手机

投稿
当前位置: 查字典论文网 >> 语言论文 >> 语言文化

语言态度影响中国文化失语症的实证研究

1.研究背景在全球化背景下,本土化英语教育模式受到越来越多的关注。引发这种思考的主要诱因是我国英语教育领域广泛存在的中国文化失语症,即作为交际主体的中国英语学习者,在跨文化交际中不能用英语合理、有效、对等地表达自己的本土文化、弘扬自己的民族文化,由此可能造成民族身份认同感弱化。诸多研究已证实,中国文化失语症现状堪忧,高校大学生用英语表述本土文化的能力严重不足(肖龙福等,2010)。已有研究(肖龙福...[查看详细]

浅谈日本文化下的语言习惯研究

文化是指人们共同拥有语言的认知习惯综合,是人们无意识或习惯性进行思考的行为模式,文化是人们认知习惯的前提,所以,不同的语言模式代表着不同的文化特征。日本虽然上下不过几百年,却拥有着自己独特的文化背景,这也体现在日本的方方面面上,尤其在语言表达中,日本有自己的语言特色表达,这也是理解日本语言的障碍,只有通过对日本文化背景的了解,才能更好的深入学习日本语言,达到事半功倍的效果,本文从日本文化下的语言习...[查看详细]

跨文化非语言交际中的中西文化对比

引言美国哲学家HenryDavidThoreau曾经说过:在人类的交流中,悲剧产生常是因为话语误解而非沉默。显然,他的意思就是说,许多误解是因为非语言交际而产生。研究表明,人与人之间的信息传递大约有35%是通过语言交流来进行的,而另外的65%则是通过非语言交流来进行的。甚至有学者认为,人们只有3%的情感信息传递是由语言交流来进行,而其他的97%的传递都是依赖于非语言交际来进行。从这组数据,我们不难...[查看详细]

《破产姐妹》字幕翻译中的语言与文化功能对等

引言《破产姐妹》是美国CBS于2011年上映的一部情景喜剧。自上映以来,该剧受到了全球观众的喜爱,口碑良好。在中国,广大观众视其为情景喜剧的经典作品,也是广大英语爱好者学习英语的良好素材,但是,因为语言与文化障碍,多数观众仍需要借助中文字幕才能欣赏这部情景喜剧。事实上,该剧之所以能够在中国取得如此巨大的成功,除了其情节引人入胜,之外,其中文字幕翻译功不可没。本文拟从功能对等的角度出发,分析并论证该...[查看详细]

彝族语言文字在人名命名及文化传承中的重要作用

语言是有民族性的,不同的民族其分布地域内的地名、人名(包含姓氏),一般总是由生活在当地的族人以其民族语言命名的,因此语言被看作是族群认同的最重要的文化因素之一。很多的彝语姓名是与彝族的自称紧密联系在一起的,彝语因方言差异、社会历史的变化和不断发展等诸多因素,形成了带有不同的彝语方言和土语色彩的彝族自称和彝语姓名,不仅在语法结构、语音和词汇等方面各具特色,而且在命名的方式上也反映出了彝族的认知观念、...[查看详细]

英语教学中培养学生语言文化意识

我在高中英语的教学过程中,深深感到如果没有把一些相关的文化背景知识向学生作一定的介绍,是很难讲解清楚教材的内容的,学生也很难准确把握有关内容的思想内涵的。只有对西方文化背景知识有一定的了解,学生才能更快更准确把握英语的语言本质和思想内涵,才能更准确学习和运用英语,从而大大提高英语教师教、学生学的效率。传统英语教学是应试性教学。我们要端正英语教学思想,使英语教学适应新时代的要求与需要。因而,在英语教...[查看详细]

潮州本土文化课程资源在幼儿园语言领域中的实践应用

《幼儿园教育指导纲要》指出:幼儿园应充分利用自然环境和社区教育资源,引导幼儿感受祖国文化的丰富与优秀,感受家乡的变化和发展,激发幼儿爱家乡、爱祖国的情感。充分利用本土文化资源,加强本土文化教育是时代发展对幼儿园教育提出的新要求。因此,我们要在传承的基础上发展本土文化资源,拓展幼儿的学习空间,讓这些对幼儿来说熟悉而又充满魅力的本土文化资源,走进他们的学习,融入他们的生活。我园座落在美丽的粤东古城潮州...[查看详细]

