当前位置: 查字典论文网 >> 中国特色词汇及英译

中国特色词汇及英译

格式:DOC 上传日期:2023-08-05 12:13:06
中国特色词汇及英译
时间:2023-08-05 12:13:06     小编:

中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译

中文摘要

中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。中国特色词汇是表达中国文化中的特有事物,其中蕴藏着中国千百年文化的内涵,当中国的文化传出中国走向世界的时候,这些中国特色词汇又是怎样不失原味的被翻译成外语从而被外国人所接受的呢?本文将以中国特色词汇翻译成英文为例,介绍了一些中国特色词汇的被译成英语的方法,它们分别是音译、直译、意译等,通过这些方法可使大家基本了解中国特色词汇在英语交际是怎样被转换并被使用的,逐渐融合进传统英语中的,以满足人们日常生活中用英语交流的需要。除此之外,还将浅谈中国特色词汇所对应的特别的英文词汇出现的原因之一:中西文化差异造成的词汇空缺。并对文化差异进行细分详细阐述。还将提出一些关于中国特色词汇在英语国家传播的前景的看法。

关键词:中国特色词汇;文化差异;翻译

Abstract

Chinese culture-loaded words are becoming increasingly important in the study of China English. Chinese culture-loaded words refer to the uniqueness of Chinese items, and of course, contain the connotation of Chinese culture. With the wide spread of Chinese culture to the world, how can they be understood and accepted by foreigners accurately in translation? The paper, by giving a good number of examples, introduces some methods of translating Chinese culture-loaded words, including transliteration, literal translation, free translation and so on. These methods help to understand how Chinese culture-loaded words are transformed into and used in English, and how they gradually integrate into the traditional English and satisfy the demand of communication in English. In addition, the paper is to expose in detail lexical gap caused by cultural differences between the East and the West. Furthermore, it also offers some views on the prospect of the spread of Chinese culture-loaded in English-speaking countries.

Key words: Chinese culture-loaded words; culture differences; translation

一、 前言

英语从它传入中国的第一天开始就发挥着强大的交流作用,同时也开始了在中国发展的过程。而当中国改革开放,政治,经济,科学技术,社会生活等诸方面发生急剧变化的时候,一批又一批新词新语也应运而生,其数量的成长速度之快令人应接不暇。于是在国际英语交流过程中,表现了中华文化中最有个性的内容的,具有浓郁的中国特色的词汇,在西方语言中是没有现成可以对应的词语,这就产生了对应空缺的现象,成为跨文化交际的重要障碍。此时,研究应如何解决这个障碍,为中国文化更好的传播铺平道路显得尤为重要。本文将对上述的一些问题进行阐述。

二、中国词汇的特点

三、 中国特色词汇翻译的难点及成因即文化差异所造成的词汇空缺

语言是在历史长河的发展中形成的,语言是文化的载体,文化是语言的土壤。文化的真正意义对于本文化群体来说那是再熟悉不过的东西了,但是对于不同文化的群体,则是非常陌生的。不同的文化造就了不同的语言群体,于是,当不同语言群体在相互交流的过程中就产生了词汇空缺,即无法在非本族语言的范围内寻找到能够表达其意思的相对应的词汇,而这些文化的差异主要表现在信仰,艺术,道德,法律,风俗以及其余社会上习得的能力与习惯上

(一)、传统积淀历史文化因素造成词汇空缺现象

(二)、地域文化的差异造成的词汇空缺

地域文化差异指的是一个民族所处的地理位置、自然条件和生态环境等不同所形成的文化差异。语言的产生与人们的劳动和生活有很大的关系,中国英语中大量的成语、典故、俚语、俗语、格言、谚语等都带有浓烈的汉名族特色和地域色彩。汉民族是生活在亚洲大陆上,人们的生活离不开土地。而英国是一个岛国,航海业一直很发达。两者的不同就出现了汉语文化中很多词汇与土地有关,而在 中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译英语词汇中很多都与海有关;例如,汉语用“土崩瓦解”形容彻底崩溃,无法收拾,而英文用“get into hot water”表示陷于困境。“烂醉如泥”英文用drunk as a sailor,这里不用泥,而用的是水手[3]。

此外,地域的差异影响到的气象变化进而还会影响到农牧业,这方面的不同是造成中英无对应词汇的另一个因素。不列颠岛西北山区潮湿多雨,其后属湿润型,在树林里适合生长蘑菇,而中国地处东南亚,幅员辽阔,各地的其后差别也是相当大的,于是汉语中用来比喻新事物迅速大量地涌现出来的成语“雨后春笋”被译成英文时就为spring up like mushrooms or to mushroom up。

(三)、习俗文化的差异造成的词汇空缺

英汉风俗习惯的差异体现在许多方面,如饮食,婚嫁,节气,对色彩的偏爱,亲属关系等等。这些差异也常常使语言间出现相对的词汇空缺现象。比如,在中国,人们喜欢在喜庆的节日里用红色来装扮,认为红色代表着吉祥好运,新人在结婚的时候都喜欢穿着红色的衣服;而在西方国家里它们则认为红色代表着暴力与血腥,新人们在婚礼时则以白色来代表它们纯洁无瑕的爱情,但在中国,白色却时常表示不幸[4]。所以英语中的吉日不是中国人所想象的a red day正确的应该是a white day。而汉语中所说的红人则不可以翻译成a red-haired girl,其正确的译法应该是a white headed boy. 再来看看在对待动物的态度上,英民族喜爱宠物,狗是他们最喜爱的宠物之一,他们认为狗很忠诚。而狗在汉文化中却是一种卑微的动物,它被人看作是“低贱”的代名词。所以与狗有关的词语大多含有贬义,如:“狗胆包天”“狗仗人势”“狗腿子”“狗头军师” “狗急跳墙”;但英文中,有关狗的词语大多没有贬义,如:“居于高位” be top dog; “幸运儿” a lucky dog。再如,中国古时候女子要以三寸金莲为美,于是就有女子“裹足”bound feet: a vile feudal practice which crippled women both physically and spiritually, 以及“童养媳”child wife: girl raised from childhood to be wife of son of family.还有一些反映中国居住习惯的词如“炕” kang: a heatable brick bed等等。以上都可以被看成是习俗文化的差异造成的词汇空缺。

