当前位置: 查字典论文网 >> 论大学外语翻译策略在外语教学中的应用

论大学外语翻译策略在外语教学中的应用

格式:DOC 上传日期:2023-08-05 01:01:48
论大学外语翻译策略在外语教学中的应用
时间:2023-08-05 01:01:48     小编:

论大学外语翻译策略在外语教学中的应用 论大学外语翻译策略在外语教学中的应用 论大学外语翻译策略在外语教学中的应用

前言

纵观我国外语教学的历史及现状,与外语其他技能如听、说、读和写相比,翻译技能不受重视乃至被忽视的现象普遍存在,学生的翻译能力因此受到很大影响。伴随着我国社会经济、政治文化和科学技术的快速发展,尤其是加入世贸组织以来,外语专业人才尤其是翻译人才的需求缺口非常大。所以,培养现代大学生的翻译能力成为当下外语教学的重要任务。

一、目前大学外语翻译教学面临的问题

(一)对细节处理方面的关注度不够

调查表明,学生们对长句和难句的翻译有相当高的驾驭能力,但是对某些句子的部分词汇和短语的理解却不甚明了,似是而非、一知半解的情况很普遍,有的学生擅自揣摩、臆测,有的则跳过,甚至有的同学视而不见。如此情况下所做出的翻译,其表达含义与句子本意必然有很大差异,更可能风马牛不相及。

(二)教师的片面强调和误导

对于翻译教学而言,教师应根据学生的实际状况,有针对性地进行教学。然而,现状是部分教师忽视了这一点,他们对于自己以前学过的理论不加以改善,照本宣科,直接往学生身上生搬硬套,这样的教学效果必然不能让人满意。笔者对这种死板的教学方式大致总结了一下,可分为两点:

1.对小词、短句不够重视。在外语翻译中有长句和大词的存在,也就有与之对应的短句和小词。过于强调对大词和长句的重视而对小词和短句的关注度不够是外语教学方面一个很大的弊病,这样的教学导致学生对整个句子的理解不甚透彻,对翻译质量的影响是显而易见的。

2.忽视了对学生综合素质的提升。成为一名翻译的基本条件就是要具备基本素养,这也是对翻译者的基本要求。作为一名翻译,不仅要有高尚的“译德”和严格认真实事求是的科学态度,还要具备翻译工作所要求的英语水平,较好的国学和汉语修养以及海量的系统学科专业知识。通过长期的调查研究表明,翻译工作的顺利完成与否与翻译者在以上这几个方面的素养有密切的关系。所以,教师不仅要在基础词汇量和听、说、读、写、译五方面对学生进行着重培养,还要在汉语修养方面,加强对学生对各方面的知识研修,在学科专业知识方面引导学生的阅览方向,掌握学科的发展动态。

(三)我国翻译行业的现况对翻译教学的影响

翻译对于跨国性学术交流的重要性不言而喻,然而,翻译事业在整个学术发展过程中却始终未得到与其贡献相对应的关注与重视度。翻译作品通常都不被承认为学术成果在各大学和研究机构中几乎成为惯例。同时,在很多已出版的翻译作品中,有些翻译作品十分优秀,质量上乘,然而更多的作品却出自学生之手,由于他们大多没有接受专业训练,更无足够的翻译实践经验等等,翻译作品往往流于轻浮。而且翻译行业的现状又使当前不少有能力的学者望洋兴叹,进而使翻译行业所处的局面更加尴尬。这样的翻译环境对我国翻译教学事业产生了很大的影响。

1.翻译教学缺乏整体的规划与设计。由于高职类外语教学大纲对学生翻译能力培养的要求未作具体细分和规范,很多教师在教学实践活动中很难进行相应的操作。再者,由于教材更换过于频繁,教材内容难免出现重复和缺乏系统性。这对人力和时间是一个很大的浪费,学生积极性也遭到挫伤,教学质量也得不到明显提高。

