当前位置: 查字典论文网 >> Moldovan著,现代俄语的外来词与俚俗现象

Moldovan著,现代俄语的外来词与俚俗现象

格式:DOC 上传日期:2015-08-20 09:22:43
Moldovan著,现代俄语的外来词与俚俗现象
时间:2015-08-20 09:22:43     小编:

摘要近20年来,俄语发生了巨大变化,主要表现在两个方面:一是大量外来词涌入俄语;二是俚语、俗语、黑话、詈语等进入公众话语之中。文章对俄语发展进行了历史考察,阐述上述变化产生的原因及对俄语的影响。

关键词俄语外来词俚语俗语

一、引言

有关最近十年来俄语正经历巨大变化的说法在俄罗斯社会各阶层中普遍流传。同时,语言中预想的变化被看成是种危害。与之相关,人们常说现代言语实践中外来词“泛滥”,主要是指来自计算机、工业生产、商业、贸易等领域的英语术语。另一个威胁在于大众传媒中的俚语和俗语盛行,如大量错误进入公众言语之中,对詈语、脏话的忌讳正逐步消失等。

俄语中这样或那样的负面现象十分显眼,对此议论也很多。一些对俄语历史不甚明了的人认为这些现象对俄语极为有害。面对这样的情况,他们往往陷入焦虑并极力要求采取各种强制措施。例如,几年前通过的《国家语言法》不顾专家的反对,提出禁止使用不符合现代俄语标准语规范的词汇和外来词的规定。

[1]遗憾的是,法律的制定者无视专家意见,即现代俄语标准语中的规范语词和非规范语词之间并无明确界限。我们打交道的既有词汇的核心部分,也有与规范有所偏离的、界限模糊的边缘地带。上述偏离在俄语使用者语言意识中的评价是不同的。如何将非规范的偏离现象区分出来,尚无定论。因此,通过法律强行规定原则上行不通。

当然,对语言、语言规范状况及其使用问题的关注本身令人鼓舞。这表明一个民族的优良精神,它懂得:语言体现民族的同一性,语言中的变化可能有损传统的继承。但是,是否有足够的理由对现代俄语的状况表示担忧呢?

的确,一些词,如девелоперы(开发商)、риелторы(房产经纪)、мерчендайзеры(商人)、бургеры(汉堡包)、ремейки(翻新品)、блокастеры(枪战片)、ньюсмейкеры(新闻人物)、маркетинги(销售学)、фьючерсы(期货交易),听着别扭,但语言中到处是这样的词。那么这些警戒的反应多大程度上与实际状况相符呢?我们自己是否经常使用这些词呢?如果不是这样,那么是否意味着:一部分这样的词是短命的“飞蛾”;另一部分充当了非常专业的术语,在一段时期内为社会所关注的那些领域所使用,例如描写市场机制的术语;而只有一小部分词,如果它们确实必不可少,才会进入语言之中。

二、俄语外来词的历史与现状

评价某个过程的价值时可以回顾一下历史。现在俄语中发生的过程在其历史中并无特别之处。同任何发达语言一样,俄语是具有不同来源的各种要素的“大杂烩”,其中包括借入其他语言的词。反对使用мэйл(邮件)一词的时候,我们未曾想到:习以为常的词почта(信件)同样是外来词,就更不用说телеграфы或тетеграммы(电报)了。而авокадо(鳄梨)、киви(猕猴桃)、папайя(木瓜)这样的词,似乎听着像是外来的;而огурец(黄瓜)、помидор(西红柿)、свекла(甜菜)、фасоль(四季豆)、перец(辣椒)、картофель(马铃薯)等这些惯用的词听着并不像不是俄语词。但是,所有这些词都是与它们所指称的产品同时从其他语言借入的。更有甚者,像деньги(钱)、тетрадь(练习本)、бумага(纸)、книга(书籍)、грамота(证明文件,证书)、буква(字母)等常用词也都是外来的:деньги与книга来自突厥语,тетрадь与грамота来自希腊语,буква来自哥特语(与现代英语中的book同源)。再如,以下的一些家居物品和概念,如стул(椅子)、комната(房间)、кухня(厨房)、лампа(灯具)、диван(沙发)、ковер(地毯)、сарай(棚子),哪一个会比очаг(家园)更像俄语词呢?但后者却是一个来自哥特语的词。Верстак是由德语词Werkstatt“改装”的,后者表示“工作台”。俄语中这样的词何止上千,而是多达几万个。其中有些词进入俄语的时间不长,有些则很久了,往往难以追寻其历史。要知道,早在史前时期,东斯拉夫语也是由各个部族方言组成的复杂的、色彩斑斓的“拼盘”,这些部族方言也已与不同民族的语言有过不同程度的混杂和交叉。斯拉夫人同波罗的海人、德国人、芬兰人、凯尔特人、土耳其―突厥人(包括匈奴人、阿瓦尔人、保加利亚人、哈扎尔人)都有过接触,这在俄语中都留下很深的印迹。同样,斯拉夫语成分又反过来保留在德语、波罗的海沿岸的芬兰语和突厥语中。值得一提的是,俄语有一个很古老的词层,它是从日耳曼语族中的哥特语借入的。当时哥特人和斯拉夫人的接触相当频繁,从而留下了诸如стекло(玻璃)、блюдо(食物)、хлеб(面包)、хлев(棚、栏、圈)、изба(小木屋)等这样的词。难道今天谁会怀疑它们不是俄语词吗?

俄语历史上具有重大意义的事件是接受东正教,随之进入基辅罗斯的是文字和教堂斯拉夫语,后者是由斯拉夫人的“先贤”西里尔、梅福季与其弟子发明的一种新精神文化的语言。教堂斯拉夫语中的宗教、伦理和文化内容,抽象的术语和熟语,丰富的语义和语法手段曾经并至今仍是充实俄罗斯标准语的重要来源。教堂斯拉夫语在创建之初,不仅借用,而且仿造希腊语的词汇,后者指将希腊语词汇用斯拉夫语中现有的、意思相近的词翻译过来。一个经典的例子是翻译《福音书》中开篇的希腊语词logos,它在希腊语中有一系列复杂的哲学、宗教意义(不仅表示“词”,还表示“意义”“概念”“判断”“原理”,又同时表示基督教中的“与神同一的道,圣子”)。[2]按照希腊语原型构建斯拉夫语词汇的过程相当复杂。例如,希腊语的theos对应斯拉夫语的бог(上帝,神),而logos对应слово(词)。因此,为了翻译希腊语中的theologia,创造的词是богословие(神学)。如法炮制的词还有беззаконие(anomia,不守法纪)、бездушие(apsykhia,冷酷)、совесть(syneidiesis,良知)、согласие(symphonia,一致)、предтеча(prodromos,先知)、предатель(prodotes,叛徒)等几千个。教堂斯拉夫语由此得以扩充,并为现行的斯拉夫语言提供大量由伟大希腊文化创造的抽象概念和科学术语,传达宗教、道德和哲学概念的抽象术语组成的词层对发展俄罗斯文化起到了重要作用。 在彼得大帝时期,外语词的作用众所周知。这是语言得以快速发展的一个时期。社会生活的积极因素使得俄语的不同语域,如教堂斯拉夫语、城市口语、农村口语、公文语言、来自印欧语的术语等相互关系发生改变。同一时期,与其他印欧语言一样,俄语科学政治、社会、哲学和其他领域的术语是在拉丁语基础上构成的,借入的词有:гимназия(革命中学)、империя(帝国)、комментарий(注释)、лаборатория(实验室)、привилегия(特权)、профей(胜利的见证)、юбилей(周年纪念日)等。大批的拉丁术语被仿造,换句话说,它们的意义被赋予意思相近的俄语词之上,如искусство(艺术,来自拉丁语experientia)、обязательство(义务,来自拉丁语obligato)、договоры(合同,来自拉丁语pacta)、страсть(热情,来自拉丁语affectus)、отрицательный(否定的,负面的,来自拉丁语negative)等。行政体系的改革,海军的重建,贸易、工业的发展,不同技术领域的运用,科学水平的提高,这些历史过程都伴有新术语的创造和借入,从荷兰语、英语、德语、法语、波兰语和意大利语中借入大量的词。在行政领域出现了ранг(官阶)、патент(委任状)、штраф(罚款)、полицеймейстер(警察局长)、ордер(传票)、камергер(宫廷高级侍从)、канцлер(大臣)、арестовать(逮捕)、конфисковать(没收)等,在军事领域出现了брешь(缺口)、бастион(堡垒)、гарнизон(卫戍部队)、пароль(口令)、лафет(炮架)、юнкер(贵族士官)、вахтер(值班长)等。俄语日常口语中的行业方言大量进入书面公文语言体系之中。此外,由于生活习惯的欧洲化,城市口语中充斥着大量外来词。