四、中国特色词汇的几种英译方法

翻译是一种跨文化行为,它不仅仅是两种语言间的相互转换,更是两种文化的交融[5],其复杂性是不言而喻的。而中国特色词汇是凝聚着中国悠久历史文化的精髓,在翻译时要如何在保留中国特有的文化内涵的同时,又可以让西方的人们可以弄懂和接受,那就不仅需要译者有深厚的文学功底而且也应具备丰富的文化知识。

(一)、音译

音译,在中国,其定义为“把一个国家或民族的人名、地名、或其它名词的读音译成另一个国家或民族的读音”。而外国学者则把音译解释为“把一种语言中的词、字母的读音译成另一种语言的读音”[6]。从音译法的定义来看,音译法较之其它方法,在翻译引进专业技术术语、人名、地名和商品名等专有名词时较常用。而且,音译在双语转化的过程中能够叫完整明显的保留原有读音,听起来显得特别有亲切感。比如:“茶,由中国流传至世界各国,也是人们所熟悉的,英语中的tea起源于闽南方言‘茶’的读音”[2]369英语中的won ton(馄饨),yamen(衙门),mafoo(马夫),xiucai(秀才)等等。这样,既保持了语义的中国文化特色,又吸引了读者的注意力,又不失顺应了语言交际的环境。但是,音译并非是尽善尽美的,比如市面上卖的一种名为LUX的日常洗漱用品,它的中文名字为“力士”,单看此中文名字,让人们首先联想到的一定是大力士,他们具有发达的肌肉,超强的运动能力,很难让人们想到使用此产品后达到的那种舒爽,滋润的感觉。这就造成了读者们的困扰。

(二)、直译

那么什么是直译?目前尚无定论。但是可以采用一种说法,即在不违背译文语言规范以及不引起错误联想的前提下,在译文中既保留原文内容又保留原文形式,特别指保持原文的比喻、形象和民族地方色彩等的译文为直译[7]。 目标是作到形式与内容的统一,即“形”,“神”兼备。如“铁饭碗”直译成iron rice bowl;“红包”直译成red packet;“开放政策”open-door policy;“乡镇企业”township and village enterprises; “黑市”black market “时间就是金钱” Time is money等等,这些翻译既表达了原词汇的内容,又保存了原词汇的比喻。 但是直译常常会造成译者往“死译”的空子里钻,翻译出的词汇,文章就会显得刻板,当采用直译时要特别注意这一点。

(三)、意译

意译,简单地说,是放弃原文的修辞格,也不用其他修辞格,只是把意思平铺直叙地翻译出来[8]。他是通过对原词汇深层蕴意的理解将原词汇的表层结构有机地转化为译语的表层结构,重在再现原词汇的蕴意,真实的传达词汇所含的信息[9]如“专有技术”technical know-how “三句话不离本行” talk shop all the time “鱼米之乡” a land of honey and milk “小处节约,大处浪费/小事聪明,大事糊涂” Penny wise, pound foolish;“大排挡”sidewalk snack booth等等,这些意译是通过对词汇深层蕴义的理解后将通过找到对方文化中所相似的事物情景,采用,其真实的传达原词汇所含的信息。它是一种不拘泥于原词汇形式的翻译方法。它重在传“神”不是“形”似。当然,意译也同样存在着一些缺点。许多外来的词汇,一个词并非只有一个对应的解释,翻译时在相对缺少上下文的时候,译者们就难以准确的选择其意译,造成误译;另外,在对缩略词意译的时候,会出现信息的缺失现象:如人们常说的CD中文解释为激光唱盘,而CD的全称应该是 “Compact disk”,其中“compact”一词有紧密的,简洁的,轻巧的意思,单从英语词汇层面上看,是很难联想到这个词组与激光有何联系的。

(四)、音译与意译的结合

如ice-cream,中文解释为冰激凌,其中“冰”是ice的意译,“激凌”是cream的音译;之外还有romanticism即浪漫主义,“浪漫”是romantic浪漫蒂克音译的节略,“主义”则是-ism的意译。

(五)、直译或音译分别与释译的结合

1、音译与释译的结合

此方法多用于翻译一些复合词,如“唐人街”或“中国城”China town,其中China是中国封建王朝“秦”字的音译Chin,而town在英语中表示“城市”;也有一些是表示中国特有的民族民俗的词语也运用了此种翻译的方法,如“风水”feng shui: the location of a person’s house and ancestral grave, supposed to have an influence on the fortune of a family and his off springs;“阴”yin :the passive, female cosmic principle in Chinese dualistic philosophy.它们既保持了中国特有事物的原味,又不会让那些不熟悉中国文化的初学者在开始阅读的时候感到一头的雾水。

2、直译与释译的结合

在一些具有中国古代习俗文化的特色词上,有时也用直译和释译结合的方法。比如说“裹足”bound feet: a vile feudal practice which crippled women both physically and spiritually.“三多一少”:Three mores and one less: the commodity circulation systems of more economic forms, more circulation channels, more management ways and fewer stages for authorization of dispatch

以上两种翻译方法,在翻译形象化语言的时表现出明显的中国民族文化特色,这不但使外国人深感耳目一新,回味无穷,犹如饱餐了一顿异国的佳肴。这些中国特色词汇的出现,也大大丰富了英语的表达方式。

综上,翻译中采用什么方法,主要不是决定个人的爱好和主观愿望,而是决定于翻译活动的客观条件和客观要求[10]。因此,当译者们在翻译的时候,做到尊重原文的主旨的前提下,应该对所采用哪一种翻译的方法进行深思熟虑,以便使译文在被读者阅读的时候较好的吸收其中的知识,在之后的运用中准确的发挥。

