当前位置: 查字典论文网 >> 反语的幽默属性和语用功能

反语的幽默属性和语用功能

格式:DOC 上传日期:2022-11-14 01:56:40
反语的幽默属性和语用功能
时间:2022-11-14 01:56:40     小编:

[Abstract] Verbal irony, as a widely used figure of speech, has recEived considerable attention from cognitive psychologists and linguists. The traditional study of verbal irony from rhetorical and aesthetical approaches has been shifted to current cognitive and pragmatic investigation. In this paper, focus will be laid upon the humor feature of verbal irony from the perspective of pragmatics. First, through the comparison of different kinds of definitions of irony, a general idea about what is irony is established. Then, this paper examines the Cooperative Principle (CP for short) of American linguist Grice which put forwards that irony acts as a violation of CP. Last but not the least, with the help of the comparison of the pragmatic functions of English irony and Chinese irony, the humor feature of verbal irony can be well displayed. In English, irony could be used to state one’s negative attitude to something. It could be used as a means to satirize, an approach to politeness, an approach to humor. Chinese irony can be classified into five types from the perspective of pragmatic functions as follows: irony for commendation and derogation, irony for satire, irony for fun, irony for affection and irony for emphasis. The pragmatic functions of irony in both languages are similar.

[Key Words] verbal irony; pragmatic function; humor; English and Chinese ironies

【摘 要】 反语作为一种普遍使用的修辞格,引起了认知心 理学 家和语言学家的关注。反语 研究 的角度从传统的修辞学和美学转向了认知心理学和语用学的探究。本文首先从定义和分类上,对反语进行认知层面上的归纳 总结 。其次,基于语用学角度 分析 了反语与合作原则和礼貌原则的联系。反语违反合作原则主要体现在对质量准则的违反上。反语作为一种间接言语,成为礼貌的一种手段。反语原则独立于礼貌原则之外,是对礼貌原则的一大补充。此外,反语是言语幽默的一种表现形式。英汉反语的语用功能大致相似,但也存在不少差异。文中对此异同进行归纳总结,从而得知,反语的幽默属性是其基本属性,在其语用功能中也得到了很好的体现。

【关键词】反语;语用功能;幽默;英汉反语

1. Introduction

Irony is a common linguistic phenomenon in verbal communication. Recent years have seen a mushroom growth of distinctly angled theorizations in this orientation, which nevertheless exhibit strong complementarity. Traditionally, irony is treated as a figure of speech whose intended meaning is the opposite of that expressed by the words uttered. The study of irony in this way belongs to that of rhetoric. American linguist Grice takes irony as one of those figures of speech that flouts the Cooperative Principle (CP for short), especially the Maxim of Quality. Irony interpreted under this pragmatic model conveys the contradiction of what is literally said. Linguists Sperber and Wilson treat irony as an echoic mention while linguist Cuddon states that “At its simplest, verbal irony involves saying what one doesn’t mean.” [1]

In this paper, focus will be laid upon the humor feature of verbal irony from the perspective of pragmatics. First, through the comparison of different kinds of definitions of irony, a general idea about what is irony is established. Secondly, this paper examines Gricean Cooperative Principle which put forwards that irony acts as a violation of CP. Thirdly, with the help of Leech’s idea of irony, the pragmatic function of irony could be better displayed. Finally, the last point is about the pragmatic functions of both English irony and Chinese irony. In a word, irony is one way to produce humor in verbal communication.

2. What is irony

It is difficult to define the word of “irony” which could be understood in various ways. The expansion of its research area may be the direct cause of the spanersity of the definition of irony. The following are some definitions of irony from dictionaries.

2.1 Dictionary definitions of irony

1) Expression of one’s meaning by saying the direct opposite of one’s thoughts in order to be emphatic, amusing, sarcastic, etc. [2]

Oxford Advanced Learner’s English-Chinese Dictionary

2) Use of words which are clearly opposite to one’s meaning, usually EIther in order to be amusing or to show annoyance (e.g. by saying ‘What charming behaviour’ when someone has been rude.) [3]

Longman Dictionary of English Language &Culture (English-Chinese)

3) Irony is a literary technique that achieves the effect of saying one thing and meaning another through the use of humor or mild sarcasm. [4]

Webster’s New World Encyclopedia

4) The use of words to express something other than and especially the opposite of the literal meaning. [5]

Webster English Dictionary

5) Irony is a figure of speech that achieves emphasis by saying the opposite of what is meant, the intended meaning of the words being the opposite of their usual sense. This form of irony is called verbal irony, and differs from the stylistic device of dramatic irony. [6]

English Rhetorical Options

6) Definition of irony from Grolier International Dictionary:

a). An expression or utterance marked by such a deliberate contrast between apparent and intended meaning, for humorous or rhetorical effect.

b). Incongruity between what might be expected and what occurs. [7]

The above definitions, although explained by different experts from different angles, roughly display the nature of irony from both the form and function. Among these definitions, the basic meaning of irony could be found as “saying one thing but meaning another.” The best description of irony, say, the Grolier International Dictionary, takes both the form and function of irony into consideration and gives us a better picture. However , all of these definitions have some shortcomings. First, none of them provides an effective way to identify irony from non-irony. Second, they basically regard irony as a trope or a figure of speech whose literal and connotative meanings are mutually opposed to each other. This traditional understanding has been under challenges by modern research.

2.2 Classification of irony

The classification of irony is presented in different ways by those who work on it. Booth identifies quite a number of types: tragic irony, comic irony, stable irony, unstable irony, dramatic irony, situational irony, verbal irony, rhetorical irony so on and so forth. Kreuz and Roberts distinguish four types of irony: Socratic irony, dramatic irony, irony of fate and verbal irony.[8]

In general, irony involves a contradiction between appearance and reality. Irony results where there is a difference in point of view between a character and the narrator or reader. Traditionally, there are four major types of irony: verbal, dramatic, situational and comic.

2.2.1 Verbal irony

Verbal irony refers to spoken words only. Verbal irony occurs when a character says one thing, but suggests or intends the opposite. The contrast is between what the speaker says and what he actually means. For example, in Julius Caesar, Mark Antony repeats the words “ and Brutus is an honorable man” in the famous “Friends, Romans, Countrymen” speech.[9] Mark Antony’s meaning, however, is that Brutus is completely dishonorable because Brutus, Caesar’s best friend, joined the other conspirators and plunged a knife into Caesar’s chest.

In this paper, the discussion is laid upon this type of irony, verbal irony.

2.2.2 Dramatic irony

Dramatic irony involves more than just spoken words. Dramatic irony occurs when the meaning intended by a character’s words or actions is opposite of the true situation. The contrast is between what the character says, thinks, or does and the true situation. Further, the character cannot see or understand the contrast, but the audience or reader can. For example, in Othello, dramatic irony occurs when Othello refers to Iago as “honest Iago”.[10] Unknown to Othello, Iago is a villain who deceives him into thinking that Desdemona (Othello’s wife) has been unfaithful. For this, Othello unjustly kills his wife, believing the whole time in Iago’s honesty.

The difference in examples for verbal and dramatic irony: Antony calls Brutus “honorable” and knows he is not honorable, while Othello calls Iago “honest” and does not know of Iago’s deceit.

2.2.3 Situational irony

Situational irony defies logical cause/ effect relationships and justifiable expectations. For example, if a greedy millionaire were to buy a lottery ticket and win additional millions, the irony would be situational because such a circumstance cannot be explained logically. Such a circumstance seems “unfair”. This sense of being “unfair” or “unfortunate” is a trademark of situational irony. Because people cannot explain the unfairness, it causes them to question whether or not the word makes sense.