因此,不难发现,今天语言生活中时而出现、时而消失的外来词的数量,同此前借入词的总量相比,简直是沧海一粟。借入词的出现不是某些人刻意为之,而是由于生活中出现了新的事物和现象,它们在俄语中没有现成的说法,如компьютер(计算机)、принтер(打印机)、картридж(墨盒)、файл(文档)、сайт(网址)、провайдер(网络服务器供应商)、сервер(服务器)、монитор(监控程序)、модем(调制解调器)、ноутбук(笔记本电脑)、процессор(处理器)等。明白这一点非常重要。

词的生命总是比表面看上去复杂得多。社会的历史发展必然伴随着新概念、新现象的出现,旧术语通常不再适用。俄语中也就有了директор(经理)和управленец(厂长)、менеджер(管理者)和руководитель(领导者)、пиджак(夹克)和куртка(外套)、консенсус(协商一致)和согласие(一致意见)、ресторан(饭店)和кафе(餐馆)等词;生活中出现了бистро(小餐馆),但又重新使用лаква(小吃铺)和трактир(小饭馆);同时使用экстаз(狂热)和исстуление(狂躁)、имидж(公众形象)和образ(形象)。它们用来称说不同的概念,虽然最初意思相同,就像атом(原子)和индивидуум(个体);严格地说,两者最初的意义是相同的,即“不可分割的”。

生活不会停在原地,俄语中会继续借入外来词。随着某个现象的普及,它的名称便会流传开来。例如,很多申请基金的人已经没有印象,20年前грант这个词很少有人知道,而现在已经为人所熟知。此外,很多出现在语言中的外来词,随后经常连同其称谓的那些事物、现象和概念一同消失,这一点通常不被注意。以下是最近一个时期的例子:随着新通信手段的出现,我们很少使用“电报”这个词。很快,这样的词就会变成历史词汇,即那些称谓现代生活中不复存在的事物、现象而不再被使用的词。

历史证明,俄语具有一套逐步取代外来词的机制。的确,被取代的外来词不是全部,而是那些潜意识里让说话人感到“洋腔怪调”的词。这一过程进行得不知不觉,但又始终如一。20世纪初,足球流传到俄国,这项新赛事的追捧者使用英语足球术语。随后,一部分词进入俄语之中,如пенальти(点球)、аут(出界)等;另一部分被俄语词取代。现在很少听到голкипер、бек、хавбек等词,而代之以вратарь(守门员)、защитник(防守队员)、полузащитник(前卫队员);还出现借入词和俄译词的竞争,如форвард―нападающий(前锋队员)、офсайд―вне игры(越位)、корнер―угловой(角球)等。这种情况在其他领域也存在,如“留声机”最终是用проигрыватель来表达的。

三、俄语的俚俗现象

对俄语词汇高度敏感的人对言语现状的另一个不满之处在于:在正式场合使用俗语和俚语。对于这种令人痛惜的时髦做法,无须任何辩解;然而,确实需要指出的是,使用这些词不表示俄语状况有任何改变。问题不在这些或那些刺耳的词上,而在于使用它们的动机和说话人已经发生变化的言语策略和修辞目的。正式话语中昨天还被认为是忌讳的表述,今天却被看成属于新阶层的标志。这是喜还是忧,我们暂且不论。但当从政府官员口中冒出黑话的时候,无须对语言本身表示愤怒并要求改正。[3]这与语言关系不大。语言的确具有无限多的表达手段,它只不过如实反映习性和风气的现实状况。

认为目前的言语中开始过多地使用詈语,同样是没有根据的。非正式的口语中情况实际上少有变化,而詈语进入出版物不代表语言的变化,而是书刊审查限制条例的撤销。

最近,俄语是否少得了詈语成为时髦的议论话题。把类似讨论中“两面倒”的情况撇在一边(讨论得出的结论往往“发人深省”:吐脏字不好,不吐脏字难办),应当明白:任何语言中都有各种语域,或者说,“微型”语言――高雅的诗歌语言、信息交流语言、公务文件语言、城市方言、大量的各种职业俚语、不同社会团体的语言、青年俚语等。其中每个都有自己的世界并按照自己的方式描写周围的世界。拒绝詈语毫无用处,我们知道:詈语使用在这样一些场合和时机,即说话人想要表达的意思无法用其他语言形式表达。想要排斥詈语的那些人弄不明白,需要拒绝的不是詈语,也不是表达形式,而是存在其中的那些低俗的、龌龊的想法。 顺带说一个流行的错误看法,那就是俄语中的詈语来自某种外语或受外国的影响。其实,所有的詈语都是俄语固有的、很久之前产生的。而且,就在不太久远的过去,这些词还没有被禁用(就像其他欧洲文化中类似的词一样),而一部分脏话在很早以前还具有宗教仪式中的“魔法”意义并被用作咒语。因此,它们是同语言其他部分并无二致的自然组成部分。

没有理由认为,现代人说话中用脏字过多。在非正式口语中情况其实少有改变:那些满口脏字的人未必掌握了国际礼节的语言,那些不说脏话的人同样未必需要这些词。至于詈语进入大众传媒,包括出版物之中,并不表示某种社会语言学的变化,只能反映撤销书刊审查限制条例所带来的结果。

广播和电视用语中充斥大量的言语错误,这让人很是恼火,也造成一种错觉,即语言被破坏了。但事实上应该看到,在我们这个时代,说话和使用口语的范围空前扩大。在口语中,我们打交道的不是某种扭曲的标准语,而是有自身特点的、相对独立的系统。口语中使用一些标准语中没有的范畴和结构,尽管很多人没有注意到这一点。口语中区分出用第三人称代词前置来表达的确定范畴,例如Она почем селедка?(这鲱鱼怎么卖?) Она где тарелка?(那个碟子在哪儿?) Закройте дверь. А кто ее держит дверь? (―请关上门!―谁把那门给堵上了?)Она еще не подсохла синяя кофта。(那件蓝上衣还没干透。)这绝对合乎常规的俄语口语结构,尽管标准语不这么用。应该看到,标准语和口语都是相对独立的语言系统,拥有不同的语域。两者之间的根本差别在于标准语是合乎规范的语言,是否是已在规范词典、语法和参考书中得以确定的规范语言。口语也有自己的规范,但它们没被人记录下来,这为语言创作提供了巨大的自由。有趣的是,正因为有这种自由,口语得以保留自己的规范长达几个世纪,在11世纪诺夫哥罗德桦树皮文献中,我们惊讶地发现了一些现代口语中的短语。