中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译

五、中国特色词汇的前景

“语言是人类最重要的交际工具”(列宁)。它是人类所特有的,用任意创造出来的符号系统来表达感情和愿望,交流思想的方法[11]。但是,没有一种语言能够完全承载世界的所有文化。如今,英语不可否认地成为一种使用较为广泛的国际通用语言,它是国与国之间相互交往的一种工具,可以说它不再为一国或一个民族所专有,而成为一种中性的信息媒介。随着全球一体化进程的加快,中国对外改革开放的不断深入和中国经济的进一步发展,现代汉语中出现了大量的新词汇,包括旧词新义、流行语、外来新词语等;甚至不少己湮没多年的旧词语也频频亮相,中国在国际事务中地位的不断提高,带有强烈中国特色的词汇在世界大家庭中的地位也会随之进一步提高,对中国特色词汇的研究也将逐步成为中国乃至世界英语教学和研究界的一项重要的探讨课题。中国的语言工作者在该领域的研究要走在世界的前列,其研究就不能仅仅停在“中国特色词汇”这一小的层面上,对于其它层面也应对其深入的,联系的,广泛的研究。应力求使中国英语贴近中国的社会现实,努力以全世界的英文读者为对象,来大力传播中华文明。

六、结束语

中国人是在中国特有的社会文化中成长,生活的,使用带有中国特色的英语。在跨文化交际中,中国特色词汇翻译得当,在表达中国特有事物中会起到独特的作用:可以使汉文化渗透到英语中去,进而使英语在中国“本土化”中得以再生。从汉语意义译成英语后生成新的英语意思,并成为英语文化的一部分。使得英语读者对中国特色英语也并不十分陌生,对中国文化感兴趣,要达到这一效果就要对中国特色英语坚持不懈的研究。

