当前位置: 查字典论文网 >> 单身狗及相关词汇的社会学翻译探究

单身狗及相关词汇的社会学翻译探究

格式:DOC 上传日期:2018-03-15 11:01:48
单身狗及相关词汇的社会学翻译探究
时间:2018-03-15 11:01:48     小编:

摘要:随着网络日渐普及,很多网络词汇频繁地出现在大家的生活中,而如何将这些有中国特色的网络词汇翻译成英文并传达给国际友人,也变成了目前亟待解决和探索的事件。本文从目前使用频繁的“单身狗”一词入手,分析“单身狗”出现的社会背景,并从意义角度入手,探究“单身狗”一词的翻译。

关键词:单身狗;社会背景;英语翻译

近些年来,随着社会的发展和进步,我们国家的人口结构和人们的观念也在发生巨大的变化。首先,人口老龄化的趋势越来越明显。老龄化则意味着人口中年轻人所占的比例正在逐渐萎缩。而在另一方面,有的统计显示,我国单身男女已接近1.8亿。这样的情况则促成了单身人群作为一个新的社会群体形成。在单身这一社会群体之中,成员们具有类似的情感需求。正因如此,单身人群创造了许多新的词汇和语言现象,以表达和反映自己的思想感情。如果对这些语言现象加以研究,可以帮助研究者加深对单身群体总体的理解。而目前对这些语言现象的研究仍然较少。所以本文选取了“单身狗”及其相关的一系列词汇作为研究的切入点,从社会学角度对这一社会群体的群体心理进行分析,之后对这些词汇如何翻译进行了探讨。

一、“单身狗”一词出现的社会背景

语言学家们早已发现每一个社会群体都有自己的语言特点。这些语言特点对于一个社会群体或是社会阶层有身份标志的作用,是对自己身份的彰显,也有助于在一个群体内部形成共同感,归属感。比如,我国古代上层人士交流所使用的文言文和底层人民所使用的白话是有很大不同的,这在一定程度上成为社会阶层之间的分界线。再比如,我国改革开放初期,广东等地因为地理位置等因素成为发展的先锋。由此,粤语成为流行和财富的象征,也就在全国各地掀起了学习粤语的风潮。同样,因为单身人群的数量逐渐增多,并且逐渐形成了一个全新的社会群体。为了同其他社会成员相区分,这个群体也就必然会产生一些独有的语言特征。其中最典型的例子则是这个群体中大部分成员的自称“单身狗”。从上述论述,可以发现“单身狗”词汇产生的第一个原因是为了区分社会群体。但是除了这一社会原因之外,这一词汇的产生还有其更深层次的原因。“单身狗”由“单身”加“狗”组成。作为单身群体的自称,“单身狗”中“单身”的出现是十分正常的,但是“狗”的出现则是有些让人奇怪的。在汉语的传统意义之中,“狗”字一般含有较强的贬义。如“狗仗人势”“狗眼看人低”“狗腿子”,这些词汇无一不是对人的蔑称。正因如此,“狗”字出现在单身群体对自身的称呼中,此现象是值得深入研究的。如前文所讲,“狗”字在汉语情境下具有贬义,所以“单身狗”这一称呼作为自称,其实是具有自嘲的,自我讽刺的意味。如果人们讽刺某种事物或状态,那么这种事物或状态必然是令人们不满的。由此,单身人群自称“单身狗”,其实是对自身情感状况的自我嘲讽,进而含蓄地表达对于单身状况的不满。当今社会,信息技术高度发达,每一个新的词汇的出现都可能会引发一系列语言现象的出现。在“单身狗”一词出现后,很多相关的词汇也出现了,如“狗粮”“虽现狗”等。这些衍生词汇的出现其实都是单身人群对于自身社会定位的语言表现。在现如今的网络时代,人们的兴趣点和注意力可以很快地转移。具体到语言方面,则表现为很多网络热词很快地被更新的热门词汇所取代。比如,“单身狗”这个词正在逐渐被“单身汪”所取代。从社会心理上来讲,这种取代有其客观必然性。首先,“狗”字毕竟有太强的否定和贬低意味。很多单身人士对于自称为“狗”还是有较强抵触心理的。而反观“单身汪”一词,巧妙地用拟声词“汪”,即狗的叫声,来代替“狗”;这样就避开了“狗”所隐含的贬义及否定。并且,在网络语言情境中,“阿汪”和“阿喵”已经几乎完全取代了“狗”和“猫”。在此情况下,用“单身汪”取代“单身狗”在避免贬义的同时,还可以使这一词汇更好地融入网络语境之中,从而使其获得更高效的传播效果。但是,“单身汪”代替“单身狗”还反映了单身人群的社会心理的微妙变化。前文提到,“单身狗”一词发挥了两个作用:第一作用是区分单身群体和其他社会群体的标志;另一个作用则是单身人士对于单身状态的嘲讽。“单身汪”一词规避了“狗”所带来的贬义,但同时也省去了自嘲的意味,这样在社会心理角度上,“单身汪”便只能起到区分单身人群的作用了。现代社会中,单身人群主要都是适婚年龄的青年人。其中很多年轻人仍然保持着童年时期的天真性格,这样他们的行为就出现了一种“回归童年”的倾向。这种倾向就是为什么很多人自称“宝宝”的原因。这也可以解释“阿汪”和“阿喵”对于“狗”和“猫”的取代。因为学习说话时期的儿童经常使用动物的叫声来代替动物,所以许多有儿童心态的年轻人便对这一行为进行了模仿,并且以此来表达自己对所处的成人世界的陌生感和抵触情绪。“单身汪”一词的出现迎合了年轻人的这一心态,因此逐渐取代了“单身狗”;并且这一转变还体现了单身人群对于自身情感状态的认同和自豪,这也就意味着这个群体中很多人对于自己单身状态的接受和认同。由此,可以发现语言的发展和变化其实体现了语言背后的社会现象和社会心理的发展和变化。