2.2.4 Comic irony (or Irony of fate)

Some irony goes beyond being unfair and is morally tragic. Such irony is often so severe that it causes people to question God and see the universe as hostile. For example, if an honest, hardworking, and generous person buys a lottery ticket and wins ten million dollars, only to die in an auto crash two days later, the irony would reach tragic proportions. When situational irony reaches this scale, it is often called comic irony or irony of fate. Such irony typically suggests that people are pawns to malicious forces.

3. Irony and the Cooperative Principle

3.1 The Cooperative Principle

“American philosopher H.P. Grice made an attempt to explain the course of natural conversation, in which implied messages are frequently involved. His idea is that in making conversation, the participants must first of all be willing to cooperate; otherwise, it would not be possible for them to carry on the talk. This general principle is called the Cooperative Principle, abbreviated as CP. It goes as follows:

Make your conversational contribution such as required at the stage at which it occurs by the accepted purpose or direction of the talk exchange in which you are engaged.

The principle breaks down into particular maxims that summarize particular assumptions about conversation. Different pragamaticists propose different numbers of these maxims but as originally proposed by Grice, the Principle contained four sets of maxims:

The maxims of quantity

a). Make your contribution as informative as is required (for the current purposes of the exchange)

b). Do not make your contribution more informative than is required.

The maxims of quality

Try to make your contribution one that is true:

a). Do not say what you believe to be false.

b). Do not say that for which you lack adequate evidence.

The maxim of relation

Be relevant.

The maxims of manner

Be perspicuous:

a). Avoid obscurity of expression.

b). Avoid ambiguity.

c). Be brief (avoid unnecessary prolixity).

d). Be orderly.” [11]

3.2 Irony as violation of CP

Grice classifies irony as an example of implicature and shows how one can account for irony as a case of flouting the Cooperative Principle by violating the maxim of quality.

Examples:The intended meaning of the speaker is this is a lazy student. However, he uses an opposite of “lazy”—diligent. Diligent is here used to produce sarcasm.

(2) A: Sorry, Mary. I cannot give you a lift after work. I have to meet a friend at the airport.

B: Thank you very much. It’s very kind of you. [13]

In this conversation, B does not really praise A. He uses “It’s very kind of you.” to show his dissatisfaction in fact.

(3) A: John says he tops us all at football.

B: I like his cheek. [14]

When B said, “ I like his cheek.”, he infringed the quality maxim to tell a lie. It is easily inferred from the context that B uses the opposite word “like” to mean his truly dislike.

(4) Rose and David met an elegant woman on the street. They appreciated her fine action until she suddenly spitted phlegm to the floor. Under this situation comes the discourse as follows:

Rose: She is really lovely, isn’t she?

David: She sure is. [15]

Rose tended to use “lovely” to laugh at the elegant woman’s poor action here.

These instances are violations of the maxim of truth by saying something he/ she does not really believe. In these irony acts, indirectness seems like a shield which masks a genuine intent considered risky by the speakers. The ironical utterances not only convey messages but also conceal what the speakers really bear in mind. The speakers violate the Cooperative Principle consciously to express their real meaning in indirect way. Irony helps to make the utterance much more humor.

4. Irony and the Politeness Principle

4.1 The Politeness Principle

Leech thinks that Grice’s Cooperative Principle in itself cannot explain why people employ indirectness while conveying what they mean. In addition, different societies may operate maxims in different ways. There must be some apparent exceptions in actual communication that Cooperative Principle cannot explain. Therefore Leech proposes to supplement Grice’s Cooperative Principle with the Politeness Principle (PP for short). The strategies are summarized below:

Tact:

a). Minimize cost to other.

b). Maximize benefit to other.

Generosity:

a). Minimize benefit to self.

b). Maximize cost to self.

Approbation:

a). Minimize dispraise of other.

b). Maximize praise of other.

Modesty:

a). Minimize praise of self.

b). Maximize dispraise of self.

Agreement:

a). Minimize disagreement between self and other.

b). Maximize agreement between self and other.

Sympathy:

a). Minimize antipathy between self and other.

b). Maximize sympathy between self and other.[16]

Altogether, the maxims are said to “save” the Cooperative Principle, they explain what happens in the case when it is breached.

Example:

Forrest: I only caught five.

Boat Salesman: A couple more and you can have yourself a cocktail.

…[17]

This is a dialogue in the movie Forrest Gump. Although Bubba tells Forrest everything about shrimping, but Forrest still finds that shrimping is tough. One day, he only catches five after a-whole-day hard working. The boat salesman just makes a joke to Forrest in order to cheer him up. Meanwhile, he also tells Forrest a fact that Forrest catches too little. It is an instance of politeness according to the Politeness Principle.

4.2 The Irony Principle

According to Leech, irony is a second-order principle that builds on or exploits the Politeness Principle. The Irony Principle (IP for short) may be stated in a general form as follows:

“If you must cause offence, at least do so in a way which doesn’t overtly conflict with the Politeness Principle, but allows the hearer to arrive at the offensive point of your remark indirectly, by way of implicature.” [18]

Irony can happen if the speaker overvalues the Politeness Principle by blatantly breaking a maxim of the Cooperative Principle in order to uphold the Politeness Principle. For example:

A: Geoff has just borrowed your car.

B: Well, I like THAT! [19]

According to the Irony Principle, we can interpret this ironical utterance this way: what B says is polite to Geoff and is clearly not true. Therefore what B really means is impolite to Geoff and true. Leech believes that the IP can make a speaker impolite while seeming to be polite. In being polite, a speaker is often faced with a clash between the CP and the PP. The speaker has to choose how far to “trade-off” the CP against the PP. In being ironic, a speaker exploits the PP in order to uphold, at a remote level, the CP.

The Irony Principle serves the purpose of avoiding direct criticism through ‘being antisocial’, being insincerely polite. This principle explains why some of the Gricean maxims are breached. [20]

5. Irony and verbal humor

5.1 Verbal Humor

From the surface meaning of the phrase “verbal humor”, we can easily get its meaning: verbal humor is the humor that is organized through verbal form. Verbal humor is the humor that is created or expressed through language with the assistance of situational context occasionally.

Verbal humor can be produced by kinds of figure of speech, say, personification, exaggeration, irony and so on.

5.2 Verbal irony as an approach to verbal humor

Verbal irony refers to spoken words only. It occurs when a character says one thing, but suggests or intends the opposite. It is an approach to humor. As an expression of wisdom, irony is frequently used by the great minds, say, writers or philosophers.

Example: Bernard Shaw’s Anxiety

The exceedingly fascinating and charming American woman dancer Duncan once got off a crack (说俏皮话)to Bernard Shaw: “Sir, given I am in combination with (与……结合) you, and that we have a child who has both my looks and your wisdom and ability. It should be crackerjack (杰出的).” The commonplace-looking (相貌平平), Irish writer Bernard Shaw cracked back(回嘴): “ In case the child only has my looks but your wisdom and ability, that would be crack-brained(发疯的).”[21]

In this story, Bernard Shaw’s Anxiety, what Bernard Shaw said is according to the sentence of the woman dancer Duncan. So they shared the understanding in common and the humor was in effect.

Example: Hat and Head

Hans Christian Andersen, a Danish nursery tale writer, was born in a humble family. He often wore a torn hat even in the winter. A playboy looked down upon (看不起) him and said unconscionably(肆无忌惮): “What the shabby (寒酸的) thing on your head? Is that stilled called a hat?” Not to be outdone(胜过), Andersen countered (对抗) that chap in reply: “What the shabby thing beneath your hat? Is that still called a head?”[22]

Here Andersen changed the order of the two words, “hat” and “head”, which helped him to crack back. Humor resulted .

