些铺天盖地、令人眼花缭乱的流行语,其产生途径是多种多样的。 1.源于仿拟词 仿拟即模仿现有的语言材料进行创新,包括......
目的论指导下的日中影视字幕翻译策略研究
发布时间:2023-06-28
影视字幕翻译是一种有目的性的跨文化人际互动交往行为,涉及译文发起者、译者、接受者背景文化等诸多因素。通过引入德国功能学派的目的论视角,结合电影字幕的特征及时空局限性,以电影《危险的斜面》字幕翻译为素材,提出如何......
简论工学结合视阈下的高职公共英语教学模式探究
发布时间:2013-12-18
" [论文摘要]工学结合人才培养模式给高职公共英语教学带来了机遇与挑战。工学结合下的高职公共英语教学必须以改革创新为动力,以更新教学观念、探索新的教学模式、加强特色教材建设、加快师资队伍建设为突破口,强化学生英语应用能力的......
《论语》中“仁”的英译比较研究
发布时间:2023-07-28
摘 要:作为孔子伦理思想的最高道德,“仁”在《论语》中内涵丰富、用法灵活,对其理解和翻译见仁见智。在众多的译本中,理雅各与辜鸿铭的英译本影响较大、广为人知。本文立足于“仁”的基本内涵,以理雅各和辜鸿铭的《论语》英译本为......
关于伦理学视阈下的网络教育与教育公平
发布时间:2022-07-22
" [论文摘要] 网络教育作为现代社会一种新兴、有效的教育模式,具有开放性、交互性、自由选择性等特点,有利于实现教育起点公平、教育过程公平和教育结果公平。但因其不可避免地受到社会政治、经济、文化等多种因素的影响,因而要实现......
“土豪”网络流行语初探
发布时间:2023-04-23
摘 要:“土豪”是继潘恐后最火,使用频率最高的一个词。“土豪”出现的很早,为大众所熟知是在土地革命时期,此后它便逐从人们的日常词汇中淡出。近期,“土豪”以反讽式的全新含义在网络上迅速蹿红,并且还衍生出“土豪金”、“土豪......
论网络流行语对传统语言文化的影响
发布时间:2023-04-06
网络流行语是指人们在网络上使用与流行的一种语言,是网民们根据一定时期的社会政治、经济、文化及大众的心理状态创造出来的一种有别于日常规范语言体系的语言现象,与传统语言体系相比,它具有独特的指示意义和语言规范。 信息时代,......
探析从社会语言学角度透视网络流行语中英文语码转换现象
发布时间:2013-12-18
论文关键词:学 网络流行语 语码转换 论文摘要:网络技术的迅猛发展与网民数量的急剧上升催生了大量网络流行语的使用,社会语言学认为,语言行为因说话人/受话人的个人特征及社会等因素的变化而产生变异。从社会语言学的角度透视网......
网络流行语“颜值”的语言学解读
发布时间:2023-02-11
颜值作为网络流行语,仿佛一夜之间就流行起来,颜当指容颜、外貌,值则是指数。颜值又名靓丽指数,这是描述一个人容颜靓丽或英俊的指数。随着互联网的兴起,无论是网络、报纸、还是电视媒体,都可以看见颜值的使用。福能集团董事长兼C......
《论语》中“仁”的英译分析与研究
发布时间:2023-05-18
摘 要:“仁”不仅是《论语》中最核心的词,而且是孔子学说的中心思想。作为一种最高的道德理想,“仁”的理解和翻译有多种多样。本文通过总结分析多种翻译方法的利弊得失,认为“仁”的英译或许可以使用音译加注释的方法。 关键词......
网络文化视阈下少数民族大学生思想政治教育工作研究
发布时间:2017-03-31
一、网络文化概述 所谓网络文化是指随着网络技术的进步和互联网的普及而产生的一种以文化为内涵,以网络为途径,以手机和电脑等各种终端为载体的文化形式,它通过特定视觉、音响和语言等的运用,以迅捷而发达的传输信息系统为依托,来......