二、“单身狗”一词的翻译探索

语言的使用是依托于其背后的文化体系和社会环境的。所以对于语言的翻译并不能局限于语言本身,而是要在其所处的语境之中对其进行理解和翻译。“单身狗”以及与之相关的一系列词汇背后承载了大量的社会信息,所以对于这些词语的翻译需要翻译者特别重视。下面笔者就探讨一下“单身狗”及其相关词汇的英语翻译。很多人认为“单身狗”其实就是“一个单身的人”,所以他们认为这个词可以翻译为“asingleperson”。“sin-gle”这个词不分性别和年龄,只要是没有处于恋爱关系的人,都可以说He/sheissingle。但是这种翻译仅仅表达了一个人目前正处在单身的状态,而并没有将“单身狗”后面复杂的文化因素和社会背景翻译出来,所以这种翻译并不全面。除此之外,还有一种对于“单身狗”的翻译方法。这种方法把“单身狗”的含义分解成“单身男”和“单身女”,所以这种翻译方法将这个词语翻译为“bachelorandspinster”。但是这种方法也存在着不足和缺陷。首先“spinster”的确切意义为“年龄很大且未结婚的女性”,此女性可能是60岁,50岁,甚至40岁。Spinster最形象的代表就是狄更斯在《远大前程》中塑造的郝薇香小姐,她习惯穿戴怪异,有着异于常人的生活方式,而她那些独特的经历才是最吸引读者的地方。从上述例子不难看出,“bachelorandspinster”与“单身狗”的内涵意义差别较大:“单身狗”所指代的单身人群中年轻人居多,这就和“spinster”的意义出现了较大出入;此外,与之前翻译方法一样,“bachelorandspinster”对“单身狗”的客观事实进行了陈述,而并没有对其背后的社会心理因素予以反映。而目前大家比较接受的“单身狗”的翻译版本是“damnsingle”。笔者将从如下方面对其翻译进行逐一分析:

(一)概念意义

在概念意义上,“damnsingle”既表达了“单身狗”这个词的核心意义,又避免了一些不必要的其他含义的干扰。

(二)语境意义

语境即语言所处的环境,是语际转换的重要的基本作用机制。语境意义是指词语在特定的语言环境以及社会环境中的意义,其中包括词义中包含的感情色彩、情态、暗含意义等。“单身狗”这个词的出现,调侃意味多于描述,因此,其语言环境是非正规的,更口语化的表达,故“damn”这个词,完全符合其语言环境;至于社会环境,“damnsingle”在交际的过程中无论从目的、场合,还是接受者的接受程度上,都是没有问题的。

(三)形式意义

形式意义是指语言文字形式或章句安排及篇幅结构在形式上的特征。“单身狗”属于词语翻译,并不涉及章句以及篇章,但在文字形式上,“damnsingle”与“单身狗”在字块的数量上是一致的,“damnsingle”共两个字块,“单身+狗”也是两个字块。

(四)风格意义

风格意义是属于比较高层次的意义构成了。概念意义和风格意义构成了一个语篇的总体意义。(Leech&Short,1980)我们不难推测,“单身狗”出现的语篇一定是诙谐,非正规的,因此“damn”这个词的出现,也完全和“单身狗”可能出现的语篇、风格一致。

(五)形象意义

形象意义是指词语的修辞比喻义,也就是给本身毫无“色彩”的词,找到一个相对应的有形、有色、有声的映像。如bottleneck,中文的对应词就是“瓶颈”。不仅达到了词与词的对应,也让读者很形象地感受到了瓶子颈部因狭窄而不容易通过的情景。但这样的一一对应,在英汉互译中,并不是很常见。在这层意义上,“单身狗”的英译版本,并没有达到形象意义的完全对应。

(六)文化意义

任何一个词不单单承载了词本身的含义,每个词语符号背后,都有其文化赋予它的更深一层的含义。正如“单身狗”这个从网络走出来的词汇,从中我们也可以看出中国文化的典型特点。在中国文化看来,没有伴侣陪伴的生活,一定是不快乐多于幸福的。在中国传统文化中,单身就一定是一件“不光荣”的事情,可以从当今社会各种相亲类电视节目火爆,父母替代孩子去广场参加相亲大会等可见一斑。在中国旧社会,如果家里有年龄略大却还待嫁或待娶的女子或男子,家族会觉得那是一件很丢人的事情。因此,“damnsingle”也将中国文化赋予“单身狗”的那种凄凉、无奈和与社会格格不入的那种意义,表现了出来。综上所述,“单身狗”一词的出现,是时代的产物,是社会发展的一种体现。而其对应的英文翻译,也在一定程度上反映了“单身狗”这个词语的各个层面的意义。

参考文献:

[1]潘文祥.网络词语“单身狗”的语言学探究[M].武汉市创读时代出版策划有限公司,2016.

[2]于溪.网络词语的概念隐喻———以“狗”类词为例[J].才智,2016(28):218+220.

[3]刘航.英文翻译中语言的多元化文化体现[J].海外英语,2010(11):287-288.