Example: A Great Man

EinstEIn once wrote a letter to Charlie Chaplin. He said: “Your film ‘ The Modern Time’, everybody in the world can understand. You will certainly become a great man. Einstein.”

In his answer to the letter Charlie Chaplin wrote: “ I admire you even more. Your Theory of Relativity nobody in the world understands, but you have already become a great man. Chaplin.”[23]

In this story, Charlie Chaplin was clever to lend irony to amuse and escape from being outdone.

From the above examples, the conclusion can be easily reached as irony is frequently used to produce humor. In other words, the humor feature of irony could be easily found in humor stories.

6. Pragmatic functions of irony

In the former parts of this paper, we have already discussed about the relation between irony and CP, the association between irony and IP, and the connection between irony and verbal humor. Though irony seems to take flouting CP as its own duty, it acts as an assistant of IP actively. As a type of verbal humor, irony devotes itself to produce humor in people’s communications. However , what are the pragmatic functions of irony? In this section, the key to this question will be presented mainly from two major aspects: pragmatic functions of English irony and pragmatic functions of Chinese irony.

6.1 Pragmatic functions of English irony

Pragmatic functions of English irony can be stated in various ways, similar to the classification of it. In the following passage, the effort will be concentrated on the major functions of irony. Firstly, while using irony people tend to use affirmative to express critique or discontent. Secondly, irony is always used as a means to satirize. Thirdly, irony is used as an approach to be polite. Last but not the least, irony is used as an approach to be humorous.

6.1.1 Used as an affirmative to express critique or discontent

In English, irony is often used to state one’s negative attitude to something. For example:

(2) You are a big help! [25]

(3) You are telling stories! [26] In everyday life, people tend to use irony in their speech though sometimes they may not be conscious of it. The following is another instance:

(4) This morning, I was late for work; at noon, I had my bike stolen; on the way home this afternoon, I slipped down in the street. So today, I am certainly enjoying myself. [27]

Obviously, the narrator did not enjoy himself indeed this day. With the strong discontent of the terrible experience, he expressed his displeasure by using the opposite word “enjoy”.

Irony is used to veil feelings in a subtle way. Words of praise are often found where condemnation is meant. Below are some examples:(This passage implies that Colonel Cathcart was not democratic at all: his democratic spirit extended only to his own group; all others he treated with scorn and highhandedness.)

(2) …a young healthy child well nursed is at a year old a most delicious, nourishing, and wholesome food, whether stewed, roasted, baked or boiled; and I make no doubt that it will equally serve in a fricassee or a ragout. [29]

The author here proposed the measure to solve the problem of starvation and overpopulation by eating or selling children from poor families. However, his real purpose was to rip off the hypocritical mask of hypocrites. Used as a means to satirize, irony helped to disclose the serious problem of the society in above example.

6.1.3Used as an approach to be polite

In daily conversation, people are apt to be polite. As an indirect expression, irony is widely applied. For example:

(1) “Have a drink?”

“All right, but not up at the bar. We will take a table.”

“The perfect father.”

(F.S. Fitzgerald Babylon Revisited) [30]

(2) “The boy has broken another glass,” said the mother.

“A fine thing!” the father replied. [31]

6.1.4 Used as an approach to be humorous

In Section 5.2 of this paper, we have learned that verbal irony serves as an approach of verbal humor. Therefore, the humorous function of irony can be easily revealed. Below are some more examples for further acknowledging.

(1) Polite horse

The Bach sees Ball walking lamely, asks him: “ What’s happened?” Ball says: “ I went to the forest park to ride the horse on Sunday.” “ I’m sure that it was an unruly (难驾驭的),or the horse did not allow to ride?” “Both are not. Just the horse was very polite --- when it ran to a stockade (栅栏)at a full gallop, it stopped all of a sudden and made me leap over first.” Says Ball. [32]

(2) Taken in Twice

“What’s the matter with your hands?”

“They were bitten by the serpent(大蛇).”

“How can it happen?”

“I went to the forest the day before yesterday. Seeing there is a snake around the tree, I picked up a stick to beat.”

“Missed the target.”

“No, what is twisted(缠绕)around the tree was a rope, while what I picked up was just a snake.” [33]

6.2 Pragmatic functions of Chinese irony

6.2.1 Chinese irony

Chinese irony, to some extent, is equal to the type of English irony, namely verbal irony. Generally speaking, it can be classified as five types: irony for commendation and derogation (褒贬反语),irony for satire (讽刺反语),irony for fun (趣味反语), irony for affection(亲热反语) and irony for emphasis(强调反语).[34] The classification is basically in the light of the pragmatic functions of irony. The detailed demonstration of them will be continued in the following parts.

6.2.2 Pragmatic functions of Chinese irony

(i) Irony for praise and denigration

Irony for praise and denigration is to use praise instead of derogatory term, or vice versa. It is an indirect utterance that can avoid making comments in direct way. It has nothing to do with sarcasm. For instance:

凤姐道:“我那里管得这些事来? 见识又浅,口角又笨,心肠又直率,人家给个棒槌我就认作针,脸皮又软,搁不住人家两句好话,心里就慈悲了。……”

(“I’m incapabable of running things,” she signed. “I’m too ignorant, blunt and tactless, always getting hold of the wrong end of the stick. And I’m so soft-hearted, anyone can get round me….”)[35]

Apparently, Wang Xi-feng downgraded herself as “ignorant, blunt and tactless”. However, her personality is well known as talent, quick-tongued and wise. It can be considered that irony is used to be modest in this situation.

(ii) Irony for satire

Satire plays a role of frequent feature of irony. It seems like a spoiled child to some literature writers. For example:

(1)几个“慈祥”的老板到菜场去收集一些菜叶,用盐一浸,这就是他们难得的佳肴。

(Some kind-hearted bosses go to the market and pick up some vegetable leaves, coming back and dipping them into salt water, then a god-given cate is ready for them (the women workers)) [36]

(2) 湘云笑道:“‘主雅客来勤’, 自然 你有些警动他的好处,他才要会你。”宝玉道:“罢,罢!我也不称雅,我乃俗中又俗的一个俗人,并不愿同这些人来往。”

(“ ‘When the host is cultured, guests frequent his house’,” quoted Hsiang-yun. “He likes seeing you, surely, because he can learn something from you.”

“Don’t call me cultured,” begged Pao-yu. “I’m the most vulgar of the vulgar herd, and I’ve no desire at all to mix with such people.”) [37] (iii) Irony for fun

Irony for fun refers to the one that may create a relaxed atmosphere. For example:

这个“四十条”去年以来不吃香了,现在又“复辟”了。

(These forty articles went out of vogue last year but are now staging a “come back”.) [38]

Literally, “come back” is an expression of censure. But here it stands for a new starting of the forty articles. By using this word, the speech run smoothly under the light air.

(iv) Irony for affection

Irony is sometimes used to express strong affection. To make advances to others, people can use irony as a support. For example:

几个女人有点失望, 也有些伤心,各人在心里骂着自己的狠心贼。

(Disappointed and rather upset, each woman was secretly laying the blame on her heartless brute of a husband.) [39]

Seemingly, these women were blaming their husbands. Actually, that is not the case. They loved their husbands so much that irony was used to manifest their real affection indirectly by the author.

(v) Irony for emphasis

Irony can be approved in the following example that it can emphasize the opposite meaning.