语言中的文化差异及其对翻译的影响

一、引言翻译是一个古老的话题,很长一段时间以来,人们对翻译的争论都集中在意译和直译上。这一争论是源于不同语言在文化上是有差异的,简单的语码转换不能解决问题。文化差异对语言的影响是多方面的,而且通过语言渗透到了社会生活的方方面面。语言的人们要交流要通过翻译,然而翻译通常都只能达到两边的相对对应,究其原因还是在于不同的文化导致了人们认知的差异,形成了对相同或相似事物的不同认识。本文将对这一现象进行分析...[查看详细]

英语写作教学中母语文化输入之初探

一、引言高等学校英语专业四级考试(TEM4)写作包括两部分:SectionA的命题作文和SectionB的便条写作。回顾历年真题,命题作文多以观点陈述类题材,然2012年专四写作题目为:TheDragonBoatFestival,要求学生谈谈对端午节日的认识以及人们在端午节的活动。显见,此次出题旨在考察英语专业学生的母语文化素养及其母语文化的英语表达能力。文体以及话题的突转让英语写作教师开始反思模...[查看详细]

浅谈文化差异对英语翻译的影响

引言:随着全球的交流日益紧密,翻译行业也得到了空前的发展。翻译作品层出不穷,但是并非所有翻译作品都属于好作品,很多翻译作品由于质量过低,导致读者无法接受,在这样的情况下,就需要对翻译行业进行整改,使得每一位翻译者能尊重作者文化的同时融入本国内容,使得读者在理解作品的同时能够了解别国文化。以下将从五个方面详述翻译者在翻译作品时所需注意的文化差异。一、历史文化每一个国家都有其不同的发展历史,历史的不同...[查看详细]

中国文化在军校大学英语中的渗透研究

一、中国文化在军校英语教学渗透的意义从母语迁移理论可知,在学习别国语言的时候,在习得过程中,学习者的母语使用习惯会直接影响其学习其他语言的习得,这个过程有可能起积极或者消极的作用。为了能够发挥母语正迁移的作用,英语教师可以在课堂上渗透中国文化。例如,教师要讲授英语阅读的方法和技巧,可以选择一些中国传统文化故事,像《三顾茅庐》等历史故事,让学生用中文的阅读技巧,先找出《三顾茅庐》的中心句,再快速阅读...[查看详细]

高中英语阅读课堂中教师对文化背景关注度的研究

一、研究的必要性崔红霞提出语言是有背景的,语言不能离开文化而存在。语言知識和语言技能是综合语言运用能力的基础,文化意识是得体运用语言的保证。从中可以看出文化背景知识是更好地系统学习语言的重要因素,是使语言技能更加完善的基础。而教师是很有必要关注阅读中的文化背景的教学的,从而使学生的语言技能与文化学习相互融合,更好地促进语言学习。但在实际的课堂环境中,教师对文化背景的关注度是如何的呢?是否在整个语言...[查看详细]

浅谈文化背景知识在大学英语学习中的作用

一、文化背景知识在大学英语学习中的重要性英语学习是一种语言的学习,语言反映文化,因而文化背景知识的掌握对语言的学习有着重要的影响。文化背景知识包括英语国家的历史地理、风土人情、传统习俗、生活方式、文学艺术、宗教哲学和价值观念等。英语教材的内容涵盖了西方社会的历史、地理、文化、民俗风情等广泛知识。在英语学习中我们掌握基础知识的同时,还应当加强有关文化背景知识的积淀,这样不仅能使自己克服母语的干扰,养...[查看详细]

关于英汉语言文化的差异分析

关于英汉语言文化的差异分析语言文化差异出现在不同国家的语言应用者的交流过程中,随着全球经济的发展,国家间的经济往来越来越紧密,个体之间的跨文化语言交流活动也越来越多。在交流的过程中,由于语言文化差异带来许多误解,甚至出现过文化差异导致的沟通不良问题。这些问题的最终解决方式是弥合文化差异,使不同于语言应用者能够进行无障碍的沟通。英语是目前我国应用最多的外语,也是学校教育中最重要的外语教学科目,探讨英...[查看详细]

语言对英国思维和文化的影响

语言对英国思维和文化的影响一、萨皮尔-沃尔夫的假说美国人类学家萨丕尔及其弟子沃尔夫提出的有关语言和思维的假设是最具争议的理论。萨丕尔-沃尔夫假说有两个部分:1语言决定论2语言相对论。前者由萨皮尔提出,他研究爱斯基摩人语言中描述雪的用字,指出语言不仅反映文化,而且与思维模式互相影响,并由此得出语言决定论。因此,当一个民族越重视什么地方,这个地方的语言切割就越细。自萨皮尔-沃尔夫提出假说以来,对该假说...[查看详细]