[4]左琳.英文翻译中的情感表达方式分析[J].佳木斯职业学院学报,2015(11):309.

[5]王克非.英汉/汉英语句对应的语料库考察[J].外语教学与研究,2003(6):410-416+481.

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

活该你是单身狗!
发布时间:2023-04-18
(一)寒假 女生:放假打算做什么? 男生:暂时还没有计划。 女生:要不,到我家那边去旅游? 男生:算了,我还不如去北京。 (二)走廊 女生:送你一个MP4。 男生:好好的为什么要送我东西? 女生:没什么啊。 男......
浅析如何做好外贸英语词汇翻译
发布时间:2023-01-29
" 摘 要:分析了外贸英语中常见的翻译错误及其主要成因,并提出了一些相应的解决办法。关键词:外贸英语 翻译错误 一词多义 惯用法随着我国改革开放的不断深入和加入世界贸易组织(WTO) , 中国的贸易业务与国际有着越来越广泛和深入的联系......
商务英文合同的词汇特征和翻译
发布时间:2013-12-17
商务英文合同的词汇特征和翻译 商务英文合同的词汇特征和翻译 商务英文合同的词汇特征和翻译 更多 精品 来自 论 文 【摘 要】商务合同是商业法人之间为实现一定的经济目的、明确相互权利义务的一种文体。商务合同英语......
中国特色词汇及英译
发布时间:2023-04-07
中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中文摘要 中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。中国特色词汇是表达中国文化中的特有事物,其中蕴藏着中国千百年文化的内涵,当中国的文化传......
移动互联网时代汉语政治新词汇的翻译探析
发布时间:2018-05-31
[摘要]近几年,随着移动互联网的快速发展,汉语涌现出了很多新词汇。政治新词汇较以往也出现一些新变化。政治新词汇反映的是民众关心的社会各方面热点。同时随着我国综合国力的增强,其传播范围广,对国际的影响力也越来越大,因此政治新词汇的翻译显得更加重要。本文主要以习近平总书记的系列讲话和近几年两会内容为基础,研究移动互联网时代政治新词汇的特点,研究政治新词汇的翻译方法。[关键词]移动互联网时代;政治新词汇.........
特色词汇翻译过程文化信息丢失
发布时间:2022-10-02
特色词汇翻译过程文化信息丢失 特色词汇翻译过程文化信息丢失 特色词汇翻译过程文化信息丢失 精品 源自数 学科 一、引言 伴随着经济全球化,中西方文化的互补、碰撞、交融也在频繁的国际交流中日益凸显。一些具有中国......
探讨商业广告相关的翻译策略
发布时间:2023-02-05
探讨商业广告相关的翻译策略 探讨商业广告相关的翻译策略 探讨商业广告相关的翻译策略 文章 来 源 教育网 摘要:成功翻译的商业广告对企业开拓国际市场、创造财富发挥着不可忽视的作用。从语音、措词、句型与修辞等方......
俄译汉中运用汉语某些特殊词汇时的翻译技巧
发布时间:2023-07-16
俄译汉中运用汉语某些特殊词汇时的翻译技巧写文章、搞翻译都应该讲究修辞,重视文采。在忠实原文的基础上,严格恰当地运用汉语里修辞作用很强一些特殊词汇,能起到明确原文含义、达成译文简练、增强感染力等作用。一、运用四字词组时的翻译技巧四字词组是汉语里特有的,结构精炼、言简意赅、形象生动有力,给人以深刻形象化的联想。1.成语型:俄语里有些成语和汉语中由四字词组构成的成语完全或基本等值。遇到这种情况,应采用成.........
汉英翻译过程中汉语动词的翻译方法探究论文
发布时间:2022-11-10
随着四六级考试对汉英翻译分值的增加,越来越多的教师和学生开始重视汉英翻译技巧,但受其母语迁移的影响,学生在做汉英翻译试题时对汉语句子中存在的诸多动词不知如何翻译。导致了所译出的句子中动词太多,不符合英语语法,如例1的译文1和译文2所示。例1:希腊神话是古希腊人的神话和教义的总和,内容涉及神和英雄,世界的性质,以及古希腊人的宗教和仪式的起源与意义等故事。译文1:GreekMythologyisasu.........
社会学视角翻译研究的现实性分析
发布时间:2023-06-15
摘要为了减少翻译研究的复杂性,相关人员经常借鉴人文社会科学不同学科的研究成果。近年来,基于我国相关研究人员对于文学、文化的研究,我们国家对翻译研究的翻译本质有了更深的认识,并且还拓宽了研究翻译的视野。相比之下,最新的社会学研究翻译却颇显逊色,缺乏对社会学研究成果的有效借鉴。由此可见,目前的翻译研究领域极其缺乏对翻译研究学科本身的现实性反思。因此,本文对社会学视角翻译研究的现实性进行了分析。关键词翻.........
贾平凹《天狗》英译本翻译策略分析
发布时间:2023-07-11
摘要:《天狗》由中国现代作家贾平凹所著,英文版The Heavenly Hound由中国文学出版社出版,李锐所译,属于熊猫丛书的一部分,出版于1991年。原作语言风格朴实,书中有大量陕北民歌,反映了当地人民的生活面貌。作为熊猫丛书的一部分,......
英语移就形容词及其翻译
发布时间:2023-06-11
英语移就形容词及其翻译 英语移就形容词及其翻译 英语移就形容词及其翻译 论文关键词:移就;修辞格;转移形容词;翻译 论文摘要:移就修辞格是英语语言中一种常见的修辞手法,在一定的语境中移就格的巧妙运用往往具......