Example:

我于是日日盼望新年,新年到,闰土也就到了。好容易到了年末,有一日,母亲告诉我,闰土来了,我便飞跑的去看。

(I looked forward every day to New Year, for New Year would bring Runtu. At last the end of the year came, and one day Mother told me that Runtu had come, and I flew to see him.)[40]

Here “好容易” can be easily understood as its real meaning “好不容易”.People can catch its meaning as this is an common expression in Chinese, say, “好不高兴”means “好高兴”,and so on.

6.3 The comparison between English irony and Chinese irony

There are both similarities and differences between English irony and Chinese irony. The similarities lie in some aspects. They are both used for satirizing, amusing and producing humor. It seems that the differences count much more than the similarities.

The differences between English irony and Chinese irony mainly lie in four points as follows.Firstly, the classification of English irony differs from that of Chinese irony. The four major types of irony in English are verbal, dramatic, situational and comic. To some extent, Chinese irony is included in English irony as verbal irony. Secondly, English irony depends on context to a larger extent while Chinese irony simply counts on words. Besides, irony for affection turns out to appear more frequently in Chinese irony than in English. Last but not the least, irony for emphasis can be regarded as a unique feature of Chinese irony since it could not be found in English.

7. Conclusion

As stated, the pragmatic functions of English irony are as follows: used as a means to express critique or discontent, used as a means to satirize, used as an approach to be polite, used as an approach to be humorous. Meanwhile, the pragmatic functions of Chinese irony are presented as: irony for praise and denigration, irony for satire, irony for fun, irony for affection and irony for emphasis.

From the above discussion in this paper, we can come to a conclusion that the major pragmatic functions of irony could be stated as humorous functions. In a broad sense, the humorous functions may be regarded as light humorous functions and heavy humorous functions. The function to be humorous could be considered as one breach of the humorous functions. The light humorous functions include the function to be polite, the function to be humorous, irony for fun, etc. On the other hand, the function for satire serves as a heavy humorous function. To sum up, the main feature of irony is humor feature.

References[2] 牛津高阶英汉双解词典(第四版增补本)[Z].北京:商务印书馆,牛津大学出版社,1997, p793

[3] 朗文当代 英语 大辞典(英英·英汉双解)[Z].北京:商务印书馆,2004,p919

[4] 陈海叶. 反语及其识别与理解[硕士学位论文][D].上海外国语大学,中国优秀博硕士学位论文全文数据库,2005, p8

[5] 同[4],p8[7] 同[4],p9

[8] 同[4],p14

[9] 同[6],p215[11] 戴炜栋,何兆熊主编. 新编简明英语语言学教程[Z].上海:上海外语 教育 出版社,2002,7,p92[13] 托娅,赵伊娜. 论违反会话合作原则的修辞格及其语用功能[J].中国海洋大学学报( 社会 科学 版),2003,4,p60[15] 姚俊. 论反语理解的认知机制及其语用效力[J].四川外语学院学报,2003,9,p96[17] Teng Fengwu. 浅析电影《阿甘正传》对话中的幽默[EB/OL]. http://www.dccoo.com/Html/movies/gump/095539721_3.html,2005,p1