参考文献 [2] 顾嘉祖,陆昇.语言与文化[M].上海:上海外语教育出版社,2002。

[3] 张新媛.中国英语、文化和翻译[J].安阳师范学院学报,2003,

(1):45。

[4] 袁良平.跨文化交际与中国特色英语[J].浙江树人人大学学报,2005,5

(1):69。

[5] 赵明.语际翻译与文化交融.江苏[M]:中国矿业大学出版社,2003.3。 [7] 蒋磊.谈商业广告的翻译[J].中国翻译.1998,

(5):40。

[8] 郑雅丽.英汉修辞互译导引[M].广州:暨南大学出版社,2005.6。

[9] 程同春.中国英语中的经济词汇[J].中国科技翻译,2004,17

(3):6。 [11] 彭家玉,杨贤玉. 英汉思维差异在语言上的反射[J].西安外国语学院学报,2001,9

(1):16。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

浅析如何做好外贸英语词汇翻译
发布时间:2023-01-29
" 摘 要:分析了外贸英语中常见的翻译错误及其主要成因,并提出了一些相应的解决办法。关键词:外贸英语 翻译错误 一词多义 惯用法随着我国改革开放的不断深入和加入世界贸易组织(WTO) , 中国的贸易业务与国际有着越来越广泛和深入的联系......
英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策
发布时间:2023-02-16
英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策 英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策 英汉互译中词汇空缺产生的原因和对策 【摘要】英汉互译中经常出现词汇空缺现象,特别是在跨文化交际翻译中普遍存在,这给语言的理解与翻译增加......
从英式词汇透视英国文化
发布时间:2023-04-20
从英式词汇透视英国文化 说到语言,我们就不得不提到词汇。因为词汇是构成语言的基础,没有了词汇,语言将荡然无存。《现代汉语词典》对词汇的定义是指一种语言里所使用词的总称。纵观英语语言的发展,我们发现英语词汇是如此地丰富以......
英汉颜色词的比较与翻译
发布时间:2023-02-02
英汉颜色词的比较与翻译 英汉颜色词的比较与翻译 英汉颜色词的比较与翻译 中文摘要 在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同......
浅析日语口译中的词汇翻译问题
发布时间:2023-07-13
摘 要:本文主要对日语口译中的词汇翻译问题进行分析。笔者在硕士学习期间攻读日语口译方向。口译实践内容包括日常生活对话、新闻报道、商务贸易等方面。本文结合笔者的口译实践经历,主要对口译实践过程中出现的词汇翻译问题进行分析......
英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译
发布时间:2023-04-26
通过对比英汉基本色彩词的文化内涵,我们看到其间既有共通性,也有差异性。以下是由查字典范文大全为大家整理的英汉基本色彩词文化内涵比较.........
浅谈颜色词在英汉互译中的差别
发布时间:2015-08-03
摘 要:要想做好英汉互译,译者不仅要掌握好源语言和目标语言,还要对两种语言所在的民族文化、历史传统、风俗习惯、宗教信仰、审美心理等有着充分的了解,更要对一些特殊的差异做好区分和理解。而颜色词对于不同民族的人来说,在视觉......
浅谈词汇搭配与英语词汇教学
发布时间:2023-06-22
" 论文关键词:词汇 词汇搭配 词汇教学 论文摘 要:英语词汇具有很强的搭配能力,利用英语词汇搭配,可以扩大词汇量,掌握单词的正确用法。但是,中国英语学习者在词汇搭配使用过程中,却存在很多问题。本文分析了词汇搭配中存在的主......
英汉词典中新词的译名
发布时间:2013-12-17
英汉词典中新词的译名 英汉词典中新词的译名 英汉词典中新词的译名 汉语中的外来调大多来自英语。为英语新词找出妥帖的汉语对应不是一件容易的事。原因在于,许多新词所表达的概念在汉语中无对应物,更无对应词可寻。......
新加坡英语与香港英语词汇特点比较
发布时间:2022-12-16
摘要:新加坡英语和香港英语在许多方面具有共性和差异,在词汇上表现得尤为明显。新加坡英语的构词方式主要包括借词、译借词、杂交词、创新词和习语等五种,而香港英语则较少出现杂交词,借词的种类也相对单一。新加坡英语和香港英语......
汉译英的减词译法
发布时间:2023-04-16
汉译英的减词译法 汉译英的减词译法 汉译英的减词译法 精品源自高 考 试题 由于英汉两种语言在表达方式上存在着巨大差异,一种语言中的词语在另一种语言里往往是多余的。减词译法是指翻译时将某些词语略去不译的翻译法。......
时政新词汇的翻译试析
发布时间:2013-12-17
时政新词汇的翻译试析 时政新词汇的翻译试析 时政新词汇的翻译试析 摘要:随着中国的快速发展,时政新词汇的翻译已引起越来越多的重视,此类词汇的翻译对译者提出了更高的要求。本文通过对现阶段一些新词汇的理解和分......
初中英语词汇教学策略
发布时间:2013-12-19
" 只要我们掌握一些词汇教学的方法,如听说领先原则;加强读音规 则教学;帮助学生摆脱在记忆单词时,对汉语意义的过分依赖等,就能在词汇教学中取得很好的效果。 在初中英语教学中,词汇的学习是一个重要的组成部分。由于汉语和英语......
词汇场理论指导下的英语词汇学习
发布时间:2023-07-22
摘要:词汇场理论是语义学的一个重要分支,常被用于分析词汇系统的结构,是结构主义语义学家分析词汇系统结构最具有影响力的方法之一。同一词汇场内的词汇,它们的含义是相互联系、相互制约的。通过词汇场理论来建立词汇语义网络是扩......
怎样教学初中英语词汇
发布时间:2022-11-21
【摘 要】初中英语的词汇教学,是初中英语教学中的重点部分。本文指出了当前初中英语词汇教学中存在的主要问题,分别是词汇教学时不分清层次;枯燥的讲授单词语意,不注重语境;教学时不注重文化内涵的讲授。针对当前存在的问题,提出了......
浅谈词汇能力发展次序理论与我国英语词汇教学
发布时间:2013-12-18
论文关键词:词汇知识四种能力 发展次序 记忆规律 跨意识 词汇教学 论文摘要:词汇是的内核,词汇能力的发展在学习中发挥着举足轻重的作用。国内外对词汇习得的研究发现,词汇能力表现为四个方面:词汇知识的广度、词汇知识的深度、词汇......
翻译中文化信息的传递——颜色词英汉互译技巧分析
发布时间:2023-06-28