探析汉英词语国俗语义对比及翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:国俗语义 汉英对比 跨交际 论文摘要:本文将举例并对比分析汉英词语国俗语义差异的几种类型,即国俗语义基本一致;国俗语义部分一致;国俗语义不一致或者相反;国俗语义只在一种中存在。旨在充分了解汉英两种语言在这些......
致使动词语义韵翻译研究
发布时间:2023-02-11
摘要:致使动词语义差别细微,与名词的搭配具有倾向性,表现出积极、中性或消极的语义韵,是研究翻译问题的一个良好的切入点。双语平行语料库更是为这一问题的解决提供了真实和较大规模的语料。以俄汉平行语料库为基础,从翻译文本的特征来看,致使动词语义韵更加趋同于源语,与译入语相比呈现强化的特征;从其成因来看,源语的权势作用,俄汉语言语义表达式的差异,俄语动词体的差异和学术文本的翻译遵循“忠实原则”等,导致了翻.........
部分同义译名外来词的社会语言学研究
发布时间:2023-02-07
外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词。汉语引进外来词语的方法,不外是采用或交叉采用音译、意译、和借形这三种方法。①外来词的类型一直是外来词研究的一个焦点,特别是意译词的归属问题,直到现在学界仍没有统一的标准。本文......
论翻译批评的监督功能及社会功能
发布时间:2023-04-15
论翻译批评的监督功能及社会功能 一、引言何为翻译批评?各个流派的学者虽对翻译的概念提出了不同的定义,但对“什么是翻译批评”这一问题的回答也没有形成定论。在《中国翻译词典》中,给翻译批评下了的一个比较全面的定义:从广义上讲......
认知社会语言学视域下的西安小吃名称翻译探究
发布时间:2023-03-18
一、引言 作为西安市的重要名片,西安小吃蕴含着极其独特的饮食文化和地域特色。对于不懂汉语的外国友人而言,要在品尝小吃美味的同时,能从小吃名称中领略西安饮食文化的风采、最终达到文化认同,翻译好小吃名称就显得格外重要。本文......
维汉詈词翻译及其文化透视
发布时间:2023-06-24
摘 要:自古以来,詈词普遍存在于人类的语言之中,它是人们对世界各种人或事物不满情绪的最直观的体现,詈骂现象的存在是某种社会心理的真实反映。维吾尔语和汉语中詈词的使用范围和类别有一定区别,对维汉詈词进行翻译,我们能观察其......
研究英汉动物词语的文化内涵及其翻译
发布时间:2022-12-17
在一些重大的庆典活动中,经常能够看到放飞鸽子的情境,代表着人类盼望世界和平的美好心愿。以下是由查字典范文大全为大家整理的研究英汉动.........
双关语及其翻译
发布时间:2023-07-12
双关语及其翻译 双关语及其翻译 双关语及其翻译 [Abstract] English pun is one of the important figures of speech, and it is widely used in various literary works, such as poems, novels, stories, advert......
谈社会学理论指导下的高校外事翻译研究
发布时间:2022-09-26
谈社会学理论指导下的高校外事翻译研究 谈社会学理论指导下的高校外事翻译研究 谈社会学理论指导下的高校外事翻译研究 论文关键词: 社会学 行动者网络 高校外事翻译 可行性 论文摘 要: 本文拟将从社会学视角出发......
英语新词的发展途径及其翻译
发布时间:2023-06-09
英语新词的发展途径及其翻译 英语新词的发展途径及其翻译 英语新词的发展途径及其翻译 摘 要:二战以来,由于政治、经济、科技等领域的不断变化和飞速发展,出现了许多新事物、新景象。因此,英语中涌现了大量的新词。......
翻译研究与翻译教学的新理念
发布时间:2023-02-08
翻译研究与翻译教学的新理念 翻译研究与翻译教学的新理念 翻译研究与翻译教学的新理念 摘 要: 本文介绍了2001年全国暑期英汉翻译高级研讨讲习班的盛况,从翻译研究和翻译教学的角度讨论了本次讲习班带给翻译界和教育......
关于翻译教学模式探论
发布时间:2023-02-03
" [论文摘要]本文首先阐释了教学模式的基本内涵及传统翻译教学模式的基本构成,在此基础上探讨了传统翻译教学模式改进的学理依据及其基本策略。 [论文关键词]行为主义 建构主义 翻译教学模式 一、传统翻译教学模式的构成 ......
中餐菜单的英译翻译策略
发布时间:2023-03-01
中餐菜单的英译翻译策略 中餐菜单的英译翻译策略 中餐菜单的英译翻译策略 论文关键词:饮食文化 菜单翻译 策略 论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研究......
英汉词汇的社会文化内涵漫谈
发布时间:2023-01-18
" “语言词汇是最明显的承载文化信息、反映人类社会生活的工具”。英汉词汇的文化内涵极为丰富,但在许多方面存在着不对应现象。从语言学和跨文化交际学的角度上来说,它的产生是因为每一种语言都有它自身所特有的语言体系与建构,每一个......
大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-07
大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品源自 试 题 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,翻译都是学生必......
社会文化语境下的英汉翻译实践研究
发布时间:2022-12-21