四、俄语变化的原因和趋势

操俄语的人现在如此受困于语言中的负面现象,以至于看不到积极的现象和过程。然而,用一种客观的眼光看待现代俄语的话,积极的现象有很多。

首先,近些年使用公众话语的场合大量增加,而且过去沉默的(更准确地说,连发问也没有过的)民众阶层参与其中。一位法国语言学家看到法语中同样的过程,曾打过一个比喻:想象一下,假如全国只有百分之一的居民下国际象棋,现在一下变成了百分之四十。即便现在中流棋手下得不如以前那么好,难道说这项运动就面临危机了吗?就像现在鲜活的、临时组织的话,即便是错误连篇,佶屈聱牙,但体现了说话人的个性、性格和独特的思想。对此,普希金曾经写道:“正如我不愿看见朱唇没一丝笑意,我也不爱听没有文法错误的俄文。”[5]

口语现在获得了很大的权力。不仅在荧屏上,甚至某些公务会议上也不习惯打官腔或“照本宣科”。流行的做法是创造性地使用语言。口语成了独特的“工作坊”,从中打造出符合现代生活的新的语言形式,它们将逐渐进入到标准语之中。

语言演化过程缓慢,其发展、更新由一些细微的、不易觉察的推动、积累和消失构成,它们不至于破坏语言技能的连续性。更为显著的变化发生在词汇之中,它们对社会生活中的变化做出快速反应。此外,包括俄语在内的所有现代发达语言的特点是科学术语的大量增加。早在20世纪初,作者们认为需要在自己的著作中阐明эволюция(进化)、концепция(观念)、тенденция(趋势)等词的含义,在乌沙阔夫主编的《俄语详解词典》中,перспектива(前景)、принцип(原则)、проблема(问题)等词还带有“书面语”的标注。而现在,这些词为所有人所熟知且用起来没有修辞上的限制。下面这些词现在也变得极为寻常,例如акселерация(早熟)、 антибиотики(抗生素)、 биополе(生物电流)、 биотоки(脑电波)、геронтология(老年学)、 голограмма(全息图)、 датчик(传感器)、 запрограммировать(编程)、канцерогенный(致癌的)等,既然这些术语开始出现在口语之中,那么用起来无须过于谨慎,只需重新理解它们的含义并创造一些不平常的词组。就在不久前,很少有人听说过书面语词汇аура(来自希腊语,大致相当于“气场”),其术语意义以前只有物理学家和医学家使用。现在这个词到处在说,合适也好,不合适也罢。显然,未来标准语和科学语言融合的趋势还会增强。然而,我们不应该认为,俄语因此会失去自己的表现力。值得注意的是,现代言语中的一个独特现象是语言游戏,即通过词语新的、不常用的意义,运用各种可能的表现手段力求使言语多样化。现代语言的特点在于允许创新、突破传统和增强表现力。 语言的语法按自己的内部规律发展,很少受到外部因素的影响。但这里也呈现一些变化,例如变格的弱化,尤其是数词。人们的确开始经常在数词变格上犯错,我们经常能听到类似в связи с восемьсотлетием, 而不是 с восьмисотлетием的表达,甚至连很有文化的人们也常说в двухтысячношестом году,而不是в две тысячи шестом году。再如,带前置词的结构表现活跃,取代那些不带前置词的结构,例如不说изменение расписания,而说 изменения в расписании;不说ссора соседей,而说ссора между соседями;不说подарок сестре,而说подарок для сестры;不说ему свойственно,而说 для него свойственно等。在飞机上,不用正确的表达Вам чай или кофе?(您喝茶还是咖啡?)却无一例外地问Для Вас чай или кофе?表达活动范围的前置词по也很活跃,如высказаться по вопросу(就问题发表意见), план по трубам(生产管道计划), конференция по Кавказу(高加索研讨会)等。

记录俄语新词新义的学者们发现,每年俄语增加不少于1000个新词。有些人可能会觉得奇怪,俄语的词汇量为何还未达到天文数字。问题在于:在词汇量增加的同时,还有另一个相反的过程,即词变成消极词汇且其积极用法逐渐消失。例如过去很多词带后缀чий,如ловчий(狩猎长)、стряпчий(旧俄宫廷侍臣)、зодчий(建筑师、营造师)、певчий(教堂唱诗班歌手)或арь,如бондарь(木桶匠)、гвоздарь(制钉匠)、пушкарь(炮兵、炮手)等。这类词已渐渐不再使用。而且,眼看着几十个带后缀ня的词变成了消极词汇,如гончарня(陶器厂)、лесопильня(锯木厂、制材厂)、мукомольня(磨坊)、слесарня(钳工作坊)、хлебопекарня(面包坊)等。现在更常用的是лесопильный завод,而不是лесопильня。这些词退出积极词汇范围显然是由于社会原因:它们一般表示非机械化的手工作坊。与此类似,正在从现代言语中消失的词还有купальня(水滨浴场)、курильня(吸烟室)、читальня(阅览室)等。未必所有人还记得,俄磅、俄担(或普特)、俄丈、俄尺、俄寸如何换算成现代度量单位。新的家庭和社会关系将一些旧的亲属名称从记忆中清除出去,城市人一般弄不清旧的亲属关系术语,比如大伯、小叔与内兄、大(小)姑子与大(小)姨子的区别。这些词的消失在所难免。

但是,也有一些对俄语使用更为深刻的、本质性的并决定俄语发展的过程和趋势的变化,它们暗含在说话人自身的语言反应之外。譬如,公众和日常言语修辞策略的根本变化,或者语言社会和功能语域结构的改变。现代社会追求交流形式的一致性,因为这能保障更高效的业务合作。这必然促使语言简化,并削弱研究其所有丰富表达手段的动因,这也包括俄罗斯文学语言。标准语现在同社会方言、地域方言、俚语、俗语等其他俄语语言形式正在建立另一种相互关系,这一点很容易发现。现在语言发展的主要源泉不再像过去那样,是方言和教堂斯拉夫语,取而代之的是城市俗语和科学用语。