情境教学法视阈下的高中英语语法教学初探
发布时间:2022-11-03
1. 情境教学法 情境教学法主要是指教学活动中教师在教学目标的基础上,结合教学内容设置生动、真实的语言使用情境,激发学生的情感。学生可通过接近这种逼真的生活情境,对学习到的知识进行检验。教师可引导学生进行交流、参与与合作......
认知语言学视域下的网络语言
发布时间:2015-09-10
【摘 要】随着互联网时代的到来,电脑和智能手机等通讯工具的广泛使用,网络交流无处不在。网络交际这一网络社会里特殊的交际形式催生出了一种新的语言现象――网络语言。网络语言是网络时代的语言变异,是社会因素和人的认知共同作用......
基于流媒体技术的网络视频监控研究
发布时间:2022-12-06
摘 要 文章首先针对我忘了视频监控系统自身的发展历程做出了必要的说明,而后进一步以此作为基础,结合当前环境下流媒体的应用特征,对于分布式网络视频监控体系结构进行了讨论,对于深入认识此种网络技术的实现有着一定的积极意义。......
从关联翻译理论视角探讨汉语习语的英译
发布时间:2023-06-28
摘要:汉语习语的翻译一直以来都被视为翻译的难点之一,许多译者从文化的角度出发研究习语的翻译,本篇文章试从关联翻译理论的角度分析汉语习语在具体语境中的翻译,旨在表明关联翻译理论对习语的翻译有强大的指导作用,译者以获得最佳关......
从网络流行语看文学语言的特点
发布时间:2023-05-17
摘要:新时代条件下新词汇的层出不穷,许多流行的词汇迅速蹿红网络,这既体现了当代人的精神状态也使得文学语言获得了极大的丰富和发展。把流行语纳入文学语言的研究范围,通过比照流行语与文学语言的相同以及不同之处,对文学语言的内涵与......
中英文化视角下动物习语的翻译
发布时间:2023-04-27
1、文化视角下动物习语的翻译意义 世界上的国家如此之多,不同的国家具有不同的文化,英汉之间也是如此,其文化也存在着诸多差异,所以动物习语的使用有时也是不同的。因此,对于动物习语的理解应基于其国家文化,充分理解其文化内涵,对......
文化翻译观视域下的英语战争片字幕翻译
发布时间:2023-03-01
翻译离不开文化,与文化紧密连接的翻译就像是小孩子翻身,一下子全部翻译过来,文理通顺,连成一体,一气呵成。而脱离了文化背景的翻译就显得支离破碎,不成一体。要做好电影的翻译工作,就要理解影视作品背后的文化背景。 一、美国文......
传媒视阈下武术网络教学传播模式探析
发布时间:2022-09-26
摘要:现代多媒体的出现,其高效、多功能的优势为武术教学带来了革命性的转变,它摒弃了传统的教学模式,满足了不同层次的受众要求;另一方面,以身体符号的武术原生态传统的教学模式,是网络教学模式所不可取代的。本研究从传播学角度......
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
对信息网络下的企业物流管理研究
发布时间:2022-07-24
对信息网络下的企业物流管理研究 对信息网络下的企业物流管理研究 对信息网络下的企业物流管理研究 文章来自 企业物流管理与信息网络结合是科技时代的必然趋势,随着信息网络化进程的不断加深,企业的物流管理与信息网络之间......
社会语言学视阈下的英语语言性别差异现象分析
发布时间:2023-06-15
社会语言学视阈下的英语语言性别差异现象分析 语言与性别之间的关系一直受到众多学者的关注和研究,它的产生是一篇极具影响力的文章《语言和妇女地位》引发的,自二十世纪六十年代开始,在美国社会语http://Www.LWlm.cOm言学发展壮大起......