[18] 同[1],p10

[19] 同[18],p10

[20] 同[16],p316[22] 同[21],p104

[23] 青闰,张玲,听泉编译. 英语幽默笑话集锦(上)[Z].青岛:青岛出版社,2005,1,p178

[24] 郑国龙. 英汉反语语用功能对比[J]. 连云港师范高等专科学校学报,2003,6,p28[26] 同[25],p2

[27] 同[24],p28

[28] 同[6],p214

[29] 同[27],p28

[30] 薛利芳. 英语Irony和汉语反语的比较与翻译[J].山西农业大学学报(社会科学版),2004,3,p65[32] 同[21],p170

[33] 同[32],p222[35] 同[34],p286

[36] 同[4],p15

[37] 同[34],p290

[38] 同[34],p292

[39] 中国文学出版社编. 中国文学: 现代 小说卷[Z].北京:外语教学与研究出版社,中国文学出版社,1998,11,p464

[40] 同[39],p34

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

妆点语文人生——巧用幽默,教好语文
发布时间:2013-12-19
" 经验告诉我们:一个呆板、不懂幽默的人是很难受周围的人欢迎的。同样,一个不懂幽默的语文老师,也是很难受学生欢迎的。前苏联著名的教育学家维提斯洛夫认为:教育家最主要的也是第一位的助手,就是幽默。语文课的教学幽默可以激活学......
幽默老师的喷饭语录
发布时间:2022-09-28
1.你这种人天理地理都难容。(他就是这么骂人的) 2.山上积了很多雪,就像冰激凌一样,对不对?(有人说这个比喻很可爱) 3.某些同学考试时脑袋偏转的角度不要超过黄赤交角。(监考时说的) 4.这位同学,你的灵魂现在比大西洋还......
关于英语中幽默的产生和实现研究
发布时间:2022-08-23
" 论文摘要:以符号现象为背景,通过对四种交际中常见的语言范畴,即歧义、言外之意、前提预设和语调,所造成的幽默分别进行解说、分析,旨在说明幽默的实现与产生,很大程度上取决于对语言本身的把握和语言技巧的运用,并由此反观语言......
英语语言学中的幽默话语研究简述
发布时间:2022-12-19
英语语言学中的幽默话语研究简述 幽默是指在人类交际的过程中,能够引人发笑的话语、动作和表情等,其内容丰富多彩,表现形式多种多样,比例幽默话语、幽默动作、幽默音乐等等。因为人们的交际活动多依赖于语言,所以幽默也多来源于话......
幽默的语言学研究综述
发布时间:2022-09-19
幽默的语言学研究综述 一、引言 幽默是人际交往中的常见现象,它能调节气氛,减缓压力,修复和拉近人与人之间的关系。对幽默的研究引起了各学科学者的重视,其中包括心理学、文学、语言学、认知科学等等。本文将简要的介绍语言学角度......
论俄语幽默中的先例现象
发布时间:2014-01-28
论俄语幽默中的先例现象 1、关于幽默幽默一词源于英语humour。其在俄语详解词典中的释义为:理解、发现和表达滑稽、可笑的事物的能力,对某事物或宽容、或嘲讽的态度;艺术作品中对某事物的可笑、滑稽的塑造;嘲笑或玩笑、戏谑的言语。幽......
“总之”的语义和语用功能分析(1)
发布时间:2013-12-18
[摘 要] 本文重点论述话语标记语“总之”的语义关系和语用功能。根据“总之”在句中的位置和关系,我们将其划分为七种语义关系,即推论关系、强化关系、目的关系、解说关系、承接关系、转折关系和假设关系。并且归纳出其四种语用功能:......
幽默,让英语课堂动起来
发布时间:2015-08-19
【摘 要】要让学生“亲其师,信其道”,继而“乐其道”,途径是多种多样的,而教学幽默就是一条重要的途径。幽默是现代教师的重要素质,是人类智慧火花艺术的闪现,它通过语言、动作、表情等方式表现出来,极大地激发了学生的学习兴趣......
美国警察十大幽默语录
发布时间:2023-07-23
1.知道吗?没有哪一盏红灯比你刚才闯的红灯更红的了。 2.如果你把时速再提升100公里,我想你的出生证明就会成为一张废纸了。 3.你跑步的速度能超过每秒400米就跑吧。那是子弹追赶你的速度。 4.你不知道你开得有多快?我想这......
幽默名人幽默妻
发布时间:2015-08-28
刘海粟与夏伊乔 刘海粟是20世纪杰出的艺术大师,他与夫人夏伊乔相伴相随六十载。1988年,夏伊乔陪伴93岁高龄的刘海粟第10次登上了黄山。刘海粟在新作的画上题诗“泼墨淋漓笔一支,松涛呼啸乱云飞,黄山万壑奔腾出,何似老夫笔底奇”......
合作原则在英语幽默理解中的作用
发布时间:2023-02-14
摘 要:本文从语用学的角度,根据原则对幽默话语进行了分析。由此得知,言语幽默往往是字面是违反了合作原则的一项或多项准则,产生了会话的隐含意义。幽默言语的理解是建立在人的认知基础之上的,要在复杂的现实中寻找相似性和关联性......
广告中双关语的语用功能和运用技巧
发布时间:2022-12-07
[Abstract] In modern society, advertisement’s influence is universal. Pun is to add more attraction, bEing applied as a kind of figures of speech in advertisement and deeply loved by people. Pun has many forms of expre......
让机智和幽默飞
发布时间:2015-09-14
语言的艺术,艺术的语言,含英咀华,百谈不厌。往往于寻常字眼,平平话语中,飞出机智与幽默,溅起情感与意念,令人陶醉。 领袖与人民,情意绵绵,佳话连连。 红军转战陕北的艰苦岁月,一天深夜,毛主席和十几位同志共睡一个小窑......
幽默语篇识解中的认知定势
发布时间:2015-08-18
[收稿日期]2014-04-30 [作者简介]吴智慧(1980―),女,河南省遂平县人,郑州轻工业学院副教授,主要研究方向:认知语言学。 [摘 要]认知定势是固化于主体认知结构之中的心理、知识、思维等组成的意识状态整体及其表现出来的认识......
幽默搞笑类短信的语言学分析
发布时间:2022-07-22
幽默搞笑类短信的语言学分析 手机短信的内容琳琅满目,根据其功能,大致可将短信分为信息交流、商业盈利和幽默搞笑三类。其中幽默搞笑类短信以其轻松幽默、诙谐调侃的风格最受人们的欢迎。它以简练、轻松的语言描绘生活中的酸甜苦辣,......
试析“沉默”的话语意义与交际功能
发布时间:2023-03-28
提 要:“沉默”是各民族言语活动中普遍存在的一种交际现象。它关涉到社会、文化、民俗、心理、语言等许多领域,具有丰富的话语意义和强大的交际功能。语言学界一般将其视为非言语交际的一种形式,从语义、语用、交际功能等方面加以研究。......
大师的幽默与理性
发布时间:2015-08-24
侯宝林是全国人民公认的幽默大师和相声大师,毕生都以“把笑声和欢乐带给人民”作为自己的奋斗目标,而有时候,侯宝林的话语不仅充满幽默,也显示出理性和哲思,让人久久回味。 一位西方记者问:“侯先生,您说的是普通话,香港主要......
英汉委婉语语用功能的相似性研究
发布时间:2022-08-03
摘要:从语用学角度对英汉委婉语进行对比,揭示出英汉委婉语在语用功能方面的相似性,都具有避讳、雅化、礼貌、掩饰及淡化和夸张功能。 关键词:英汉委婉语;语用功能;相似性 委婉语是用曲折、含蓄的方式表达思想的语言在英、汉语中......
用幽默塑造智慧
发布时间:2023-02-11
罗斯福在当选美国总统之前,家里被窃,朋友写信安慰他。 罗斯福回信说: “谢谢你的来信,我现在心中很平静,因为: 第一,窃贼只偷走了我的财物,并没有伤害我的生命。 第二,窃贼只偷走一部分东西,而非全部。 第三,最值......
林语堂:幽默是一种人生的态度
发布时间:2023-05-13