翻译活动是不同民族和文化之间进行沟通的重要途径,是一项跨文化交流的实践活动。翻译的对象有很多,比如各种文学作品、新闻翻译、词汇翻译等。无论是哪一种翻译,都是进行文化交流的重要过程,在翻译的过程中,传递的不仅是字面意思上的变化,更多的是文化内涵的传递。文化是一种抽象的东西,同时又会在文字中体现出来,文化对翻译过程也有影响。中西文化属于不同的文化体系,存在着很大的差异。因此在翻译的实践过程中,不能采用.........
英语电影翻译策略及翻译方法研究
发布时间:2023-03-13
电影是一种综合艺术的体现,通过借助多种表现手法使艺术世界走向人们的生活,使人们在感受精彩的同时获得多重的艺术上的享受。是一种大众文化传播方式,随着东西方文化的交流深化,许多优秀的影片被引入中国本土,这不仅成为文化交流的......
词的翻译技巧在大学英语四级段落翻译中的应用
发布时间:2023-05-04
词是表达和理解篇章的基础。如何正确理解和翻译词语是做好汉译英的基础。本文将探析词的翻译技巧在历年大学英语四级翻译真题及相关参考译文中的应用。 【关键词】四级 段落翻译 词 翻译技巧 “词”是可以独立运用的最小的语言单位......
翻译功能论对导游词汉英翻译的策略导向
发布时间:2023-03-22
" 论文关键词:功能论 导游词 中英 翻译策略 论文摘要:随着成功举办第29奥林匹克运动会,中国作为新崛起的大国在世界舞台上扮演着更加重要的角色,使得来华旅游人数的不断攀升,中国的旅游业也在飞速发展着。导游,将肩负起比以......
医学英语翻译中的词义辨析
发布时间:2023-07-24
摘 要 在科技发展日新月异、信息交换频繁的当今社会,医学文献作为技术类文本体裁,需要具备创新性、可行性和科学性等特性,以推动医学研究的健康发展。在文献资料中,最不起眼同时也是至关重要的基础,即为“词”。 词是语言的微小组......
汉英翻译中的词语搭配
发布时间:2022-12-02
[摘要]针对汉译英时译者不知自己的译文是否为中式英文的困扰以及翻译教学以教师为中心、教学法不足的现状,本文从词汇使用的观点看待笔译教学,探讨汉英翻译中教授词语搭配知识之效果,以期减少译文的中文色彩,提升中译英的能力,并赋予学习者更多自主学习的机会。[关键词]词语搭配翻译中式英文......
大学英语词汇教学方法探究
发布时间:2022-11-27
摘 要: 现今,词汇在我们的英语学习中扮演着越来越重要的角色。随着对词汇重要作用认识的不断深化,教师面临着更加严峻的考验。如何帮助学生更有效地背诵和牢记词汇,成为英语词汇教学所要研究的重要问题。文章阐述了当前新疆高校大......
翻译人才培养的社会需求导向
发布时间:2023-03-05
随着翻译专业化程度的不断提高,从业者还应具备广博的百科知识,如信息、管理、医药、科技、法律、经贸、金融、传媒等方面的知识。【论文摘.........
关于汉语词汇层的研究
发布时间:2013-12-18
词汇是个系统,而词汇层则是词汇系统的构成要素因其所表现出的种种差别而在地位与作用、结构与功能上构成一定的等级秩序的具体体现,是词汇系统内部由其构成要素之间具有的相对固定的关系而形成的相对稳定的层级组织结构,是各个词汇成分......
探微本科翻译教学下的翻译实践练习
发布时间:2023-02-20
探微本科翻译教学下的翻译实践练习 探微本科翻译教学下的翻译实践练习 探微本科翻译教学下的翻译实践练习 论文关键词 翻译 教学 实践练习 论文摘 要 翻译实践是翻译研究过程中不可或缺的一部分。只有通过大量的......
词汇教学高中英语教学中词汇的教学目标及实施
发布时间:2013-12-19
" 高中英语词汇的教学目标有以下几个方面。1.读音(pronunciation)2.拼写(spelling) 3.译文 (translation) 4.释义(definition)5.词类(part of speech) 6.搭配(collocation) 7. 辩异(discrimination) 8.比较......
基于中餐菜单的英译翻译策略
发布时间:2013-12-17
基于中餐菜单的英译翻译策略 基于中餐菜单的英译翻译策略 基于中餐菜单的英译翻译策略 论文关键词:饮食文化 菜单翻译 策略 论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进......
谈英语视频字幕翻译中译者的隐身
发布时间:2023-07-06
英语视频字幕翻译发展势头正盛的今天,视频翻译译者队伍也在不断壮大, 成员多为八零后,九零后,他们无偿奉献用自己所学的英语知识,通过网络给国人带来异彩纷呈的视觉盛宴。这样的现象是可喜的,不过也暴露出这个种自由体系下的缺失......
语词翻译与文化语境
发布时间:2023-01-31
语词翻译与文化语境 语词翻译与文化语境 语词翻译与文化语境 暨南大学外语学院 一、语词的翻译 语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而语词又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思......
“抽签背单词”在高中英语词汇教学中的应用
发布时间:2016-06-22
单词背诵对于任何一种语言学习都至关重要,这是从事语言教学的教师们深知的道理。单词背诵对于任何一种语言学习都至关重要,这是从事语言教学的教师们深知的道理。语言学家Terrel 认为,只要掌握了足够的词汇,即使没有多少语法知识,......
探析词汇附带习得对英语词汇学习的启示
发布时间:2022-12-19
" 论文关键词:词汇附带习得 词汇学习 启示 论文摘 要:词汇学习贯穿英语学习的始终,如何提高词汇学习的效率是语言教育工作者一直关注的焦点,而词汇附带习得是当前研究的一个热点。文章在简介附带习得的基础上,重点探讨了词汇附......