很多人注意到现代俄语中表示道德评价的词汇的变化。现在很多人使用从正面评价人的品质的那些定语,就在不久之前大概还是不能用的。要给某人正面的评价时,今天我们会说这个人“有抱负”(амбициозный)、“有责任心”(вменяемый)、“表里如一”(адекватный)、“有事业心”(карьерный)、“能自理”(самодостаточный),甚至还可以用качественный человек指那些具有很高素质的人。如果说不久前агрессивный(好斗的,有敌意的)表示负面评价,агрессивная тактика(攻击性的战术)只能表示不赞成。而今天,我们经常能听见并读到这样的句子:CNN―молодое и агрессивное информационное агентство. Самые оперативные новости(CNN是年轻而有进取心的新闻媒体,播报最及时的新闻),再比如:Современная леди прогрессивна и агрессивна…(现代女性进步而且好强)。甚至有一个固定术语агрессивный макияж,意为化妆能让女人自信、脱颖而出。说一个优秀的人用положительный,这样的说法略带嘲讽,就好像说道德上坚定、绝对正确,循规蹈矩但又不大正常的人。但用позитивный(积极的、向上的)情况就不同。现代俄语中комфортный(舒适的)这个词十分流行。它在俄语中出现不久,是新时尚潮流的产物。这就好像,已有的一个词удобный(舒服的)不能反映现代人让自己满意的愿望。这是一种信念,即生活应该充满小的惊喜,它也是另一个当下很流行的说法“生活品质”(качество жизни)的基础。现代语言碍于提及年龄,不年轻好像有失体面,пожилой (上年纪的)现在差不多是骂人的话,被当作委婉语使用,正确的说法是“成熟女性” (возрастная женщина)。同样,“不好的皮肤”(плохая кожа)现在说成проблемной(有点问题的),而увядающую(衰老的)还是说成возрастной或зрелой(成熟的)。

附注

[2]西语中的logos在汉语中还没有一个统一的译名,或译为“道”,或为“逻各斯”等。

[4]这句话引自苏联诗人特瓦尔多夫斯基的诗《打碎断裂的纪念碑底座》(1965年)。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