林语堂被尊称为“幽默大师”,他富有创造性地把英文的Humour音译为中文的幽默,从而使幽默一词在中国迅速流行开来。对此功劳,林语堂表现得很谦虚,他在自己的《八十自叙》中说:“并不是因为我是第一流的幽默家,而是在我们这个假道......
英语会话中幽默的生成与理解
发布时间:2023-03-09
幽默语言在令人心情愉悦的过程中传递着只可意会的言外之意,实现着特殊的交际意图。会话幽默作为言语幽默的一种表现形式,以言语交际行为产生幽默感。语言自身并不幽默,只有和语境以及要表达的意义结合起来,才能产生幽默感。幽默的话......
小学语文课堂教学的语言幽默艺术浅探
发布时间:2022-09-08
【摘 要】 本文运用有关教育科学理论和生动活泼的教学案例,从对优化语文课堂教学的作用、在语文课堂教学中的主要表现手法及运用的主要原则等三个方面论述了小学语文课堂教学的语言幽默艺术。 【关键词】 语文课堂 语言幽默艺术......
论英语被动语态的语用功能
发布时间:2023-06-04
论英语被动语态的语用功能 On Pragmatic Functions of English Passive Voice GUAN Jin Abstract Passive voice is used when the doer of an action is unknown or when the target of an action should be highlighted. The ......
庭审会话特指反问句的语调特征与语用功能
发布时间:2023-06-18
【摘 要】文章属于法庭“田野调查”,借助Praat语音分析软件,对真实的庭审特指反问句进行有声性分析。分别从语调的聚焦特征和表态特征,探讨庭审特指反问句的语用功能。聚焦特征与特指反问句的语义否定紧密相关,表态特征则与特指反......
幽默party
发布时间:2015-08-25
分 手 昨晚我跟老婆吵架,我很生气,冲动之下我愤怒地跟她说:“分手吧!你给我滚!” 老婆眼含热泪摔门而出……我突然有些后悔,这时,我突然听到楼道里砰的一声!天哪,她该不会是自杀了吧? 我发疯一样地冲了出去,结果看到......
幽默party
发布时间:2023-03-02
节约用水 昨天我感冒了,去医院打点滴,一瓶很小的药水就收费100多元。 于是,我问护士:“以前都是大瓶装的药水,现在怎么才这么小一瓶?” 护士淡淡地说:“节约用水,从点滴做起。”(路宋军 荐) 借手机 这天,我加完......
幽默party
发布时间:2023-04-29
对 话 我在地铁上听见一对情侣的对话。 女生说:“我给你发消息,为什么不马上回啊?人家等着多着急,你知道吗?” 男生说:“可我马上回,你又马上回我,我再马上回你,这就没完啦。你得这么想:这就是网球比赛,你抽过来,我......
幽默party
发布时间:2023-03-06
暴 力 只要父亲喝了酒,一场“家庭暴力”就会发生。 我忍不住问他:“爸,你为什么要喝这么多酒?” 父亲忧郁地说:“麻醉了全身,挨你妈打的时候才不会那么疼。” (秋千 荐) 做 题 我和女朋友互做“你懂我吗”的游戏......
功能对等理论视角下情景喜剧幽默的翻译
发布时间:2023-04-26
【摘 要】 本文从美国著名翻译理论家尤金・奈达的功能对等理论视角出发,以流行美剧《生活大爆炸》为例,分析了功能对等理论在情景喜剧幽默翻译中的作用。 【关键词】 功能对等;生活大爆炸;情景喜剧;幽默翻译 一、情景喜剧幽默......
幽默party
发布时间:2023-01-04
故 事 小崔:“大爷,说说你和大妈的恋爱故事吧。” 大爷:“我也不知道你大妈咋看上我的,那年我买完菜路过一家黄金首饰店,就进去看看热闹。当时,你大妈在里面当销售员,我就问了一句‘这玩意儿多少钱一斤’,谁知后来我们就......
幽默party
发布时间:2022-11-21
酒 驾 开门。” “我不开,妈妈说不让我给陌生人开门!” “队长,直接拖走吧,绝对喝醉啦!”查酒驾的警察说。 (新短 荐) 回 答 男A:“如果有个人说你好娘,你会怎么办?” 男B:“你好,儿子。” (花木 荐) ......
幽默party
发布时间:2023-04-27
正能量 妹妹的男友来家里提亲,老妈嫌他长相一般,所以不答应这门亲事。于是男友掏出一堆证:房产证、行驶证、健康证、名校毕业证,等等。 老妈一看,当场就改变主意同意了,然后转头对妹妹说:“看,这就是‘证’能量。” 魔 ......
关于关联理论对幽默话语的分析
发布时间:2013-12-18
论文关键词:言语幽默;会话含义;关联原则 论文摘要:幽默话语在日常生活中的普遍性和重要性是我们不可忽视的,本文依据语用关联原则通过举例对言语幽默的会话含义进行了分析,探求语用规律与幽默的关系。 一、 引言 幽默是我......
从社会语言学角度解析幽默笑话
发布时间:2023-04-27
从社会语言学角度解析幽默笑话 一、引言 幽默与笑话是利用意味深长的诙谐语言来传递信息、抒发感情、提高交际效果,达到目的一种语言形式。其本身的形成离不开人们的行业、年龄、社会地位、心理状况、社会现象、语码转换等要素的作用......
动物的幽默
发布时间:2023-02-13
最没用的东西 大象对一只小老鼠说:“你是我见过的最小、最没用的东西。” 小老鼠一听,连忙掏出纸和笔,说:“请您再说一遍,我过会儿要去见一只跳蚤,正好把这句话讲给它听。” 最新流行 这天,小熊猫从学校回家,一脸郁闷地对妈妈......
幽默的禅味
发布时间:2015-08-20
人和人相处,需要多一点幽默感。幽默不是能言善道,幽默是风趣、机智。其实,古来的禅师没有一个不是幽默大师。禅,就是幽默;幽默,才有禅味。幽默是人际相处的润滑剂,是人间智慧的花朵,一句幽默的话语,妙用无穷。试举幽默的妙用......
汉语元语言的表现形式和功能
发布时间:2023-06-28
汉语元语言的表现形式和功能 摘要:元语言是言语交际中一种既重要又普遍的话语现象,以往的研究较多关注基础话语,时元语言的存在关注不够。汉语元语言的研究尚处于起步阶段。对元语言理论缺少一个系统的梳理,本文对汉语元语言的具体表......
讽刺喜剧电影《抓壮丁》幽默及语言
发布时间:2023-02-10
讽刺喜剧电影《抓壮丁》幽默及语言 讽刺喜剧电影《抓壮丁》幽默及语言 :电视包装与电视节目产业化 后现代主义及其相关音乐 电视栏目纪录片的特性探析讽刺喜剧电影《抓壮丁》幽默及语言 文 章 来自 3 e d u 教 育 网 ......
计算机设计作品的功能属性与实验属性
发布时间:2016-10-19
0引言 连续七届的中国大学生计算机设计大赛(以下简称大赛)为全国在校大学生搭建了一个公平、公正、公开的学术性竞技交流平台。笔者有幸参与了3年的大赛评审工作,见证了中国大学计算机教育的发展与成果,感受到学生创作水平的不断提升......
五卢布的幽默
发布时间:2023-02-01
勃列日涅夫访问印度时,大批印度人民到机场欢迎他。勃列日涅夫问当时的印度总理英迪拉・甘地:“你是用什么办法让这么多人来欢迎我的?”英迪拉・甘地回答:“凡是来欢迎你的人,都能得到五个卢比的奖励。”后来英迪拉・甘地到前苏联......
漫画与幽默
发布时间:2015-08-20
何患无车 有个沙特阿拉伯王子赴美求学一个月,写电邮给父亲:“纽约市真的很不错。但学校老师都是坐地铁来学校。只有我每天开黄金打造的奔驰来上学,觉得很不好意思。” 几分钟后,他父亲回信写道:“别再丢人现眼了,赶快给我去......
漫画与幽默
发布时间:2015-08-21
送电池 考六级,匆忙跑到考场,发现收音机的电池没有带!问前面不认识的男生有没有带备用电池,谁知这货直接把电池扔给我,趴在桌上睡觉去了,一睡就睡到交卷的时候。出了考场我问他来干吗,他华丽丽地说:“上帝派我来给你送电池的......
漫画与幽默
发布时间:2015-08-20
因为他从来不管我 昨天我在公交车站等车,看见一个孩子拿了一大包巧克力在吃,不一会儿就吃了半袋。 我出于关心说了句:“小孩子不能吃太多巧克力,吃多了对身体不好。” 小孩说:“我爷爷今年103岁了。” 我问:“因为吃巧克......
漫画与幽默
发布时间:2023-05-03