社会语言学视角下的苹果品牌广告语翻译研究
发布时间:2022-09-13
从20世纪70年代起,国外出现社会语言学视角研究翻译的新趋向。莫里斯贝尔尼埃[2]率先将社会语言学相关概念引入翻译研究,开辟了翻译学研究新途径。让马克古昂维奇[3]和让皮特斯[4]深化了翻译研究。本文拟运用语言变异理论研究苹果公司......
语言翻译的基本单位
发布时间:2023-06-23
语言翻译的基本单位 语言翻译的基本单位 语言翻译的基本单位 来 源自 教育 网 【摘 要】翻译中既要考虑到原文语言形式的特征,又要考虑其表述的意义,从而在译文中以相应的符合目的语习惯的表达形式来体现之。而翻译中......
新课程下词汇教学模式探究
发布时间:2023-02-25
" 【论文关键词】新课程 词汇教学 英语教学 学生 【论文摘要】笔者初步探讨了新课程下词汇教学模式,认为开展新课程教学,应该转变传统词汇教学方式方法,调整以往词汇教学进度,结合语境,进行词汇教学。通过及时复习、课外阅读等......
CSL学习者与语气副词相关的易混淆词研究初探
发布时间:2023-01-06
摘 要:基于汉语中介语语料库,通过对CSL学习者与语气副词相关的易混淆词进行考察,发现跨类混淆的情况十分明显,除与语气副词混用外,还出现了与名词、动词、形容词、连词混用的情况。此外,相当一部分混淆词语的混淆双方在意义上相......
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-10
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品 源自 教 案 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,......
从词汇嬗变看社会时代演进(1)
发布时间:2013-12-18
[摘要]词汇是 社会 历史 文化足迹的印记,从词汇的嬗变可以看到社会的演变和 时代 的进步。通过词汇还可看到不同社会、不同时代、不同层面的变异,因此正确地掌握和使用词汇为 中国 现代 化建设服务,这是信息时代赋予我们的任务。 [关......
社会符号学翻译法对旅游文本英译的指导作用研究之我见
发布时间:2022-10-23
摘 要:目前,世界旅游业已经发展到了一个全新的时期―深度旅游时期,旅游资料的英译也就变得尤为重要,因为它是对世界宣传中国文化的重要途径。旅游文本中的文化信息能否巧妙而恰当地转换到译文也便成了旅游文本英译的重点。文章将以......
探讨应用文翻译的文体学探究
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:应用文翻译 文体学 文体特征 论文摘要:本文从文体学角度,分析了应用文的文体特征、应用文翻译的文体要求,并从措辞、句式、篇章三个角度分析了生活中常用的几种应用文体翻译的具体方法。 一、应用文文体特征 语......
英语中动物词的文化内涵及其翻译
发布时间:2023-07-22
Abstract:ThispaperismainlyaboutanimalwordsinEnglishfromtheperspectiveofculturalconnotationandtranslation.Proverbially,languagesareusedastoolsforhumantocommunicatewhichatthemeantimeconveyculturalinform.........
探析英语介词在翻译中的灵活应用
发布时间:2013-12-17
探析英语介词在翻译中的灵活应用 探析英语介词在翻译中的灵活应用 探析英语介词在翻译中的灵活应用 [论文关键词] 英语翻译 介词 应用 [论文摘要] 英语介词在英语中是虚词,是组成句子和文章的重要韧带之一。介词既......
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
关于汉语词汇层的研究(1)
发布时间:2013-12-18
词汇是个系统,而词汇层则是词汇系统的构成要素因其所表现出的种种差别而在地位与作用、结构与功能上构成一定的等级秩序的具体体现,是词汇系统内部由其构成要素之间具有的相对固定的关系而形成的相对稳定的层级组织结构,是各个词汇成分......
译者的文化身份及中餐菜名翻译中“中国英语”的应用
发布时间:2015-09-09
摘 要 全球化视野下,菜品名称译者所承担的责任的不仅仅是翻译出目的语受众能理解的菜名,而且还要能传达出中国独具特色的烹饪文化。中国英语作为世界英语大家庭的一部分是达到上述目的的最适当语言。 关键词 菜名翻译 中国英语 跨......
计算机辅助翻译技术与翻译教学探讨
发布时间:2022-09-26
摘 要: 在信息化的时代背景下,计算机辅助翻译在国内外翻译界的关注度日益提高。语言服务行业本身发生巨大变化,新的时代需要掌握先进技术的语言服务人才。本文通过分析机器翻译教学实践中遇到的问题,尝试提出一些意见和应对策略,......
浅谈用社会语言学的相关理论分析大明宫词的对话
发布时间:2013-12-18
以下是一篇关于浅谈用社会语言学的相关理论分析大明宫词的对话的毕业论文,欢迎浏览! 一、引言 社会语言学是20世纪50年代才兴起的一门新学科,是语言学的重要分支之一,它既与社会有关也与语言有关,是研究语言与社会相互关......
英汉颜色词的比较与翻译
发布时间:2023-02-02