现代汉语日源外来词“欧巴桑”的熟知度调查
发布时间:2022-08-31
摘 要:在新时期产生的汉语外来语中,有一些是源于日语的词汇,“欧巴桑”就是其中一例。本文通过对以人民网为主的语料库进行调查以及对实际调查问卷进行分析,考察了“欧巴桑”一词在现代汉语中的使用状况及词义的变化,探讨了年龄和性......
现代汉语中的日语“外来语”探究
发布时间:2023-04-20
现代汉语中的日语“外来语”探究 依照传统观点,日本文化源于古代中国,日语与汉语也有着千丝万缕的联系。因此,提及文化影响,人们往往会想到中国文化对日本的深远影响,却忽略了文化交流的双向性。在不同时期,尤其是近现代以来,日本......
从动词分类角度看现代汉语动词重叠的现象论文
发布时间:2023-05-24
一、引言重叠是一种重要的语法手段,动词重叠是现代汉语中重要的语法现象之一。它丰富的表达功能充分的体现了汉语的多变性。近半个世纪以来,关于汉语中动词叠用现象的论文数以百计,取得了丰硕的成果。一、现代汉语动词重叠分类到目前为止,尽管在动词重叠式的研究方面已经有了很多卓著的成绩,但是,在动词重叠式分类方面,学者们的看法并不是很统一。对一些动词重叠,有人承认它们是重叠式,有人则不认为是重叠式。我们这里只对.........
俄语谚俗语中观念词的语言文化分析
发布时间:2023-06-24
1.语言文化观念的研究背景 20世纪末,随着人类中心论范式在语言学研究领域的兴起,语言学打破了以索绪尔为代表的结构主义研究方法,抛开了语言内部的纯语言研究,研究的对象由语言转向了使用语言的人。俄罗斯语言文化学在这一大的背景......
《现代汉语规范词典》(2004)和《现代汉语词典》(2005)
发布时间:2013-12-19
《现代汉语规范词典》(2004)和《现代汉语词典》(2005) 一、引言 给汉语词典中的词目标注词类,一方面可以使词类标注与汉语语法研究相互辉映,另一方面有利于外来汉语学习者更好地掌握汉语。众所周知,汉语的词类问题一直是个老大......
论俄语幽默中的先例现象
发布时间:2014-01-28
论俄语幽默中的先例现象 1、关于幽默幽默一词源于英语humour。其在俄语详解词典中的释义为:理解、发现和表达滑稽、可笑的事物的能力,对某事物或宽容、或嘲讽的态度;艺术作品中对某事物的可笑、滑稽的塑造;嘲笑或玩笑、戏谑的言语。幽......
现代汉语动词的配价研究与对外汉语教学
发布时间:2023-07-22
现代汉语动词的配价研究与对外汉语教学 配价语法http://wWw.LWlM.cOM自70年引进以来,在我国取得了相当大的成绩,特别是汉语动词的配价研究。但目前为止很少人把这种理论成果运用在对外汉语教学的研究中。本文将在分析现代汉语动词配价研......
浅析英语借词现象在汉语中的表现
发布时间:2023-06-28
我们对现有汉语的研究,能清楚描述出汉语语言的结构,但是这种描述是远远不够的,语言并不是静态存在的,它的存在与发展往往处在动态之中,即:发展与衍生之中。本文将对汉语流行语进行研究,分析其灵活而又多变的社会体现。新中国建立初期,我国政府采取了一系列的改革措施,但是由于特定的历史环境,手苏联老大哥的影响,政策向苏联一边倒的同时,语言也受到俄语的影響,产生出大量的借词现象,如文化宫、集体农庄等。随着社会的.........
论对外汉语词汇教学中的“空位”现象与有效教学
发布时间:2015-08-27
摘要:“空位”指的是不同语种之间“此有彼无”的语言现象。从语言三要素――语音、词汇、语法三方面来讲,都存在不同程度的空位现象。本文以袁焱的论文为基础与出发点,拟从对外汉语教学角度切入,以汉语为主体,以英语为主要对比语言......
现代汉语中的特殊语法现象
发布时间:2023-06-26
在现代汉语中,往往遇到这样一些语言现象:乍看,似乎不合逻辑或语法不通,但已约定俗成,习以为常,谁也不会曲解。一般语法书上称之为语言习惯,现行统编中学语文教材也说是约定俗成的习惯,结果在学生中间产生了一些副作用:部分学生......
文革中的民俗现象
发布时间:2023-06-26
“文革”十年,是当代中国历史上一段十分重要而又特别的时期。简单说来,“文革”的发生,是“文革”前若干年中国政治与社会生活中某些因素逐渐累积的结果;同时,“文革”的遗产,至今仍使我们深切地感受到它的影响的存在。这便是研究“......
从语意层面解构“副词+名词”现象
发布时间:2023-06-15
【摘要】“副词+名词”结构在当今已经越来越普遍地应用于口语和书面文字中,对于这一以往不被大家所认可而现在却随口拈来的形式,本文将从语意层面方面来解释其存在和发展的原因。 【关键词】“副词+名词”结构;语语意层面;解构 ......
异式状态词与《现代汉语词典》第5版
发布时间:2022-12-01
摘要文章讨论异式状态词的词形结构、语音特征和表义特点,并分析《现代汉语词典》第5版所收异式状态词之奇少及其误注误释的问题。关键词异式状态词现代汉语词典收录注释一、异式状态词所谓异式状态词是相对于常式状态词而言的。常式状态词即ABB式,其中A是词根,BB是后缀,如干巴巴、红扑扑、香喷喷等。异式状态词则是指与常式状态词词形格式不同的三个音节(含三个音节)以上的多音节状态词。为行文方便,本文按词形音节的.........
当代文学名著影视改编现象探析
发布时间:2023-04-23
摘要:随着科学技术的发展,世界艺术发展呈现多元化趋势,为了满足人们对电影作品的需求,人们开始将文学名著进行影视化改编,电影对中国现当代文学作品的改编是一个重要的文艺现象。进行影视改编是文学作品与电影之间最直接的联系方式。新时期的电影在一定程度上以文学原著为基础,从题材的内容、艺术的结构变化、影视中角色形象的塑造等对文学作品进行艺术的选择与创新,用影视的方式传播中国现当代的文学名著。现如今,电影出现.........
现代汉语中的日语借词及对外日语教学策略
发布时间:2022-08-26
一现代汉语中的日语借词 (一)现代汉语中日语借词产生的原因 中日两国自汉代起开始官方往来至今,一直有不同形式的交流、往来,这种跨国界、跨文化的接触,带来了语言的交集与融合。至日本明治维新以前,更多的是中国文化对日本的影......
浅谈现代汉语词缀
发布时间:2023-04-07
浅谈现代汉语词缀 一、现代汉语词缀研究概况 王力在50年代指出,汉语实际上有形态的,不能根据资产阶级语言学家传统观点把他取消。由此开始一些语言学家就开始效仿西方国家语言的构词法体系来创建汉语的构词法体系。胡附、文炼(1954......
《现代汉语词典》附录的与时俱进
发布时间:2015-08-19
摘要《现代汉语词典》附录的编制和修订依据时代变化和社会需求。附录的修订及时反映有关规范、标准的制订和修订,反映有关学科科学研究的进展。附录的编制和修订是词典编写、修订的组成部分,以小见大,表现出词典与时俱进的科学精神......
汉语同素逆序构词现象分析
发布时间:2023-02-15
摘 要:本文从同素逆序词的形成原因、内部结构、语素交替的制约因素三个层面对汉语中的这一构词现象进行分析,旨在揭示汉语在发展过程中一些内在的构词规律。 关键词:单音词;双音词;复合词;语素;同素逆序词 在汉语复合词中,......
论现代汉语的类词缀(1)
发布时间:2013-12-18
【内容提要】本文旨在从句法音系接面的角度、根据大规模语料库的统计材料论证类词缀是现代汉语的一个独立的、重要的单位类别。作者发现,与词根相比,类词缀与词缀、助字一样具有单向高搭配性、结构类型个别化和类化作用的特点,意义也较......
现代汉语中日语借词的传入
发布时间:2023-06-15
现代汉语中日语借词的传入 现代汉语中日语借词的传入 现代汉语中日语借词的传入 文章 来源 在很长一段历史时间内,中日两国间的文化交流是非常繁盛的。唐朝时期,日本全面以中国为学习对象,向中国数次派遣留学生、留学......
探析网络语言中的类词缀现象
发布时间:2022-12-15
摘 要:信息时代的到来,在给我们的生活带来许多便利的同时,也带来了大量的新鲜事物。语言是时代发展的一面镜子,社会如何转型发展都反映在语言中(特别是词汇中),网络语言是社会发展的产物,它的繁荣代表着社会的繁荣,它记录着我......
很+名词现象概述
发布时间:2023-06-20
摘 要:在现代汉语语法规则中,程度副词很修饰名词是不符合现代汉语语法规范的。但是近些年来,程度修饰名词这一结构越来越多的出现在人们的生活中,人们的交谈、电视作品、文学作品和报刊杂志中都出现了这样的形式。这种形式虽然不符......