" 论文关键词:颜色词;文化差异;语用等值;文化信息;翻译 论文摘要:语言中的颜色词丰富多彩,且与社会文化有着密切的联系,具有深刻的文化内涵.由于英汉两个民族在文化上差异较大,同一颜色词在这两种语言中所表迭出的文化内涵......
从功能对等看汉语颜色词的英译
发布时间:2023-03-29
[摘要]汉语颜色词种类繁多,本文重点讨论了一些具有代表性的基础颜色词的英译以及翻译方法,从奈达的功能对等角度出发,为汉语颜色词的英译提供了充实的理论基础。同时在该理论基础之下,以直译和意译两种翻译方法分析了汉语颜色词的......
从功能对等看汉语颜色词的英译
发布时间:2022-11-19
随着汉英文化交流的日益频繁,越来越多的翻译工作人员开始着手于对语言内部更小的单位词汇,尤其是某种特定类别的词汇进行翻译和研究,颜色词无疑成为当下译者们开始开拓和渐渐兴起的一个类别。汉语颜色词所包含的意义繁多,因此要做好......
探析汉英词语国俗语义对比及翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:国俗语义 汉英对比 跨交际 论文摘要:本文将举例并对比分析汉英词语国俗语义差异的几种类型,即国俗语义基本一致;国俗语义部分一致;国俗语义不一致或者相反;国俗语义只在一种中存在。旨在充分了解汉英两种语言在这些......
《四分律》的词汇特点
发布时间:2023-06-21
[摘 要]《四分律》是佛教律藏的经典,是汉语史不可多得的语料,其口语性极强,能够较好地反映汉语的实际使用情况。其口语性主要体现在词语的运用上,《四分律》的词汇特点概括为三点,即大量口语成分、大量复音词及丰富的外来词。 ......
英语移就形容词及其翻译
发布时间:2023-06-11
英语移就形容词及其翻译 英语移就形容词及其翻译 英语移就形容词及其翻译 论文关键词:移就;修辞格;转移形容词;翻译 论文摘要:移就修辞格是英语语言中一种常见的修辞手法,在一定的语境中移就格的巧妙运用往往具......
中国学生词汇习得的特殊性及研究的理论背景
发布时间:2013-12-18
中国学生词汇习得的特殊性及研究的理论背景1.1 中国学生英语词汇习得的特定环境及特点分析1.1.1 中国学生特定的学习环境和条件克拉申(Krashen 1981)对学习和习得进行定义,认为“习得”是在自发的语言环境中发生的无意识的语言加工过程......
初中英语词汇教学刍谈
发布时间:2022-12-21
要学好英语,学生必须要掌握一定的词汇量,学生词汇量的积累是学好英语的关键。掌握一定数量的词汇有助于提高说话能力和阅读、写作水平。 一、初中英语教师在词汇教学中存在的问题 1.教师没有有意识地培养学生的思维能力。 修订......
语域下土木工程英语词汇文体特征
发布时间:2016-10-17
[摘要]土木工程英语为专门用途英语,其词汇反映着独特的文体学特征。本文从功能语言学视角下,以语域理论的三个变量――语场、语旨、语式为框架,以具体语言实例为佐证来分析土木工程英语词汇。以此得出的特征对于土木工程英语词汇的......
中学英语词汇教学之我见
发布时间:2022-12-17
摘要:本文从词汇教学的重要性入手,阐明了词汇在英语教学中的重要地位。同时,遵循英语学科特点和学生的个性特征,分析了当前初中英语词汇教学中存在的一些问题,并结合实际情况,探讨了初中英语词汇教学的几点切实可行的做法,从而有助提高初中英语词汇教学的效果。关键词:词汇教学实物教学创设情境词汇是英语学习的基础,在很大程度上决定着学生英语水平的高低。对于初一学生,由于内容较少,词汇简单,尚能应付,但随着年级的.........
中国古典诗词英译本中的女性形象
发布时间:2023-02-07
摘 要:宋词中的女性形象很有特色,具有象喻性潜能,其文化内涵极为丰富,引人生言外之想。雷克思罗斯是美国著名诗人,被称作“垮掉一代之父”,他翻译的中国古典诗词在海外有较大影响。他的宋词译文中的中国女性形象是他从西方文化视......
英语词汇学视阈下的跨文化大学英语词汇教学
发布时间:2022-12-18
[摘要]随着时代的飞速发展,时代的车轮向前的推进,科技的发展也的确是日新月异。英语作为一门多方面需要的语言,在世界一体化的大环境下扮演者极其重要的用处。它是一门工具,是一门将世界各个部分连在一起我的工具,世界各国的经济......
广告英语的语言特色及翻译策略探讨(1)
发布时间:2013-12-17
[摘要] 广告英语的出现是世界经济发展的产物。它作为一种商业语言,有其自身的语言特色,本文分析了广告英语的三个语言特色,并对广告英语的翻译策略进行了探讨。 [关键字] 广告英语 语言特色 翻译策略 广告英语的出现是世界经......
汉英翻译中的词语搭配
发布时间:2022-12-02
[摘要]针对汉译英时译者不知自己的译文是否为中式英文的困扰以及翻译教学以教师为中心、教学法不足的现状,本文从词汇使用的观点看待笔译教学,探讨汉英翻译中教授词语搭配知识之效果,以期减少译文的中文色彩,提升中译英的能力,并赋予学习者更多自主学习的机会。[关键词]词语搭配翻译中式英文......
单身狗及相关词汇的社会学翻译探究
发布时间:2018-03-15
摘要:随着网络日渐普及,很多网络词汇频繁地出现在大家的生活中,而如何将这些有中国特色的网络词汇翻译成英文并传达给国际友人,也变成了目前亟待解决和探索的事件。本文从目前使用频繁的“单身狗”一词入手,分析“单身狗”出现的社会背景,并从意义角度入手,探究“单身狗”一词的翻译。关键词:单身狗;社会背景;英语翻译近些年来,随着社会的发展和进步,我们国家的人口结构和人们的观念也在发生巨大的变化。首先,人口老龄.........
刍议牛津初中英语词汇教学
发布时间:2023-02-20
随着牛津初中英语教材的使用,其以内容的丰富多彩、语言的生动活泼、结构安排的合情合理、顺应学生的生活实际,大大优于译林版老教材,但是对现在的学生而言,却有一个难于逾越的障碍――词汇量成倍增长。这给教师们提出一个全新的问......
探析词汇附带习得对英语词汇学习的启示
发布时间:2022-12-19
" 论文关键词:词汇附带习得 词汇学习 启示 论文摘 要:词汇学习贯穿英语学习的始终,如何提高词汇学习的效率是语言教育工作者一直关注的焦点,而词汇附带习得是当前研究的一个热点。文章在简介附带习得的基础上,重点探讨了词汇附......
英语词汇的记忆策略
发布时间:2023-07-22
摘 要:我们都知道词汇是一切语言技能的基础,对于语言学习者而言非常重要。当前,由于有些英语词汇本身难以识记,加上学习者记后会遗忘,词汇学习成了英语学习的一大障碍。那么探索有效的词汇记忆策略就成了解决词汇这一难题重要途径......
中国古典诗词的美感在英译中的体现
发布时间:2013-12-17