英汉颜色词的比较与翻译 英汉颜色词的比较与翻译 英汉颜色词的比较与翻译 中文摘要 在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同......
TSSD探索者相关资料汇总
发布时间:2023-01-26
探索者公司是基于AUTODESK开发平台上一流的软件开发商和供应商,是国内建筑行业的知名软件公司。本网站归纳出部分探索者相关软件,说明等资料,供网友下载。 tssd2008 破解版 tssd2006于XP/win7下的破解 Tssd 2010单机版 探索者tssd3.0单......
动物词在汉英文化中的喻义及其翻译
发布时间:2023-07-06
动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 [Abstract] As we know, animals are good friends of human beings. In the long progress of human soci......
认知语言学翻译观及其对高校翻译教学的启示
发布时间:2022-12-11
摘 要:翻译教学的中心是培养学生的翻译能力,认知语言学的翻译观为探讨翻译本质和翻译教学之间的关系提供了一个新的视角。教学活动应该遵循学生的认知规律,再现翻译过程,培养翻译能力。本文从认知语言学与翻译相关理论入手,运用认......
社会文化语境在文学作品翻译中的运用
发布时间:2023-02-05
摘要:文学作为一门语言艺术,在翻译过程中涉及到各方面问题。要译得恰到好处,译者必须全面深入地了解源语和目的语中的各种社会文化因素,即文化语境,从而向译文读者传达清晰的文化信息。本文将从几个部分阐述社会文化语境对文学作......
浅析英汉翻译中的词性转换
发布时间:2023-06-30
摘要:英汉翻译中的词性转换问题,表现在两种语言的语言结构差异性上。词性转换是翻译的重要方法,在词性及语义规范上来突出结构合理、逻辑严密,尤其是在英语中的名词、形容词、介词、副词等转换中,要避免词不达意,还要避免形式上......
浅谈翻译能力与翻译测试的关系
发布时间:2023-03-28
【摘 要】现代语言学的发展深化了人们对翻译能力理论的认识,有助于指导翻译测试的设计和选材,进而有利于通过翻译测试对翻译能力进行更加有效地评估。文章论述了翻译能力与翻译测试之间的关系,认为对翻译能力的界定和侧重不同,翻译......
浅谈用社会语言学的相关理论分析大明宫词的对话
发布时间:2023-03-08
" 【论文关键词】社会语言学 合作原则 不虞现象 【论文摘 要】本文用社会语言学的相关理论对电视连续剧《大明宫词》第32集中的太平公主与韦皇后的一节对话进行的探析,试图进一步揭示社会语言学与实际生活紧密联系性和理论的普遍性......
英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译
发布时间:2023-04-26
通过对比英汉基本色彩词的文化内涵,我们看到其间既有共通性,也有差异性。以下是由查字典范文大全为大家整理的英汉基本色彩词文化内涵比较.........
关于英语语言学著作的翻译探讨
发布时间:2023-02-22
英语语言学是学习英语语言,进行英语深入研究的一种主要途径,而英语语言学著作在语言学学习中又占有主导地位,其重要性与日俱增。因此,对英语语言学著作进行翻译,把控翻译过程,改进翻译策略,对国内学者来说,有研究的现实意义。 ......
翻译中内容的形式和相互转化的试探
发布时间:2023-07-13
翻译中内容的形式和相互转化的试探 翻译中内容的形式和相互转化的试探 翻译中内容的形式和相互转化的试探 摘要:翻译的实质是内容和形式的相互转化,这一转化可通过词性转换、成分转换、增词或减词、词语抽象和具体的......
浅析大学英语词汇教学策略探究
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:词汇教学策略 输入 内化 输出 论文摘 要:本文作者根据认知心理学的相关理论探讨了如何在潜移默化中帮助学生更快、更好、更全面的掌握词汇。从词汇的输入、内化、输出三个环节入手制定出一套切实可行的词汇教学方案。......
谈社会文化制约对翻译策略的影响
发布时间:2022-09-30
谈社会文化制约对翻译策略的影响 谈社会文化制约对翻译策略的影响 谈社会文化制约对翻译策略的影响 文章 来源 于 教 育 网 一、福尔摩斯在晚清中国传播的历史背景 晚清时期,中国时局动荡不安,正经历着巨大的社会和......
关于语用等效翻译探徽
发布时间:2013-12-17
" 论文关键词:语用因素 等效翻译 论文摘要:语用等效翻译是一种要求较高的翻译。文章主要从语用学,语用对比理论和关联理论方面探讨等效翻译的问题。 作为一种跨语言、跨文化的语码转换,翻译当然要追求最大限度的完美效果......
外语教育中的翻译与身份认同
发布时间:2023-06-08
外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 翻译与身份认同 与第二语言学习者相比,外语学习者在使用外语时往往缺乏所学语种的自然交际环境,对外语的使用较频繁地体现在母......
关于汉语新词日译的探讨
发布时间:2023-02-04
汉语新词是为了表达新事物、新形象以及新的概念而逐渐出现在人们的生活中的,汉语新词的内容新、形式新,属于原来的词汇系统中没有或者有但是内容是全新的词语。汉语新词通常具备以下特点:1.新,汉语新词通常都是近一段时间才产生的词......
分析外宣翻译的特点及其翻译策略
发布时间:2023-06-24