网络环境下基于任务驱动的英语口语教学模式研究
发布时间:2022-10-22
【摘 要】口语教学是我国当前英语教学中的最薄弱的环节,学习者口语水平低下、口语能力滞后的现象不容乐观。本研究旨在探讨将网络环境应用到任务型英语口语教学中去,通过口语学习困难成因分析及任务型教学法用于口语任务型教学优势的......
网络资源辅助英语教学研究
发布时间:2022-11-18
引言随着现代科技的发展,网络已经深入到大学生日常生活的方方面面,各种数码产品(如手机、电脑、平板电脑等)在大学生的生活中得到了广泛使用。目前,我国大学英语听说教学存在费时、低效的问题,这是英语教学界的共识,学生普遍反映学习......
探析社会语言学视阈下的英语语言性别差异现象
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】学 性别差异 【论文摘要】语言性别差异现象是社会语言学研究的重要内容之一。本文从社会语言学的角度论述了语言性别差异现象的具体表现,并分析了造成这些差异的原因及相关的社会现象。 1 引言 二十世纪六十年代......
不同空间视角下创新网络与知识流动研究进展
发布时间:2022-12-02
不同空间视角下从经济地理学领域近年来的相关文献来看,有关创新的研究主要集中于协调问题、邻近性与地理环境(包括集群、溢出、合并和网络)、流动和联系(包括交易、贸易和链条)、企业和企业家精神、创新和知识五个核心主题[1],创新网络与知识流动成为学者们关注的热点。Freeman较早提出了创新网络的概念[2],Cooke进一步对创新网络的关系进行了界定[3]。Rothwell指出网络创新是继技术推动模式、.........
法律英语翻译研究
发布时间:2013-12-17
法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 文 章 来 源 w w w . . n e t 摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,介......
网络时代下的大学英语教学
发布时间:2022-12-04
摘要:网络的出现对大学英语教学产生了一定冲击。新型网络课堂如微信、QQ、慕课的出现,对传统课堂教学产生一定影响,主要表现在:学习方式的转变;更好地因材施教,实现个性化教学;学习更加具有灵活性;学习效费比更高。但是网络课堂能......
网络搜索对科技英语翻译的辅助作用
发布时间:2023-05-26
随着科技的发展与全球经济一体化的逐步深入,科技英语翻译越来越彰显出其重要性。科技英语一般指在自然科学和工程技术方面的科学著作、论文.........
略谈网络流行语的发展与影响
发布时间:2023-06-07
yjbys小编为您提供一篇关于略谈网络流行语的发展与影响的现当代文学毕业论文,欢迎参考! 一、网络流行语的定义 “网络语言” 是个相当含混的概念,于根元先生在《中国网络词典》中认为“网络语言=汉字+数字+符号+其它”。“从......
网络流行语对主流文化的僭越与消融
发布时间:2022-12-28
摘要:自1995年互联网正式登陆中国,网络传播经过十几年的发展,已经成为人们获取信息和进行交流的重要平台。网络传播在给人们提供生活便利的同时,也带来了许多备受争议的话题,网络流行语便是其中的代表。本文从网络传播及媒介文化的......
英语影视剧汉语字幕翻译探究
发布时间:2023-03-01
1.引言 随着世界文化的传播发展,英语影视作品已经成为我国社会文化的重要表现方式,并且在我国人民文化教育发展过程中,英语教学也在我国获得了全面的普及,这就为英语影视剧作品在我国的全面发展提供了支持[1]。然而,英语影视剧欣......
现代汉语网络流行语“XX感”探析
发布时间:2023-03-19
一、XX感格式的流行与传播 受社会环境等因素不断变化发展的影响,语言系统内部各子系统也呈现出不同的发展态势,其中词汇系统较之语音、语法系统的变化最为明显,因为词汇是反映社会生活的,这从社会流行语中可见一斑。随着2015年《咬......