中国古典诗词的美感在英译中的体现 中国古典诗词的美感在英译中的体现 中国古典诗词的美感在英译中的体现 中文摘要 中国古典诗词的创作是一门艺术,是意境美、音韵美和形式美的和谐统一。这些美感在其英译中不但......
词语英译中的文化填充
发布时间:2023-02-25
摘要:词语的含义既受到特定语境的影响,也会受到其文化内涵的制约。翻译作为一个文化传播的过程,尤其是在汉译英过程中,需要研究文化外壳和语言的表层和深层结构,分析他们之间的内在联系和外部关系。只有把翻译活动置于广阔的文化大......
浅谈中专英语词汇趣味教学
发布时间:2023-02-23
" 论文关键词:词汇;教学;趣味 论文摘要:词汇教学是英语教学的重点之一。但是,目前的中专英语词汇教学存在一系列问题,由此引起的结果是学生机械地学习词汇,学习效果不佳,达不到学以致用的目的。该文探讨了一些有效且有趣的词......
高中英语词汇教学现状分析
发布时间:2022-11-22
摘 要: 词汇作为英语学习的基础,是学生学习和掌握英语必不可少的条件,词汇教学是英语教学的关键,科学有效的词汇教学方法对提高学生英语能力,提升整体的教育和教学水平都有着很大的帮助。作者结合高中英语词汇课程的教学现状,就......
英语中动物词的文化内涵及其翻译
发布时间:2023-07-22
Abstract:ThispaperismainlyaboutanimalwordsinEnglishfromtheperspectiveofculturalconnotationandtranslation.Proverbially,languagesareusedastoolsforhumantocommunicatewhichatthemeantimeconveyculturalinform.........
农林专业英语词句特点与翻译研究
发布时间:2015-09-06
摘要:科学技术越来越成为第一生产力。无论是作为涉及国家安全的航空航天类科技还是关系国计民生的农林牧副渔类产业科技,其重要性都不可忽视。二十世纪五六十年代,凭借其形成的独特语言文体科技英语从一开始时形成就成为国际学科之......
英汉词义差异及其翻译探究
发布时间:2023-03-27
英汉词义差异及其翻译探究 英汉词义差异及其翻译探究 英汉词义差异及其翻译探究 文 章 来自 教 育 网 摘 要:语言翻译的过程不仅是代写论文语言形式转换的过程,更是思维方式和观念相互作用、不断深化的过程。分析英汉......
“抽签背单词”在高中英语词汇教学中的应用
发布时间:2016-06-22
单词背诵对于任何一种语言学习都至关重要,这是从事语言教学的教师们深知的道理。单词背诵对于任何一种语言学习都至关重要,这是从事语言教学的教师们深知的道理。语言学家Terrel 认为,只要掌握了足够的词汇,即使没有多少语法知识,......
如何抓好高中英语词汇教学
发布时间:2023-03-27
高中新教材最大的变化就是词汇量的增加,词汇学习对大多数学生来说是一个难点。许多学生都为记单词而苦恼,要么记不住,即使记住了,很快又忘了。学生英语成绩的分化往往也从词汇开始。目前,越来越多的学生认为,既然英语考试越来越......
浅谈初中英语词汇教学刍议
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:英语词汇 词汇教学 教学方法 论文摘要:词汇为语言之本,词汇教学是英语教学的重要组成部分。本文首先明确了英语词汇教学的重要性,其次对目前英语词汇教学存在的问题进行了分析,针对以上问题本文从多角度探讨了行之......
那些中国制造的词汇
发布时间:2023-01-16
【摘 要】在一些英语国家的媒体与社会交际中,由汉语音译而成的英文词汇“古已有之”。如从前中英混合的词汇Coolie(苦力)、Typhoon (台风)、Kungfu(功夫)等。现在,我国有更多的专有名词、专用术语等,正逐渐被输入进英语词汇里......
浅谈农村中学初中英语词汇教学
发布时间:2023-05-12
词汇是语言的基本单位,是语言知识的重要组成部分。没有词汇,就好比“巧妇难为无米之炊”;没有词汇,就像建房子没有沙子、水泥等原材料一样,所以词汇教学和词汇学习对学生运用语言能力的形成至关重要。 “英语单词记不住,即便记......
试论英汉词汇与文化
发布时间:2013-12-19
" 【论文关键词】文化 差异 词汇教学 【论文摘要】本文从不同文化之间的差异着手,讨论了英汉两种语言中词汇的语义内涵的异同,说明了文化导入在词汇教学中的重要性,并提出了在词汇教学中进行文化导入的几种方法,目的在于促使学生......
新课标下高中英语词汇教学
发布时间:2022-11-14
摘 要:近年来,随着新课程标准的实施,各个学科都取得了非常好的成果。本文中主要介绍了新课标下高中英语词汇教学。 关键词:英语 词汇 教学 词汇是构成语言的最基本的要素,语言是词汇的海洋。在学习英语时,如果没有足够的词汇......
动物词在汉英文化中的喻义及其翻译
发布时间:2023-07-06
动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 动物词在汉英文化中的喻义及其翻译 [Abstract] As we know, animals are good friends of human beings. In the long progress of human soci......
词汇化与词汇构式化
发布时间:2023-03-08
摘 要:传统对词汇化的研究只要基于模块化的理论。这类研究方向在理解语言词汇现象时,受到了诸多限制。构式理论的提出首先强调了对语法和词汇渐进性和非离散性,从而有效解决了词汇化和语法化的区分问题;其次提出了构式由具体性至图......
探析初中英语词汇教学存在的问题及对策
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:词汇教学 存在问题 对策 论文摘 要:词汇学习是英语学习中最基本、最重要的部分之一。没有词汇的学习, 对学生进行其他方面知识的传授和技能的训练也就无从谈起。掌握一定数量的词汇有助于提高学生的语言表达能力、阅......
论近三十年国外文学汉译特色及展望
发布时间:2023-03-10
论近三十年国外文学汉译特色及展望 论近三十年国外文学汉译特色及展望 论近三十年国外文学汉译特色及展望 文章 来 源 教 育 网 汉译特色分析 近三十年来,在多样多元的文化背景和自由开放的社会形势之下,俄罗斯文学......
从英语词汇看西方文化
发布时间:2023-04-07
从英语词汇看西方文化 摘 要: 语言是文化的载体,是一种文化现象,是文化的表现形式。因此,学习英语离不开学习西方文化。本文从英语词汇入手,从不同角度来透视其中蕴含的西方文化相关信息,力图寻找语言与文化之间相互交织、相互促进......