现象(外二首)
发布时间:2015-08-25
如果,隐痛能开出这世上 最美的花朵,那么,你睿智的 眼神,一定已接通好 亘古以来的黄河 或许,你仅仅看到的 是一枚沉重的落叶 冷不丁会砸疼 神州的某一座山头 而花,在风中 呼啸 树,在雨里 流淌 当苦难来......
转型社会的法与秩序:俄罗斯现象
发布时间:2022-07-24
" 引言 转型社会就是从原来的中央指令型的经济体制转向市场经济体制的社会,众所周知的包括中国、越南、俄罗斯及东欧。"转型"最初是一个限定很狭窄的概念,指的是经济的转型(transitional economy),后来才逐渐扩展到涵盖经济之......
《现代汉语词典》——一部与时代纠缠的工具书
发布时间:2023-03-29
《现代汉语词典》——一部与时代纠缠的工具书 《现代汉语词典》(以下称《现汉》)日前推出第六版,受到公众大量关注。 在众多字典词典中,《现汉》地位特殊。1956年,国务院颁布《关于推广普通话的指示》,要求组织编写一部旨在推广......
现代汉语立法语言用词浅议
发布时间:2023-01-19
现代汉语立法语言用词浅议 立法语言是立法主体按照一定的规则表述立法意图、设定法的规范、形成规范性文件的一种专门语言文字,是一定的意志或利益得以表现为成文法或法的规范的专门载体。[1](P35)在立法表述中,运用怎样的表达方式......
浅议现代汉语的现代性与现代新诗的现代化
发布时间:2022-07-23
" 论文关键词:现代汉语 现代新诗 现代化进程 论文摘要:现代性是近年来各个领域研究比较多的课题,一定程度上可以说现代性是伴随着现代化而产生的一种宽泛理论,本文所要阐述的就是现代汉语的现代性以及现代新诗的现代化问题以及两者之......
现代汉语造词方法探析(1)
发布时间:2013-12-18
一、“修辞学造词法”诠释 词汇就其本身而言是一个开放的系统,而新词的产生概括的说不外乎两条途径:一是构造新词,二是吸收外来词。当今时代是一个信息爆炸的时代,各种新的事物、新的现象不断出现,由此导致了人们的新观念、新感受的......
基于互联网的现代俄语教学分析
发布时间:2022-10-31
基于互联网的现代俄语教学分析 1 前言现阶段,高校教育发展与教学改革的主流方向已经转变为网络通讯技术及网络资源的充分利用,以现代化先进的网络技术为基础,为学生与教师提供立体化、全方位的教学方法及教学环境,可以大大加强课堂教......
基于语料库的《现代汉语词典》常用词义项考察
发布时间:2016-10-09
《现代汉语词典》在中国大陆语言教学界享有权威地位。它自出版以来,经过六轮修订,在增收新词、删减旧词、修改释义和例句、全面标注词类等方面均达到了很高的水平,为推广普通话、促进汉语规范化工作做出了重要贡献。虽然经过多轮修订......
新词语叠用现象折射出的社会心态
发布时间:2022-11-21
随着社会政治、经济、文化的蓬勃发展,大批反映新事物、新观念的词语不断涌现,其中有一类新词语格外引人注意,这就是新词语中的词语叠用现象,我们可以称之为“新重叠式词语”。先看下面几个新词语: 【词语】:刷刷族 【释义】:......
用现代汉语理解古音通假现象(1)
发布时间:2013-12-18
在古代汉语中,我们经常遇到古音通假的现象。王力先生说:“所谓假借或古音通假,说穿了就是古人写别字” 。[1]但是很多人在学习中遇到这种情况时会很不理解,也有很多学生朋友们会问:“为什么古人写错字就是古音通假,我们写错了就是错......
中外文学中的跨文化语用现象
发布时间:2023-06-22
摘要:跨文化语用学是研究具有不同文化背景的人进行语用交际的语言学应用。汉英之间跨文化语用学的研究,以汉语为基础,以语言的差异性和语用学为理论背景,以对比和比较为主要方法,观察、分析中外文学小说中运用中的种种现象及差异。......
传承语素“脑”在现代汉语词语中的构词能力分析
发布时间:2023-04-07
传承语素“脑”在现代汉语词语中的构词能力分析 传承语素,源于上古词语,即上自先秦http://WWw.LWlm.cOM下至西汉出现的词语。(杨晓黎,2012:57)它们在现代汉语中大多不能独立成词,而是作为构词成分大量存在。《周易》:“近者取身,......
现代汉语“形+动态助词”考察
发布时间:2013-12-18
零 引言 0.1“形+动态动词”,指的是形容词带动态动词“了、着、过”等。 0.2我国语法学界对“形+动态助词”现象一直存在着不同的看法。归结起来可以分为以下几种情况。你的胡子却也白了许多”“孩子大了,今年要请个先生”中的......
现代汉语诗歌与现代汉语诗学
发布时间:2023-05-17
现代汉语诗歌与现代汉语诗学 www.LWlM.cOm1993年,我在写作自己的第一部学术著作时,是把“现代诗歌符号美学”当作一种普遍性诗学来看待的,亦如我所理解的克罗齐的诗学或者俄国形式主义诗学、新批评诗学。但在该书的写作过程中,我已经......
外来生物入侵现象的公众环境意识调查与分析
发布时间:2023-02-14
摘要:环境意识是环境保护的思想基础,其水平的高低直接影响着人们环保行为的自觉程度。针对珠三角沿海地区越来越严重的外来生物入侵的环境现象,本研究依据广东省惠州市博罗县为中心的公众环境意识的调查数据,就公众环境意识进行描述性分析。在此基础上利用综合得分法分析性别、文化水平、年龄这三个因素对公众环境意识的影响。结果表明,大部分公众意识或者感受到外来生物入侵现象,然而缺乏足够的环境意识水平;影响因素部分,.........
日常沟通语词汇变异现象的社会语用分析
发布时间:2015-08-28
摘要:网络语言是从网络热点事件中产生并应用于网络交流的一种语言,这些网络词汇被人们普遍接受并在现实交流中得到广泛的运用,网络词汇已经成为汉语词汇的重要组成部分。网络流行语是一种语言变体。与规范的传统汉语相比,网络流行......
浅谈现代旧体诗词的非现代性
发布时间:2013-12-18
论文关键词:现代旧体诗词 非现代性 论文摘要:现代旧体诗词在精神品格、形式以及机制等方面上具有非现代性的特征。在讨论现代旧体诗词的价值和入史问题时,不应该笼统地谈论现代旧体诗词是否具有现代性,而应该注意到它在现代性方......
《现代汉语词典》(第5版)新义词语的多维考察(1)
发布时间:2013-12-18
[摘 要]词语增加新义项是社会发生演变,词汇系统与其所反映的社会生活之间打破原有相对平衡的结果,是词汇系统在增加新词语的同时,充分发挥和利用语言材料表达潜力的体现。对《现代汉语词典》2005年版与1996年版进行比较后,发现有350余......
汉语诗词隐喻现象分析的认知语言学视角
发布时间:2023-01-01
摘要:宋词是我国的文化财富,吸引了众多的海内外学者进行研究,而李易安词一直是中国诗歌研究的一个热门领域。本文尝试以李清照诗词为例,从认知语言学的角度对汉语诗词隐喻现象进行分析。 关键词:隐喻;诗词;认知语言学 Abstra......
现代汉语新词语的产生原因及特点
发布时间:2023-06-27
语言是一种社会文化现象,是人类社会最重要的交际工具。词汇作为语言中最活跃的因素,敏感地反映着社会发展和语言发展的状况,也标志着人们对客观世界认识的广度和深度。语言的发展总是紧跟时代步伐,全面、真实、生动地展现社会生活的......
汉语外来词的方言标注研究
发布时间:2022-11-28
摘要外来词兼具外来语言文化因素和固有语言文化因素,是我们观察借出语和输入语两种语言文化的窗口。通过考察音译外来词的方言特征,我们可以发现中外文化交流的历史轨迹,进一步认识不同的方言群体或社区在文化交流中的历史地位和作......
《现代汉语词典》释义的认知视角
发布时间:2023-07-19
摘 要:词典释义常常围绕人类重要的认知方式――隐喻和转喻展开。本文以《现代汉语词典》“头”为例来谈《现代汉语词典》释义的认知视角。 关键词:《现代汉语词典》 隐喻 转喻 认知 “头” 一、“头”的意义 二、“头”各义项......
后现代英雄的低俗小说
发布时间:2022-07-31
后现代英雄的低俗小说 重要导演:昆汀·塔兰蒂诺、雅各·范·多梅尔重要影片:《英雄托托》、《低俗小说》 让我在雪地里撒个野 1994年的戛纳电影节是在争吵和嘘卢中落幕的,原本呼声最高的《红色》名落孙山,基耶斯洛夫斯基没能实现二......