英语对汉语环境下的网络语言的影响
发布时间:2023-07-09
英语对汉语环境下的网络语言的影响近年来随着网络平台的开放普及,很多网络语言的使用已经不再局限于传统的语法,甚至在语法规则中找不到出处依据,超出了汉语语法的范畴。而英语在网络交流中也逐渐形成了词汇的新用法,这成为语言学界关注的重点。同时,在网络全球化背景下,由于英语网络语言的简单实用性,致使它对汉语词汇的影响力也越来越大。一、词句简化在日常生活中接触最多的是英语缩写词,它通常可以分为以下几种情况。一.........
汉语习语英译方法研究
发布时间:2023-07-15
汉语习语英译方法研究 汉语http://WwW.LWlM.cOm习语又可称为熟语,就其广义而言,包括成语,谚语,俗语和歇后语,典故等(张培基,1979:9)。习语在英语中相当于idiom,Longman Dictionary of Language Teaching&Applied Linguistics一书中是......
社会文化语境下的英汉翻译实践研究
发布时间:2022-12-21
翻译活动是不同民族和文化之间进行沟通的重要途径,是一项跨文化交流的实践活动。翻译的对象有很多,比如各种文学作品、新闻翻译、词汇翻译等。无论是哪一种翻译,都是进行文化交流的重要过程,在翻译的过程中,传递的不仅是字面意思上的变化,更多的是文化内涵的传递。文化是一种抽象的东西,同时又会在文字中体现出来,文化对翻译过程也有影响。中西文化属于不同的文化体系,存在着很大的差异。因此在翻译的实践过程中,不能采用.........
基于信息网络下的企业物流管理研究
发布时间:2023-03-25
基于信息网络下的企业物流管理研究 基于信息网络下的企业物流管理研究 基于信息网络下的企业物流管理研究 精品源自英 语 科 企业物流管理与信息网络结合是科技时代的必然趋势,随着信息网络化进程的不断加深,企业的物流管理......
强化网络舆情视阈下的大学生思想政治教育工作
发布时间:2022-09-07
【摘要】随着网络技术及实际应用的日益普及,学校要注重网络舆情在学校内的各种影响。大学生对于政治性问题、社会性事件、自身利益维护等方面的参与意识日益增强,并且有着强烈的表达欲望,能够运用现代先进的科技手段,通过多渠道来......
功能翻译理论视角下景点导游词的英译
发布时间:2023-01-13
作为对外宣传的手段,英文导游词可以有效吸引国外游客并宣传中国文化,促进旅游市场的国际化。但目前许多导游词的英译存在一些问题,这影响了外国游客对中国文化和历史的理解。所以从某种意义上说,导游词的误译会降低景点的魅力和吸......
论互联网视阈下众筹融资的法律规制
发布时间:2023-05-02
一、众筹融资的法律困境 互联网技术的蓬勃发展带来了金融业的深刻变革,也催生出一种新的金融业态互联网金融。其中作为一种新型的融资模式,众筹融资以其高效率、低成本的优势在金融市场上已经掀起了一场汹涌澎湃的浪潮。众筹,也称为......
文本类型理论视角下的旅游景点介绍英译汉研究
发布时间:2015-08-19
摘 要:随着国际旅游业的迅猛发展,国内旅游景点介绍文本的英译需求日渐突出。本文从文本类型理论的角度分析了旅游景点介绍英译过程中存在的难点及翻译策略,总结了文本类型理论在旅游景点介绍文本英译实践中的重要意义。 关键词:......
跨文化视阈下慕课字幕翻译之归化与异化策略研究
发布时间:2023-04-11
随着互联网技术的不断发展,网络公开课这一新型的学习资源和学习模式得到了全球化的推广。慕课(MOOC),作为新近涌现出来的一种在线课程开发模式在全球教育领域悄然兴起,其在发布学习资源、升级学习管理系统以及优化学习管理方面发......