试论中学英语词汇教学的技巧
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:英语词汇 教学技巧 论文摘要:本文遵循英语词汇的教学原则,通过教学实践探索出各种行之有效的词汇教学方法,来激发学生的学习兴趣,并使他们以轻松愉快的心情较快地识记单词并掌握它们,从而提高初中英语词汇教学的效......
浅析高中英语词汇教学面面观
发布时间:2013-12-19
" 【论文关键词】新课改 词汇 词缀 语境 学习规律 【论文摘 要】英语新课改给高中学生的英语学习提出了更高的要求,单词量增加,因此更应重视语言的基础单词的学习。英语单词的学习也要遵循学习规律,利用词缀帮助学习,采用科学的......
浅谈中学生英语词汇学习策略
发布时间:2023-01-14
一、简介 如今,越来越多的人意识到了掌握基本学习技能的重要性。近些年来,我们国家不断倡导素质教育,教育者们把他们的焦点从教学生学到培养学生的学习能力。学习策略对于处在不同学习环境的学习者来说是非常重要的。 (一)学习......
浅谈高中生如何学习英语词汇
发布时间:2023-02-04
我词汇是语言的建筑材料,是学好英语最基础的知识;其次,加强词汇教学不仅是原教学大纲,也是新课标的明确要求。只有积累了大量的词汇,才能运用语言知识,连词成句,连句成篇,进行写作。否则纸上谈兵,无所收获。在几年的高中英语教学中,发现词汇量不足成为高中生英语学习过程中遇到的“绊脚石”,常导致他们停滞不前,甚至想放弃学习英语。本文针对词汇量不足的问题,总结出几条肤浅的建议。高中生英语词汇学习中存在的问题主.........
藏文化中命名词的特色
发布时间:2023-06-06
摘 要:藏文化中的命名词作为藏语词汇的一份子,渗透到了藏族人民社会生活的各个层面,与文化的关系十分密切。本文以人名、地名命名词为例,从生产生活、宗教信仰、地理三方面浅谈了藏文化中命名词的特色。 关键词:人名;地名;命名词......
英语新词的发展途径及其翻译
发布时间:2023-06-09
英语新词的发展途径及其翻译 英语新词的发展途径及其翻译 英语新词的发展途径及其翻译 摘 要:二战以来,由于政治、经济、科技等领域的不断变化和飞速发展,出现了许多新事物、新景象。因此,英语中涌现了大量的新词。......
英语词汇教与学方面的问题及对策
发布时间:2023-02-02
一、英语词汇教与学中出现的问题 语言学家与语言教学工作者对词汇教学的认识经历了一个重视―不重视―重视的发展过程。伴随着对词汇教学认识的变化,在实际的英语词汇教学中出现了一些问题,如,师生思想上不重视或过度重视词汇教学......
论英汉词汇的“言外之意”
发布时间:2023-02-27
" 论文摘要:文化涵义大多是由词汇来表达的,词汇在外语学习者进行跨文化交际时起着重要的决定作用。通过对英汉语词汇在社会观念、宗教信仰、言语行为、联想意义等方面的差异分析,找出词汇的言外之意,以利于培养学习者的跨文化意识和......
浅谈词汇习得与大学英语词汇教学策略选择
发布时间:2022-07-22
" 论文关键词:大学英语 词汇习得 词汇教学 策略 论文摘要:词汇在人们掌握语言以及运用语言中具有基础性地位,因此,必须彰显词汇教学的重要性。高校在英语词汇教学中应当正确认识词汇习得理论研究的科学内涵,从中找到词汇习得与......
浅析英汉翻译中的词性转换
发布时间:2023-06-30
摘要:英汉翻译中的词性转换问题,表现在两种语言的语言结构差异性上。词性转换是翻译的重要方法,在词性及语义规范上来突出结构合理、逻辑严密,尤其是在英语中的名词、形容词、介词、副词等转换中,要避免词不达意,还要避免形式上......
新课改中高考英语词汇的强化
发布时间:2015-07-31
关键词:新课改;高考英语词汇;强化 虽然《普通高级中学英语课程标准》(实验稿)指出:"此次课程改革的重点是要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授、忽视对学生实际语言运用能力的培养的倾向",但这并不是说可以忽视......
浅谈高中英语词汇教学之拙见
发布时间:2013-12-19
" [论文关键词] 英语词汇教学 问题 方法 巩固 [论文摘 要] 词汇教学在英语教学中有着举足轻重的地位。本文简析了高中英语词汇教学中存在的问题,并结合实践讲述一些词汇教学方法及指导学生学习巩固词汇的一些做法。 《普通高中......
试论中学英语教学中的词汇教学
发布时间:2023-01-16
" 论文关键词:中学英语 词汇教学 策略 论文摘要:词汇是语言的基本材料,一个人掌握词汇的多寡和牢固与否,直接影响他的语言表达能力,影响他思想表达的丰富与准确程度。因此,在英语教学中要改进教法,指导学法,讲究教学艺术,激......
试论高中英语词汇教学有效探究
发布时间:2023-02-12
" 【论文关键词】英语词汇教学 有效 【论文摘要】外语教学,词汇为本,所以英语词汇教学的重要性是不言而喻的,然而目前高中英语词汇教学的效果却不那么尽如人意。本文试着分析高中英语词汇教学中普遍存在的一些问题并结合笔者的教......
山海经名词英译管窥
发布时间:2023-03-22
摘 要:《山海经》是一部描述远古时代风土人情的百科全书,其涉及之广令人称叹,包括:地理、矿产、山河、医药、民风、习俗、动物、植物等等。书中记载了近3地名、477座山、300余条水道、204个神话人物、300多种怪兽、400多种植物、1......
浅谈中学英语词汇教学的艺术
发布时间:2022-10-24
" 词汇是语言的三大要素之一,是语言的建筑材料,如何教学生掌握一定数量的词汇,是中学英语教学的重 要任务之一。本文就中学英语词汇教学的艺术谈谈具体教法。 一、利用字母和字母组合的读音规则,掌握单词的拼写形式。词的读音和拼......
浅谈英语专业词汇教学
发布时间:2023-04-29
" 论文关键词:建构主义 论文摘要:在高职英语教学中,学生因专业词汇量的匮乏而严重影响了英语学习的效果。因此,寻求切实可行的专业词汇教学方法尤为重要。教师可以将建构主义运用于专用词汇教学,帮助学生科学地记忆、理解和应用......
英语词汇教学方法探讨
发布时间:2023-03-14
对于我们世界上任何一种语言来说,词汇都是其基本的组成部分。每一种语言都是由一个个简单的具备基本含义的词汇作为基础所组成,这些词汇通过各种语言所特有的语法和语序以一种特定的规律进行组合就成为一句完整的、具备明确的含义的语句。英国著名语言学家曾说过:没有语法,人就不能表达很多东西;而没有词汇,人们则无法表达任何东西。这句话简介的表达出了词汇的重要性。因此,在进行语言教学中,对于词汇的学习是重要的组成部.........