试析简论现代汉语新生词语的特点
发布时间:2013-12-18
论文关键词:现代汉语 新词语 构词 词义 社会文化信息 论文摘要:自上个世纪八十年代以来,现代汉语词汇发生了巨大的变化,尤其是进人21世纪以后,出现了大量的新生词语。从构词方式、词义及承载的信息社会文化信息角度等方面对其进行......
现代汉语量词的评价意义分析
发布时间:2022-08-02
关键词:评价理论;量词;评价意义 1 评价理论的基本要点 2 量词的基本论述 任何一种语言都是人类用以描述和认知客观世界的方式,这必然使得该语言存在着表示数量的词汇,但是由于文化观念系统和语言系统本身的差异......
读苏新春的《现代汉语分类词典》
发布时间:2023-03-17
摘 要 文章主要评介苏新春的《现代汉语分类词典》,就其分类体系的六个方面以及归类的三个层次进行阐述,并提出该词典还需要增补一些词条及义项,希望未来能在苏新春先生的领导下,编纂出版一部大型的、分类和归类更科学的义类辞书,......
关于《现代汉语词典》释义的讨论
发布时间:2022-11-14
摘要对《现代汉语词典》释义的探讨能积极促进释义的改进。几篇对具有某种语法特征的词释义提出质疑和改进意见的文章,表现出对一般语文词典释义的性质、释义的应用认识片面,文章就此做出具体分析。 关键词语文词典释义语义特征 ......
评《现代汉语词典》语言学条目释义
发布时间:2023-01-02
评《现代汉语词典》语言学条目释义 《现代汉语词典》(http://wWw.LWlM.cOM以下简称《现汉》)以其规范性、科学性、准确性和实用性为突出特点,在海内外享有盛誉。2005年推出的第5版,又使该书的内容更趋赅博,字形与词形更规范,注音与......
俄语多义词研究
发布时间:2014-01-28
俄语多义词研究 一、多义词及其特征1.多义词在汉语中,多义词的定义为:有两个以上意义的词叫多义词。多义词是一词多义,几个意义之间往往有联系。多义词是“单义词”的对称。多义词是具有几个彼此不同而又相互关联的意义的词,这些意义......
1990年代以来中国电影“方言化现象出现的原因探讨
发布时间:2022-11-03
1990年代以来中国电影“方言化现象出现的原因探讨 1990年代以来中国电影“方言化现象出现的原因探讨 :视觉文化研究 周星驰的无厘头电影风格 全球化时代中国电影的文化分析1990年代以来中国电影“方言化现象出现的原因探讨......
论俄语颜色喻词белый
发布时间:2023-02-19
论俄语颜色喻词белый 色彩是每个国家、民族都存在的事物,然而,它在各个国家也各不相同。色彩能够表现民族和个人的观念和情绪,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情......
关于汉俄俗语差异探究
发布时间:2022-11-22
" 论文关键词:汉语 俄语 俗语 差异 论文摘要:俗语是语言的精华,它反映一个民族历史、文化、风俗习惯、宗教信仰、价值体系等,体现民族语言固有的文化特征。本文汉俄俗语进行了分类,分析了汉俄俗语的差异,以及造成俗语差异的原因......
浅议词类活用的误用现象
发布时间:2023-06-25
[摘 要]古汉语词类活用中存在大量的误用现象。本文拟从不明引申义这一角度来分析词类活用的误用现象。 [关键词]古汉语;词语活用;引申义;误用研究 词语的活用义和词语的引申义本是两个不同的概念。不明引申义不仅会导致词语活用......
“晚清四大谴责小说”中的民俗现象
发布时间:2023-05-07
对于晚清这一时间概念,学术界一直持有争一议。中央党校出版社出版的《中国文化通史》晚清卷中指出:晚清时期始自1840年爆发的鸦片战争,终至1911年爆发的辛亥革命。 晚清时期,由于资产阶级改良派和民主革命派的大力倡导,小说创作得......
“有+名词”结构中语义强化(现象)的认知研究
发布时间:2023-06-26
摘要:在现代汉语中,存在着很多“有+N”结构,其所表示的意义也十分广泛。随着语言文化的不断进步,一部分“有+N”结构并不单单只是表示存在,还渐渐倾向于表示说话人的主观色彩,具有了新的用法。通过对语料的分析和整理,本文将“......
日语外来词的音系本族化特征
发布时间:2015-09-14
摘 要:日语中,外来词的使用历史悠久而且数量庞大,尤其是在第二次世界大战之后,日本与世界各国之间来往更加密切,因此日语从各个国家引入大量外来词。为此,许多语言学者开始关注这一语言现象。对于日语学习者来说,掌握好日语外来......
试析现代汉语方言拟声词研究
发布时间:2022-12-03
" [论文关 键 词] 方言;拟声词;构词法;词汇化;语音韵律。 [论文内容摘要] 本文从现代汉语方言拟声词研究的三大方面:构词法、词汇化及语音韵律对近几十年汉语方言拟声词研究进行归纳与评述,揭示历史研究、语音研究及类型学......
现代汉语离合词离合规律分析
发布时间:2023-06-24
规律总是从具体中抽象出来的,语言的规律也是建立在大量的语言存在的基础之上。作为现代汉语中的一类特殊语言现象,离合词的使用也有规律,什么时候能拆分,什么时候不能拆分是有条件限制的。笔者运用大量的语言实例对离合词离合规律进......
国学热现象与现当代文学研究分析
发布时间:2017-05-26
儒学是国学的主体与发展基础,且在此基础上广泛吸收了我国的传统文化,从民族文化的发展进程来看,国学并非只包含了中国文化,还承载了文明历史。所以,从某种程度上看,国学热现象的产生具有一定的必然性,是社会发展的内在要求。同时,国学热现象的产生与我国现当代文学具有密切关系,国学在经过一系列发展和变化后,逐渐以现当代文学的形式出现在人们面前,且对现当代文学的发展产生了重要影响。一、国学热现象对我国现当代文学.........
从现代到未来
发布时间:2023-03-20
双百万辉煌 品牌战略加速 随着产销量突破双百万,北京现代的品牌战略也再度提速。在23日庆典活动现场,北京现代还正式公布了其阶段性的品牌战略方向――“从现代 到未来”,这将成为北京现代未来2-3年的品牌发展方向,依据此规划,......
英语词块教学延缓石化现象的有效性研究
发布时间:2023-06-29
摘要:词块具有固定的语法结构,稳定的搭配意义,特定的语用环境,词块理论对于大学英语教学有重要的指导意义。以词块为单位进行大学英语教学,可以延缓因母语迁移、交际策略、文化缺失、培训转移而引起的石化错误的发生。将培养词块......
基于词汇分析现代汉语言时代下的变迁
发布时间:2023-02-06
摘 要:随着时代的不断发展和进步,语言也发生了很多的变化,时代对于语言的变化而言虽然不能起到决定性的变更作用,但是也绝对是它变化的一个重要影响因素。目前,我国的社会呈现出多元化的发展情况,语言的发展也受到了一定的促进和......
关于德语中英语外来词的构成及影响
发布时间:2013-12-18
[论文关键词]外来语 作用与影响 构词 [论文摘要]由于的发展和的交流,德语中引入了许多外来词,对德语本身及其德语语言产生了很大的影响。这些英语外来词或完全借用,或根据德语的词法规格进行了改变。本文对德语中英语外来词的构......
现代影视对古典名著的改编
发布时间:2023-05-22
文学尤其是古典文学,与音乐、舞蹈、绘画、影视等艺术门类从来都是相互影响、相辅相成而共同发展的。其中,古典诗、词是音乐与文学相结合的直接产物;古典戏曲是文学与艺术诸门类融合后出现的综合艺术;而古典小说的形成与传播,因其文体......
现代汉语词类划分标准研究评述
发布时间:2023-06-24
词类的划分一直是汉语语法界的老大难问题。本文评述了汉语语法研究史上几种较有影响的划分标准,并提出了自己的一些观点,希望对汉语词类的划分有所裨益。 ......
非语言表现与日本民俗文化探讨
发布时间:2022-11-25
世界的全球化发展,促使各民族文化的交流与发展。文化要进步就必须进行实践与交流。每个民族的文化都有其独特性与进步性。因此,了解其它民族的语言特征、风俗习惯和交际方式,并且取其精华,去其糟粕,不但能促使本民族文化的蓬勃发展......
互联网“呲必中国”现象的由来与应对
发布时间:2023-04-26
互联网使每个参与者都拥有了麦克风,成为了让广大网民自由发声的广播站。随着博客、微博、微信等新媒体参与网络舆论程度的日益加深,当今社群化、裂变式的网络传播方式常常会由一个小小的话题而引发“蝴蝶效应”,掀起一次次的舆论热......