翻译模因论视域下的英文电影片名汉译
发布时间:2023-03-26
[摘要]随着中国改革开放的不断深化和国际文化交流的日益频繁,越来越多的英文电影被引进中国。这些影片不仅丰富了广大人民群众的文化娱乐生活,而且有助于他们了解西方文化、开阔视野。与此同时,英文电影的大量引进使得有关专家和学......
论网络时代会计目标下的会计业务流程重组
发布时间:2016-08-09
会计业务流程是为实现会计目标服务的,其与会计所依赖的技术手段一起成为会计目标的实现途径。详细内容请看下文网络时代会计目标下的会计业务流程重组。 随着世界经济的发展,人们对会计的依赖程度加强,也提出了越来越高的要求和期望......
年度网络流行语与对教学的启示
发布时间:2023-05-14
网络语言是利用电子计算机在网络交际领域中使用的语言形式。它与一般日常生活的交际活动有密切联系,又有明显区别。所谓的网络语言,一般指网络上使用的有自己特点的自然语言。流行语是指在某一时期,某一地域或某一人群中迅速传播、......
社会语言学视角下的网络语言浅析
发布时间:2023-06-30
一、什么是网络语言? 网络语言出现在互联网之后。起初,语言学家对研究网络语言并不热衷。然而,随着互联网的不断普及和发展,网络语言也逐渐的被越来越多的语言学家讨论和研究。在语言学范围内,一些关于网络语言的概念和定义也逐渐......
网络交际与语言学研究新视角
发布时间:2023-05-09
网络交际与语言学研究新视角 网络交际与语言学研究新视角 网络交际与语言学研究新视角 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 论文关键词:计算机网络 网络交际 网络语言 语言学研究 论文摘要:计算机网络不仅为人类提供......
网络条件下高职英语教学模式的构建与应用研究
发布时间:2015-08-27
摘要:随着网络技术的在教育事业中的应用越来越广泛,我国高职院校英语教学过程中也逐渐认识到网络技术应用的重要性。在这样的背景下,本文将着重探讨传统的高职英语教学方法在当今的网络环境下存在的诸多问题,并有针对性的对这些问题......
“等值理论”视角下俄语谚语的汉译
发布时间:2022-11-10
“等值理论”视角下俄语谚语的汉译 一、翻译中的“等值理论”翻译是两种语言和两种文化之间的相互交叉和碰撞。在翻译活动当中,每种语言词法、语序、遣词造句、话语标记的各方面都独具一格,每种语言用于表达民族独特性和其文化特征的词......
空间转向视阈下的现当代文学研究
发布时间:2017-01-07
引言: 面对文学在后现代消费社会的现实处境,大众文学、通俗文学开始成为主流文学,传统文学的完整性、趣味性,开始趋向平庸化、零散化,加之网络文学的出现及相关理论视阈和阐释方法的应用,也起到了一定消极作用,使得中国现当代文学......
网络语言产生及流行的原因分析
发布时间:2023-07-21
网络语言产生及流行的原因分析 网络语言产生及流行的原因分析 网络语言产生及流行的原因分析 [论文关键词]网络语言 产生 原因 [论文摘要]网络语言是网民们广泛使用于论坛和聊天室的一种基于规范汉语的语言变异......
基于国际合作背景下在线英语教育网络课程运行模式研究
发布时间:2022-11-05
[摘要]随着慕课的发展,社会各界对远程在线网络教育的关注逐渐升温。本文从网络课程的国际合作背景出发,阐述了国际合作的在线英语教育网络课程开发的理念、课程内容及标准、教学资源、其运行平台开发等内容。同时针对国际合作的英语......
治理理论视角下高职英语教学研究
发布时间:2022-09-28
【摘 要】治理理论强调的是治理主体的多元化,它最大的特点就是改变政府在社会管理中的单一化的角色,倡导治理主体的多元化。笔者认为高职英语教学中可以引入治理理论,在教学过程中倡导共同参与课堂教学,激发学生们的学习兴趣、积极......