论记忆英语词汇的奥秘
发布时间:2023-03-26
" 论文关键词:英语词汇 记忆 方法 论文摘要:学习英语者均感到英语词汇难学难记,捷径难寻。其实,英语词汇虽然数量庞大,但它本身却有内在规律可寻。一旦你具有分析英语单词的能力以后,便可掌握大量词汇。 词汇是构成语言的......
浅论近三十年国外文学汉译特色及展望
发布时间:2023-03-30
浅论近三十年国外文学汉译特色及展望 浅论近三十年国外文学汉译特色及展望 浅论近三十年国外文学汉译特色及展望 汉译特色分析 近三十年来,在多样多元的文化背景和自由开放的社会形势之下,俄罗斯文学汉译在译介选题......
如何借助传统词典加强高中英语词汇教学
发布时间:2022-07-22
摘要:新课改对于高中英语教学的模式有很多细致的要求,词汇教学策略的改革也在加快,把新教学方法的使用和学生主动学习提升到了新的高度,为了使学生在学习英语词汇中能体验到学习成就感,发展自己的能力、学会主动学习词汇的态度,......
浅谈新课标下高中英语词汇教学
发布时间:2013-12-19
" 【论文关键词】词汇 构词法 语境 复习 【论文摘要】词汇是构成语言的最基本的要素,探索一些行之有效的方法来帮助学生学习和记忆英语词汇,培养学生学习英语的兴趣,提高学习效果是大有必要的。本文从四个方面探讨了如何有效进行词......
初中英语词汇的语境教学法探讨
发布时间:2023-01-03
【摘 要】 词汇作为英语语言的学习基础,是初中英语教学的重要组成部分,由于词汇量较大,在教学中有一定的难度,这就要求教师运用一些高效率的词汇教学方法,帮助学生掌握更多的英语单词,语境教学法也是其中之一,并且教学效果明显......
探析职高英语词汇的教学
发布时间:2022-11-24
" 【论文关键词】职业技术 英语教学 词汇教学 【论文摘要】职高的学生英语的基础较差,其实中间存在的一个问题就是英语中最基础的词汇掌握的不好。学不好英语的关键在于他们掌握英语单词的环节过于薄弱。 职业学校除了为社会培......
医学英语翻译中的词义辨析
发布时间:2023-07-24
摘 要 在科技发展日新月异、信息交换频繁的当今社会,医学文献作为技术类文本体裁,需要具备创新性、可行性和科学性等特性,以推动医学研究的健康发展。在文献资料中,最不起眼同时也是至关重要的基础,即为“词”。 词是语言的微小组......
浅谈英语词汇教学探索
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词: 词汇教学 探索 论文摘要: 词汇是语言的基础。抓好词汇教学,能促进知识各能力的转化,提高学生的英语运用能力,增强学生学英语的积极性,更好地用英语进行交际,最终达到提高学生英语成绩的目的。 一、培养学......
浅谈发扬有中国特色的巾国英语
发布时间:2023-02-17
" [论文关键词]中国英语 中式英语 同化 顺应 [论文摘要]英语的全球化引起了英语广泛的本土化,产生了中国英语这一英语变体。中国英语的出现有其客观必然性,并且它在一定意义上对弘扬中国传统文化,增强民族文化意识以及促进现代英......
高中英语词汇教学中的有效教学方法
发布时间:2022-11-19
词汇作为学习英语知识的基石,在整个英语教学当中是不容忽视的一个环节,以下是小编搜集整理的一篇探究高中英语词汇教学的论文范文,供大家阅读借鉴。 一、借助正确的英语读音,提高学生拼写单词的效率 在学习词汇的过程中,正......
论商务英语翻译中词语的选择
发布时间:2013-12-17
论商务英语翻译中词语的选择 论商务英语翻译中词语的选择 论商务英语翻译中词语的选择 1. 商务英语 1.1商务英语 随着经济全球化,国际间商务交往活动日益频繁,作为沟通各国商务活动和经济交流的语言工具— —商......
科技期刊英文摘要学术词汇的语步特点研究
发布时间:2023-06-09
提 要:本研究基于科技期刊英文摘要语料库考察学术词汇的语步分布和使用特点。研究显示,学术词汇在英语摘要各语步的覆盖率均超过10%,使用频率较高。这说明,学术词汇的学习在摘要写作中不可或缺。同时,这种词汇在不同语步具有不同搭......
经贸俄语词汇的使用特点
发布时间:2014-01-28
经贸俄语词汇的使用特点 经贸俄语属公文事物语体,它具有表达应该、允许、要求、责成、不许、禁止等意向调节功能。其基本语体特征是表述高度准确,其使用场合都是正式的公务交际,使用的都是语气正式、严肃的书卷语,通常不使用带有个人......
英语长句的特征及汉译方式
发布时间:2022-12-26
英语长句的特征及汉译方式 英语长句的特征及汉译方式 英语长句的特征及汉译方式 来源 1.引言 英语和汉语在句子结构上截然不同。英语句子多是主从结构的,而汉语句子多为并列结构。在英语中长句很常见,因为英语修饰语......
旅游英语的特点及翻译策略
发布时间:2023-02-21
旅游英语的特点及翻译策略 旅游英语的特点及翻译策略 旅游英语的特点及翻译策略 来源 随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过这种纽带和桥梁,让游客......
中学英语词汇有效教学策略刍议
发布时间:2023-05-24
【摘要】在中学英语教学中,词汇教学占据着举足轻重的重要地位,它是发展学生英语能力和素养的基本条件。本文所述,是根据中学英语教改的要求,教师要针对学生在词汇教学中的被动学习现状,找到行之有效的词汇教学方法,并且尽力从英......
高中英语词汇量的扩充方法研究
发布时间:2023-01-28
摘要:词汇量的掌握多寡对于我们的英语学习成绩有着直接的影响,词汇记忆是英语学习的基础,也是很多同学最为头痛的问题,实际上,高中英语词汇的记忆是有窍门的。本文主要针对高中英语词汇量的扩充方法进行分析。 关键词:高中英语......
初中英语词汇教学的方法和技巧
发布时间:2023-06-12
摘要:词汇是构成语言的最基本的材料,是人类交流思想的最基本的工具,是学习英语的基础。如果没有词汇,任何形式的交流都无从谈起。不掌握一定量的词汇,听、说、读、写、译都无法顺利进行,最终直接影响学生英语能力的提高和发展。背单词历来是学生最头疼的事,如何有效地教授单词成为老师们最为关注的教学重点之一。本文针对英语词汇教学这一问题,从构词法、语境、文化等方面提出一些实用、有效的英语词汇教学方法,以供同仁在.........
浅谈初中英语阅读中的词汇教学方法
发布时间:2023-01-03
摘 要:新教材从八年级上册开始就有较长的阅读文章安排在Section B部分里,下册在Section A部分里也有较长的阅读课文,涉及的内容也很广泛,这样随着阅读篇章的增多,学生在阅读过程中常被一些不认识的词所困扰,从而影响阅读。如何处......