英语自习课上 一日英语自习课上,前排同学转过身问我:“‘The king is always lucky’怎么翻译?” 我不假思索地说:“国王总是幸运的。” 他摇摇头说出了三个字“王老吉”,我顿时长跪不起。 做笔记 为考英语四级,大家都......
漫画与幽默
发布时间:2023-06-15
恨之入骨 我这条命是贾斯汀・比伯给的。我有两年的时间陷入昏迷状态,直到有一天护士在病房里播放贾斯汀・比伯的歌曲,让我不得不醒过来把音乐关掉。 是何用途 刮胡膏真的能软化胡须?还是用来提醒自己哪里刮过了? “醉......
幽默大搜捕
发布时间:2023-07-06
想嫦娥 癞蛤蟆A对着天空发愣,癞蛤蟆B见状问A:“你冲着天空发愣在想什么呢?” 癞蛤蟆A感慨道:“我想嫦娥!” 癞蛤蟆B听后狂笑道:“你还以为你是八戒啊?” 癞蛤蟆A很是不快乐地解释道:“我是想尝一下天鹅肉――我想尝鹅......
漫画与幽默
发布时间:2015-08-21
小鸡快跑 一只鸡问猪:“主人呢?”猪:“出去买蘑菇了。”鸡听了撒丫子就跑。猪说:“你跑什么?”鸡:“哼,有本事主人买粉条的时候,你小子别跑!” 原 因 老妈要过生日,我想给她一个惊喜,回家换了灯泡,修了马桶,组装了......
漫画与幽默
发布时间:2015-08-20
停电 读高三的时候,有一天晚上,学校破天荒地停电了。全校学生欢呼雀跃,老师示意同学们安静。等了15分钟,还没有来电,班主任说走读的可以回家了,同学们那个高兴啊。就在大家走到楼梯口的时候,突然电灯亮了,同学们都呆住了,只......
漫画与幽默
发布时间:2015-08-21
溜达 今天开车出去溜达,前方不远处发现一辆宝马,超它!又遇一辆别克,超它!路虎,超!劳斯莱斯,超!宾利,还超!没办法,我就是这么任性…… 后来交警过来叫住我,问道:“前面堵车呢!你骑着自行车拼命地往前挤啥呀?” 捏着鼻......
遗失了的幽默
发布时间:2022-10-19
阿伟的眼睛像一张网,任何时候随便操一下,就能挂住一长串开心的事。不过,随着年龄的增长,阿伟越来越不愿去姨姥姥家了。因为,在他眼里,姨姥姥家的人文化水平都不高,姨姥姥是文盲,表叔也只有小学毕业,层次都太低。但为了妈妈的......
功能金属氧化物新的科学和新颖的应用
发布时间:2015-09-10
在所有的工业领域中, 功能氧化物都用作绝缘体和金属导体,它们在现代技术中具有很大的吸引力,使太阳能电池更便宜,电脑更有效和医疗仪器更灵敏。本书描述了这种新颖材料, 它们的特性和在能源系统、半导体、电子、催化剂和薄膜等的......
幽默与笑话
发布时间:2022-09-07
天热请讲冷笑话 ◆有一种天堂,叫“人煎”天堂。我和烤肉之间,只是一撮孜然的距离。 ◆夏天来临,我没有如期瘦得好似一道闪电,却意外黑得像一朵乌云。 ◆当电风扇变成了电吹风,我觉得人生都失去了意义。 ◆女孩,遇到给宿......
漫画与幽默
发布时间:2022-12-05
什么也没说 母亲和儿子在厨房里洗碗,父亲和女儿在房间里看电视。突然,“哐啷”一声,然后又恢复寂静。 女儿:“这是妈妈干的。” 父亲:“你怎么知道?” 女儿:“她什么也没说。” 吃的是啥 我从小有个习惯,就是吃饭......
漫画与幽默
发布时间:2022-10-28
实情相告 我们这个地区的景气有多惨?看看某办公大楼外的广告就知道了:“买一栋送一栋。” 短寿有因 一位老师为了提高电脑能力接受冗长的训练,终于掌握了个中精髓。他在自我评估中承认:“电脑已经简化并缩短了我的人生。” ......
从合作原则看赵本山小品中的言语幽默
发布时间:2023-04-03
摘 要:小品是一种为大众所喜爱,能够以风趣的语言和夸张的举止引人发笑的艺术形式,其典型特点就是言语幽默。赵本山老师近年来很少登上荧幕,但其作品可谓经典,本论文尝试从格莱斯的合作原则视角分析其小品中的言语幽默。 关键词......
(某些)英式幽默
发布时间:2023-05-26
SomethingabouttheironyandsarcasmofBritishhumorisfinallycatchingonintheUnitedStates.MostoftheAmericanscanappreciatethenice,unoffensivehumorofFriendsandothercrowd-pleasingfavorites,butthedry,“tooreal”fe.........
日语男性用语和女性用语之间的差异分析
发布时间:2023-07-09
日语男性用语和女性用语之间的差异分析 日语,由于其本身的历史发展特点和民族性,其语言风格也有着自己独特之处,尤其是在男性用语与女性用语之间,存在着较为显著的差异,是世界上男女用语区别度最大的一种语言。本文将从男女性别用语......
浅析用言语行为理论分析教师语言的语用功能
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】教师 教学语言 言语行为理论 语用功能 【论文摘要】:文章先借助语料库研究教师语言的形式和特征,再以言语行为等理论为,分析教师语言的语言形式和语用功能,然后提出其对教学的启示,帮助教师调节和规范自己的语......
论《功夫熊猫》中的幽默对动画创作的启示
发布时间:2022-12-08
论《功夫熊猫》中的幽默对动画创作的启示 论《功夫熊猫》中的幽默对动画创作的启示 论《功夫熊猫》中的幽默对动画创作的启示 摘 要: 美国动画片《功夫熊猫》在中国乃至整个世界都获得了极好的票房,是迄今为止最成功的......
浅谈高中的语文教学活动如何与幽默同行
发布时间:2023-02-09
【摘 要】语文课是一门比较感性的科目,教师在教学过程可以适度地采用幽默手法,即寓庄于谐。这是因为教学过程引入幽默,可以避免死板,僵化,更有助于形成宽松、愉悦的教学氛围,从中又可达到启智导学的教学效果。对于这点,老教师有......
幽默的老舍先生
发布时间:2015-08-25
1930年5月,老舍先生辞去英国伦敦大学东方学院中文讲师一职返回北京,暂时居住在朋友白涤州教授的家。北京当时很有影响的文艺团体――“笑社”获悉消息后,当即委派作家陈逸飞登门造访,正巧老舍先生在午睡,陈逸飞不忍打扰,就留下一......
黑色幽默的特点
发布时间:2023-06-02
黑色幽默的特点 黑色幽默的特点 :艺术试论 美的追求与人的解放 我对美学方法、学科定位及审美价黑色幽默的特点 文 章 来 源 自 3 e d u 教育网 摘 要:黑色幽默文学是世界文学中重要的现代派文学,在20世纪60年代的美......
结构式 “V+AX(定语)+O”的语用功能研究
发布时间:2022-10-05
摘 要: 离合词的扩展结构式“V+AX(定语)+O”在语用上具有这样的功能:在话语的表达上,它可以成为话语信息的自然焦点、对比焦点和话题焦点;在篇章结构上,它具有成分照应和词汇衔接的功能。人们选择这种句式主要是由于语用上的经济、简洁原......
幽幽心语伴君成长
发布时间:2023-03-17
作为班主任,我们常常需要以各种不同的方式传播一些正面积极的思想观念给学生。方法多样,但目标统一,都是为了班级管理,不同的方式方法,没有优劣,择其善者而从之,实现效率最大化,就是我们的追求。 尽管从事班主任工作的时间还......
浅谈课堂教学中幽默的作用
发布时间:2023-04-16
摘 要 教学幽默是一位教师思想、气质、学识、智慧、视野、灵感和爱心在语言运用中的结晶。它犹如一根神奇的魔棒常能使课堂瞬间闪烁出多彩的火花。一堂生动幽默富于磁力的好课需要丰富的知识积累和充分准备。作为教师只有自觉地加强自......
论黑色幽默的特点
发布时间:2022-10-08
论黑色幽默的特点 论黑色幽默的特点 :艺术试论 美的追求与人的解放 我对美学方法、学科定位及审美价论黑色幽默的特点 文 章 来源 自 3 e d u教 育网 摘 要:黑色幽默文学是世界文学中重要的现代派文学,在20世纪60年......
赵树理的幽默故事
发布时间:2023-06-30
夜搬石头上世纪50年代初,赵树理曾在晋东南家乡深入生活。一天黑夜,他和一个同志到几里外的村子去开会。他正走着,突然绊了一跤,差点儿摔倒,细一看,有个石头挡在路中间。接着他继续赶路,走出一段,忽又掉转头往回走。同行的那位同志以为他丢了什么,于是也跟了过来,只见黑影里,赵树理弯着腰,从路中间搬起个东西,放在了路边,原来就是绊他的那块石头。对此,赵树理打趣地说:“这死东西,要不搬掉,就会兴妖作怪,影响行.........