分析外宣翻译的特点及其翻译策略 分析外宣翻译的特点及其翻译策略 分析外宣翻译的特点及其翻译策略 精品源自高 考 试题 摘 要:外宣翻译是为了传递信息和促进交流,让外国人更好地了解中国的过去和现在以及未来发展。为......
浅谈词汇搭配与英语词汇教学
发布时间:2023-06-22
" 论文关键词:词汇 词汇搭配 词汇教学 论文摘 要:英语词汇具有很强的搭配能力,利用英语词汇搭配,可以扩大词汇量,掌握单词的正确用法。但是,中国英语学习者在词汇搭配使用过程中,却存在很多问题。本文分析了词汇搭配中存在的主......
网络词语的社会语言学初探
发布时间:2023-03-11
一、引言 网络语言是人类社会进入e时代的产物。对于什么是网络语言,一般认为有广义和狭义之分。广义的网络语言是指网络时代出现的与网络和电子技术有关的另类语言,比如:鼠标、硬盘、下载等。狭义的网络语言是指网民网虫的语言,比......
试论高中英语词汇教学有效探究
发布时间:2023-02-12
" 【论文关键词】英语词汇教学 有效 【论文摘要】外语教学,词汇为本,所以英语词汇教学的重要性是不言而喻的,然而目前高中英语词汇教学的效果却不那么尽如人意。本文试着分析高中英语词汇教学中普遍存在的一些问题并结合笔者的教......
农林专业英语词句特点与翻译研究
发布时间:2015-09-06
摘要:科学技术越来越成为第一生产力。无论是作为涉及国家安全的航空航天类科技还是关系国计民生的农林牧副渔类产业科技,其重要性都不可忽视。二十世纪五六十年代,凭借其形成的独特语言文体科技英语从一开始时形成就成为国际学科之......
关于财务会计案例教学的相关探究
发布时间:2023-04-18
案例教学法在商学院的教学中至关重要。财务会计作为一门应用性较强的学科,将深奥的理论知识与现实的资本市场相结合,案例教学是一种有效的教学方法。 财务会计课程难度较大,不仅具有较强的理论性,而且与会计实务紧密结合。因此,在......
人夫的骄傲张智霖专访继续虐死单身狗!
发布时间:2023-07-17
少年情侣江湖长 “坚持爱老婆是一个男人应该做的事情” 同年出生,同步踏入演艺圈,同是青春少年。当张智霖在19岁那年签约唱片公司,正式成为歌手时,19岁的袁咏仪正参加着香港小姐选美比赛,并一举拿下冠军以及最上镜小姐。娱乐圈......
探析职高英语词汇的教学
发布时间:2022-11-24
" 【论文关键词】职业技术 英语教学 词汇教学 【论文摘要】职高的学生英语的基础较差,其实中间存在的一个问题就是英语中最基础的词汇掌握的不好。学不好英语的关键在于他们掌握英语单词的环节过于薄弱。 职业学校除了为社会培......
试论词汇教学有效生成—高中英语单词教学例谈
发布时间:2014-01-17
【摘要】希望查字典论文网整理的英语教学论文:试论词汇教学有效生成—高中英语单词教学例谈能够给您带来一些灵感。 【摘 要】 在高中英语教学中,词汇教学占据着重要的地位,它是发展学生英语的基本条件。根据教改的要求,教师要针对学......
关于功能翻译理论对文学翻译的适用度分析
发布时间:2023-04-08
关于功能翻译理论对文学翻译的适用度分析 关于功能翻译理论对文学翻译的适用度分析 关于功能翻译理论对文学翻译的适用度分析 [论文关键词] 功能理论 文学翻译 适用度 [论文摘 要] 阐释了功能翻译理论和文学翻译......
词汇场理论指导下的英语词汇学习
发布时间:2023-07-22
摘要:词汇场理论是语义学的一个重要分支,常被用于分析词汇系统的结构,是结构主义语义学家分析词汇系统结构最具有影响力的方法之一。同一词汇场内的词汇,它们的含义是相互联系、相互制约的。通过词汇场理论来建立词汇语义网络是扩......
论商务英语翻译中词语的选择
发布时间:2013-12-17
论商务英语翻译中词语的选择 论商务英语翻译中词语的选择 论商务英语翻译中词语的选择 1. 商务英语 1.1商务英语 随着经济全球化,国际间商务交往活动日益频繁,作为沟通各国商务活动和经济交流的语言工具— —商......
电影字幕中文化负载词的翻译
发布时间:2023-07-06
摘 要:电影作为一种特殊的艺术形式,具有鲜明的文化特征,而字幕则是积淀影视剧中文化底蕴的综合艺术体。充分把握好电影字幕翻译中的文化因素,是电影字幕翻译的关键。本文以徐克导演的电影《智取威虎山》为例,从语言文化、宗教文化......
论析翻译人才培养的社会需求导向
发布时间:2022-07-23
" 【论文关键词】社会需求;双语转换;培养目标;教学模式 【论文摘要】从分析我国翻译事业的现状出发,提出了翻译人才培养应以社会需求为导向的观点,认为翻译工作的特殊性决定了翻译人才培养模式的特殊性,而传统外语专业教学模式......
词汇化与词汇构式化
发布时间:2023-03-08
摘 要:传统对词汇化的研究只要基于模块化的理论。这类研究方向在理解语言词汇现象时,受到了诸多限制。构式理论的提出首先强调了对语法和词汇渐进性和非离散性,从而有效解决了词汇化和语法化的区分问题;其次提出了构式由具体性至图......
论互联网视角下网络热词的特点及其翻译
发布时间:2022-11-23
随着时代的快速发展和科技的变化,加之多媒体和手机的普及应用,我国在使用互联网的客户以前所未有的速度得到增长,互联网不仅仅是为大家提供及时方便的信息,而是影响所有人们生活的改变,特别是对其语言方面的影响更为突出。1网络上热词的共同特点因为网络具有容纳所有海量信息的特点,所有的互联网用户都可以通过使用互联网这一平台开展创作,这就在一定程度上显现了大家的创作热情,出现了一大批形式多样、脍炙人口、风趣幽默.........