浅析多媒体网络下高职英语视听说互动立体化教学模式研究
发布时间:2023-05-28
" 论文摘要:在外语立体化教学法的假说、语言输入输出理论和建构主义理论的指导下,结合教学实践经验,从教学内容、教学组织形式、教学方法模式三方面探讨如何建立多媒体网络下高职英语视听说互动立体化教学模式,以期推动视听说课的不......
语言学视阈下的地域文化符号
发布时间:2023-05-14
地域文化是在一定地域范围形成的一种区域文化,是具有地域特征的各种文化形态的综合体,也就是在特定的区域内长期孕育生成的物质文化和精神文化的总和。怀特指出:全部文化(文明)依赖于符号。正是由于符号能力的产生和运用才使得文化......
网络流行语在商业广告中的运用
发布时间:2022-11-15
摘 要 互联网技术的进步,手机、平板电脑设备的普及,为网络流行语在商业广告中的运用提供了可能。商业广告要想传播更广,更贴近消费者,可以将网络流行语加以运用,以此在第一时间抓住消费者的眼球,引起受众的注意,突出品牌理念和......
思想政治教育视角下的“网络问政”研究
发布时间:2015-11-03
摘 要:随着互联网时代的到来,网络作为一种新兴手段在我国民主参与中发挥了重要的作用。“网络问政”平台的建立不仅拉近政府与公民的距离,消除地位悬殊,也让公民拥有平等对话协商权利。然而,在其不可比拟的优越性下,网络自身存在......
民法视域下网络虚拟财产的保护研究
发布时间:2015-09-08
摘 要 随着计算机技术的进步与网络游戏产业的日渐繁荣,因网络虚拟财产引发的纠纷越来越多,通过法律手段来保护网络虚拟财产已经成为法学界日益关注的问题。本文首先分析了民法视域下网络虚拟财产的属性与定位,探讨了利用民法保护网......
从目的论角度看公示语的汉英翻译
发布时间:2023-06-14
摘 要:随着我国改革开放的不断深入,国际化进程的不断加快,我国各个城市内部的公示语汉英翻译越来越受到人们的关注,公示语的汉英翻译水平在一定程度上已经给整个城市的魅力值造成一定的影响。从目的论的具体含义论述入手,分析了在......
试析主体间性视阈下的“概论”课教学质量研究
发布时间:2023-05-15
" 论文摘要:“毛泽东思想和中国特色社会主义体系概论”是整合而成并面向高校所有专业学生开设的一门公共必修课,在具体的课堂教学中存在教学思想轻视、教学手段单一、教学模式陈旧、课堂管理松散、师资队伍欠缺等问题。依主体间性理论......
传播学视域下网络政治文化研究
发布时间:2014-01-27
传播学视域下网络政治文化研究 作为能够直接影响人们政治行为且相对稳定的心理过程与心理特征,政治文化需要在较长的历史时期内形成,并需要在社会成员的政治社会化参与和政治实践中不断完善。政治文化的组成要素涉及到政治认知、政治认......
网络环境下中学英语新任教师培养策略研究
发布时间:2022-11-19
摘要:以"有效课堂教学"为中心的网络与信息教育环境下的"新教师"培养模式是一个利用网络和信息技术环境的同时,依托师徒一帮一校本培训而形成的新型"新教师"培养模式。该模式是传统向网络发展的一个过渡性在职培养模式。本文阐述了该......
隐性教育视角下大学生网络行为引导对策研究
发布时间:2015-11-03
摘 要:随着社会的发展,网络成为大学生学习生活中不可或缺的重要部分,对其行为方式、价值观念、心理状况和道德观念产生着巨大的影响。然而,大学生的网络行为并不是完全理性和适当的,亟须加以引导。首先分析了隐性教育与大学生网络......