让幽默伴你一生
发布时间:2015-08-24
幽默面对衰老疾病 在一个有众多名流出席的晚会上,已失去昔日风采,鬓发斑白的巴基斯坦影坛老将雷利拄着拐杖蹒跚地走上台来就座。主持人开口问道:“您还经常去看医生?”“是的,常去看。为什么?因为病人必须常去看医生,医生才能......
英语委婉语的交际功能/语言学
发布时间:2023-03-02
摘要委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。它不仅是一种 社会 语言现象,更是一种文化现象。不管是在日常生活还是在涉外交际中,我们都要进行语言交流。由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时我......
论德语委婉语的语用原则、功能及其构成方式
发布时间:2013-12-18
[论文关键词]德语 委婉语 特点 功能 [论文摘要]委婉语是现代学尤其是语言学关注的热点之一。作为一种常见的语言现象,委婉语在各个国家、各个时代都有使用,它是用一种委婉有礼的、令人愉快的说法代替粗鲁无礼令人不愉快的说法。......
同声传译中习语的功能性变译
发布时间:2022-12-08
摘 要:习语一直以来都是同传译员在实践中的一个难点。拟从功能翻译理论角度,运用目的性法则、忠实性法则、连贯性法则,实例分析变译理论及其具体变译手法对同声传译中习语翻译的指导作用,并探讨功能翻译理论对同声传译中习语的变译......
系统功能语言学视角下的医护英语用语分析
发布时间:2016-09-18
一、引言 在英语应用越来越普遍的社会发展中,英语已经成社会交流沟通的重要工具。医院也是重要的英语应用场合,尤其国外患者的增多,对医护人员的英语提出了更高的要求。系统功能语言学是从英语文化和英语意义的角度发出,系统功能语......
论《波普先生的企鹅》中幽默语言的字幕翻译策略
发布时间:2022-10-19
摘要:幽默就像一味生活调味料,带给了我们生活无尽的乐趣。对影视字幕翻译中幽默效果的翻译已然是翻译领域一个极其重要的话题。本文拟结合中西文化差异,对电影《波普先生的企鹅》的字幕翻译进行探讨,指出其中表现幽默的翻译策略。......
谈黑色幽默的特点
发布时间:2013-12-17
谈黑色幽默的特点 谈黑色幽默的特点 :艺术试论 美的追求与人的解放 我对美学方法、学科定位及审美价谈黑色幽默的特点 文 章 来自 3 e d u 教 育 网 摘 要:黑色幽默文学是世界文学中重要的现代派文学,在20世纪60年......
幽默搞笑乐开花
发布时间:2023-05-14
1.在餐厅排队等位超过40分钟的,不一定能证明餐厅的菜好吃,但是一定能证明你的时间不值钱。 2.去一次星巴克,拍两百张照片,发一年,说“我最喜欢香草星冰乐,每次都点它”。装X、省钱两不误! 3.不要动不动就跟老公吵架,这样无......
幽默宝刀永不老
发布时间:2015-08-21
1.今天在楼下碰到了一个百岁老人,看他一个人在那孤单的坐着,就上去问:“大爷,你为什么不去和门口那些大爷去下象棋呢?” 结果,那大爷说:“跟那些六七十岁的小屁孩有啥好玩的!” 2.一位老大爷骑着单车,车筐里放了一只小狗......
一点点开发幽默
发布时间:2015-09-15
成功出演《霍比特人》《格列佛游记》的英国著名演员比利・康诺利年轻时,只是苏格兰一家造船厂的电焊工,他其貌不扬、个头矮小,没有人认为他会有什么大前途。 但康诺利却有自己的理想,他想成为一名出色的自弹自唱的民歌歌手。为此......
英格兰幽默地图
发布时间:2022-12-04
这是罗伯特・戴顿为地图出版公司鲍尔斯&卡弗创作的国家幽默地图系列之一。这幅英格兰幽默地图应是根据《不列颠尼亚》(右图)转绘而来,细节上有所不同。罗伯特・戴顿生活在18世纪晚期至19世纪早期的英国,是当时极具天分的著名的幽默......
幽默段子满天飞
发布时间:2023-01-16
不按套路来 今天心血来潮,女友发短信调戏男友:“帅哥,我注意你很久了,出来一起吃个饭呗!” 女友本想着男友会配合说好呀或者去哪呀之类的,结果,男友回了一句:“你说,你这是给谁发的?!” 去饭店相亲 有位女士经人介......
幽默流淌二月河
发布时间:2015-08-24
故事是如何“编”出来的 二月河塑造的一个个历史人物,血肉丰满、个性鲜明,栩栩如生,令人读之有如见其人、闻其声。有记者问他:“你是现代人,300年前的故事,如何能够‘编’得那么真切,好像曾置身于那个朝代一样?”二月河调侃......
幽默是与人为善
发布时间:2022-11-22
真正的幽默者,无论幽默别人还是幽默自己,总是与人为善,如口吐莲花,美妙不绝,让人感到似春风拂面,如阳光暖身。反之,如果出自恶意,就像严冬怒吼的冷风,扑面刮来的冰凌,使人痛苦,使人难堪,那不是幽默,是讥讽和挖苦。真正的......
试论英语幽默生成中概念转喻的认知机制研究
发布时间:2022-11-28
编者按:王牧群与刘鸿宇合作的文章以特点鲜明的英语幽默为对象,深入探讨概念转喻的认知机制。这是认知语言学进一步发展的有效途径之一。同时,国外认知语言学理论和方法的本土化是我国语言学工作者面临的一个重要课题。司建国以《北京......
“小幽默”可是“大本领”
发布时间:2015-08-27
一天,我去朋友王先生家做客。 王先生跟我在客厅闲聊时,他儿子东东觉得无聊,央求道:“爸爸,我想玩你手机上的小游戏。”王先生把手机给了儿子,告诫道:“只准玩15分钟。” 东东点头答应,拿着手机到一边玩去了。 15分钟很快过......
幽默一束 2014年4期
发布时间:2022-11-05
玻璃球 一诊所前坐着三个小孩――大男孩、小男孩、女孩。护士问:“三位小朋友,哪儿不舒服?”大男孩说:“我吞下了一个玻璃球。”女孩:“那玻璃球是我的。”小男孩:“接下来是我玩!” 脆不脆 十岁的哥哥拿了一包锅巴在院子......
幽默睿智的宫西达也
发布时间:2023-03-29
宫西达也是日本著名的图画书作家,他的图画书故事温馨(xīn)、诙谐,结构曲折,画风大胆、有力,可以让读老把注意力集中于眼前图景,关注角色的每一个表情和动作。色彩浓重的画面和极具感情色彩的文字相呼应,受到了很多小日日夜的......
浅谈英语委婉语的交际功能
发布时间:2022-12-20
摘 要:语言交际是人类赖以维系 社会 和人际关系的重要手段,委婉语的使用有效避免了引起交际双方的不快从而损害双方的关系,本文从委婉语的 应用 出发,着重探讨了委婉语的避讳功能、礼貌功能、避俗功能、掩饰功能、劝诱功能,这将有助......
浅谈音乐的属性及其功用探微
发布时间:2023-02-07
随着时代的发展和社会的变迁,音乐已经成为人们生活中不可缺少的元素。然而,音乐的本质是什么,音乐对人类社会起着怎样的作用以及如何起作用这一系列问题着实值得我们深思和玩味。本文从音乐的属性入手,通过表现说、形式派、形质说......
系统功能语言学中的元功能思想
发布时间:2022-11-30
系统功能语言学中的元功能思想 系统功能语言学中的元功能思想 系统功能语言学中的元功能思想 摘要:系统功能语法对二十世纪后半期的语言学产生了巨大影响。作为该语法体系的一大核心内容,元功能思想经历了不断发展完......
内部审计师如何运用幽默技巧
发布时间:2013-12-18
业外人士对内部审计师并不总持以欢迎的态度,但审计师的幽默感和主动性使其在工作中受益匪浅。 我们可以先看一段对话: “你是做什么工作的?” “我是儿童 医院 的护士,从事肿瘤患儿的医护并安慰他们极度悲伤的父母。......
系统功能语言学视角下短语的表意功能研究(一)
发布时间:2023-01-18
1.引言 大量的语料库语言学研究表明,自然语言输出的意义单位不是单词,而是由若干个单词组成的组合(下称为短语),短语是词项通过互选(co-selection)形成的搭配模式。语篇中短语的反复出现,对塑造语篇的意义与实现语篇连贯都起着......