汉语外来词的多译汰选规律研究
发布时间:2023-03-21
汉语词汇在悠久的历史发展过程中,不但通过自身的发展变化而日益丰富,而且在各个历史时期不断吸收其他民族和世界各国的语言丰富自己。正如美国著名语言学萨丕尔所说:语言,像文化一样,很少对它们自己满足的。由于交际的需要,使说一......
现代艺术现象及理论刍议
发布时间:2023-02-28
现代艺术现象及理论刍议 现代艺术现象及理论刍议 :艺术试论 美的追求与人的解放 我对美学方法、学科定位及审美价现代艺术现象及理论刍议 更 多精 品源 自 3 e d u 课 件 费歇尔通过对劳动实践这一人类本质的分析,确......
汉语象声词的语义与标写形式
发布时间:2023-01-29
摘要:从形与义的角度来看,记录象声词的字其偏旁与所指称对象之间有着密切关系。我们往往可以从其偏旁看出其指称对象,甚至感知其词汇意义。由于诸种因素的影响,象声词的标写形式存在着极大的“任意性”。象声词的不同标写形式在竞......
为啥现代女性不孕现象多
发布时间:2015-08-26
生育年龄增大 女性随着年龄的增大,身体的各项机能也开始下降,30岁是一个分水岭,在此前是女性最佳的生育时段,在此之后因受到年龄的影响,女性不孕的概率加大。高龄产妇所带来的生产风险也是很令人头痛的一件事情,建议女性要把握最......
俄语词序与实义切分的相互关系
发布时间:2022-11-20
俄语词序与实义切分的相互关系 词序是语法手段,它的不同变化可以影响到词组、句子以及更大的语言单位,改变这些语言单位的意义。它还能够表达交际目的,语言的最终目的就是交际,语境和上下文就起到非常重要的作用,受到不同词序的影响......
黄廖本《现代汉语》叠音词问题辨疑
发布时间:2023-04-20
黄廖本《现代汉语》认为叠音词是由不成词语素的音节重叠构成的单语素词,叠音词中的每个字都是不表义的音节。本文考察黄廖本《现代汉语》所举叠音词例词,发现它们都不是什么“叠音词”,而是由一个语素重叠构成的重叠词,并在......
传承语素“兵”在现代汉语中的构词能力分析
发布时间:2023-06-28
摘要:“传承语素”这一概念由杨晓黎(2006)首次提出,为汉语语素分类提供了从历时层面划分的新视角。所谓“传承语素”是指从上古的词发展而来,在现代汉语中作为构词成分而存在的语素。本文对传承语素“兵”在现代汉语词和短语中的构词情况进行分析,并试图总结其构词规律。关键词:传承语素“兵”构词能力传承语素源于上古词语,即上自先秦下至西汉出现的词语,它们在现代汉语中大多不能独立成词。由于传承语素具有能产性、.........
现代金融危机的来龙与去脉
发布时间:2023-04-02
现代金融危机的来龙与去脉 亚洲金融风暴已经逐步扩散全球。继俄罗斯之后,拉美的巴西正处于惊涛骇浪之中。对冲基金LTCM在美国政府牵头拯救下才免于破产,暂时避免了在发达国家即时爆发金融危机。80年代以来的一个重要特色,就是金融危机......
浅谈从“礼与法”看古代判词的现代价值
发布时间:2017-06-19
人类自从走出丛林、走出伊甸园结成社会关系以后,就存在着各种矛盾纷争、利益纠葛。在社会常态的背景下,人类内部解决矛盾是非的多种可选方法中,臣服既定法则诉至衙门请求官府判明是非、了断纠结,应当说是人类经历太多血腥争斗以后一种较为理性的选择,也是人类社会一步步走向文明的必由之路。传统文化不灭的原理告诉我们,中国古代判词依然有着需要我们继承的文化精华,中国古代判词中的法学与文学价值乃至其背后的精神内核,如.........
现代汉语中的英语借词类型及其成因探析
发布时间:2023-05-22
现代汉语中的英语借词类型及其成因探析 前言: 在历史发展的过程中,民族和民族之间总会发生交流。当某种事物的名字在交流的一方所使用的语言中不存在,或者是其中一方特别强大的时候,借词就应运而生了。所以,顾名思义,借词就是一......
汉语外来词历史发展及分类综述
发布时间:2023-05-22
摘要:外来词,又称之为‘借词’或‘外来语’,是一种语言从其他语言中吸收的词语。外来词是语言接触的一种结果,然而语言接触又以文化交流、文化接触为前提,为共生物。外来词是在各种语言中都普遍存在的词汇成分。外来词对于汉语汉......
叙事与溢出现代插图艺术表现的嬗变现象研论文
发布时间:2018-08-28
摘要:插图艺术经过其长期发展,从过去对文字的模仿与还原,到如今越来越追求象征性与感受性的艺术表现上,发生了明显的变化,现代插图逐渐离其原有的叙事性越来越远,但又并非意味着会与叙事性完全脱离。文章旨在通过对文化思潮、技术革新、媒介多样性以及需求多样性几方面的分析,试图找出插图不断脱离叙事性并向溢出性特征转变的轨迹与原因,从而发现其仍在不断发展的基本脉络,对于了解插图的未来,提供注解与佐证。关键词:现.........
早期现代汉语词汇研究的意义和价值
发布时间:2023-06-05
早期现代汉语词汇研究的意义和价值 早期现代汉语研究始终是现阶段汉语研究的一个薄弱环节,尤其是其中的词汇研究,更是弱中之弱。但是,作为近代汉语http://WWw.LWlm.cOM到现代汉语的过渡阶段、文白转变时期和社会重大转型时期的语言,我......
《现代汉语词典》第6版科技条目的修订
发布时间:2023-03-08
摘要文章阐述了《现代汉语词典》第6版科技条目修订的思路与实践:加强规范性、确保科学性、完善系统性、补充知识性、体现时代性。在修订中,力求做到这五个方面的完美结合,使科技条目与时俱进、日臻完善。 关键词《现代汉语词典》......
探讨《诗经》量词运用现象考察
发布时间:2023-07-09
量词的运用是汉语的一个显著特点。量词虽然在汉语史上是一个产生得比较晚的词类,但量词在先秦时期的文学作品中已经得到了一定的运用。《诗经》作为先秦时期的一部重要文学作品,显示了我国古代诗歌最初的伟大成就,对后世产生了重要的影响。通过对《诗经》中量词的分析,我们可以对量词的用法及特点有一个更为清楚的认识。1《诗经》量词的分类量词是表示计量单位的词。根据语法功能和计量单位不同,可以把量词分为动量词和物量词.........
现代汉语形容词界限特征的多维考察
发布时间:2023-04-27
摘 要:“有界―无界”是认知语言学家在一定的认知域内提出的一对概念。这对概念同样适用于现代汉语形容词研究。现代汉语形容词分为性质形容词和状态形容词,两者不仅界限特征呈对立状态,而且句法分布、语义特征也呈对立状态。本文运......
少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究
发布时间:2022-11-19
少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究 1.虚词在汉语教学中的地位和重要性 虚词在汉语中发挥着举足轻重的作用。汉语就其语法来说,是属于分析型,它“缺少严格意义上的形态变化”(陆俭明:《虚词散论》)。汉语既没有俄语、法语......
公共俄语教育现状及对策
发布时间:2022-10-24
公共俄语教育现状及对策 一、为什么要学习俄语第一, 俄语是联合国和俄罗斯联邦的官方语言之一。全球以俄语为母语的使用人数超过一亿四千万人,当作第二语言使用的则有近四千五百万人。拉脱维亚有超过三分之一的俄语人口,爱沙尼亚有占四......
谈对外汉语专业的现代汉语教材建设
发布时间:2023-02-17
谈对外汉语专业的现代汉语教材建设 一、“现代汉语”在学科中的定位 在对外汉语专业设置之初,“现代汉语”就被明确地定位为该专业的必修、基础、应用课,但长期以来却没有专门的教师、教材,一直依赖于汉语言文学专业。事实上,就......
历时变化中的现代汉语词汇共时研究
发布时间:2023-05-02
正如华夏五千年历史中纷繁的朝代更迭一般,现代汉语系统的发展也不是一蹴而就,一成不变的。现代汉语的语音、词汇、语法等各要素都在不同的历史时期呈现出了不同的发展特点,语言各要素的状态无异于是历史现实性在某一时期的投影。其中......
从汉俄量词的比较谈汉语量词教学
发布时间:2023-01-12
摘 要:量词是汉语中非常重要的词类,而俄语中没有明确地划分出量词这一词类,因此量词成为以俄语为母语的学习者掌握汉语的难点之一。本文通过对汉俄语量词的初步比较,梳理了两种语言中量词使用的异同,并在此基础上提出针对母语为俄......