2.对翻译教学的重视不够。在日常的教学中,教师过于强调基础知识的学习,而对翻译的基础理论和技巧传授则视而不见。在实际的教学过程中,很多教师对文章处理的侧重点集中在语篇讲授,对文章的翻译则仅仅在讲解的时候逐字逐句翻译一遍就草草了事,对长句和难句的翻译技巧的传授方面不够重视。再者,教师在日常教学中也很少考虑到基础知识教学与翻译训练的内在关系。对基础知识学习的强调无可厚非,但是很多教师并没有认识到基础教学和翻译教学之间的内在联系,进而把两者割裂开来。众所周知,要想有过关的翻译能力,丰富的词汇和扎实的句法知识功底以及很强的阅读能力是基础。教师们必须认识到这一点,将两者有机结合起来。从某种程度上说,提高翻译能力对学生英语基本功的巩固、促进读写能力的提高也很有益处。

二、翻译与外语教学法

笔者选取了三种较有代表性的翻译教学法在如下做了简单的阐述:

(一)语法—翻译法

语法翻译通过对词汇的记忆,然后学习语法,最后进行翻译。语法—翻译法对教学技巧和口语的表达能力要求都不是很高,就其操作程度而言,这是一种相对简单的教学方法同时也意味着学习者要机械地记忆语法规则和词汇、对古典文学作品进行艰涩难懂的翻译。语法—翻译法对语言的实际应用过于忽视,因而对培养学习者的外语交际能力有了很大欠缺。介于其语法规则的过于难理解、翻译与句子语境脱节,所以语法—翻译法不再流行。

(二)直接法

直接法采用全外语教学,以各种模仿手段为主来重复所学句子,使学生的语境发生变化,进而使其养成自动化的习惯,直接法的教学目标更倾向于外语口语,而非书面用语。

直接法并不依靠母语翻译,这种方法看似对学生学习使用外语思维十分有效,但是,在实际的教学过程中常常出现与之相反的情况。因为,此法对教师的水平要求很高,对外语的掌握要达到母语的感觉,而且教学效率与母语相比较为低下,所以,直接法在我国并不适用。

(三)暗示法

暗示法强调了外语翻译在外语教学中的作用,它要求学习者放松心情,创造和谐的课堂气氛,由教师对学生课堂活动的外语对话内容展开引导,并进行母语和外语互译,从而使学生对语句的理解更为透彻,两种语言的不同也通过对比更为明显,对学生的语感提升也有很好的效果。

三、翻译策略在大学外语教学中的应用

(一)对词汇含义的理解和记忆

“从心理层面来讲,明确外语词汇在母语中的意思可以使学习者获得一种标准,最终理解并能够随心所欲地使用这个词汇”。在学习过程中,学生对新词汇的含义需要有清晰的了解,这从某种程度上说也是翻译的过程。这种翻译不能脱离文本,或者死板的一字一译,它要求学习者通过翻译的方法在具体的语言环境中对词汇做出准确的定义,进而掌握与词汇相关的语法知识,并对其使用的语境了解。学生通过这样深入学习的过程,对词汇的记忆和使用就更加容易。

(二)对外语写作质量的提高

大量实践证明,在外语写作的过程当中,使用翻译进行母语思维对写作质量有很大的提高。培养写作纯正外语文本的能力是外语写作的最终目的,要鼓励学生尽可能地使用外语,适度使用翻译以保证其外语写作的流畅。学习者也可以用母语思考题目,然后列出写作的提纲,最后将其译为外语。这样,通过借助把关键词翻译为母语,使文章构思更具条理性,思路表达也更为清晰。

(三)对外语阅读水平的提升

翻译对于语言的学习具有总体的促进性。对于母语和外语之间的不同、句法语义以及问题层面的冲突,高水平的学习者总是能够通过翻译的过程进行更加深刻的了解,从而使他们的目的语水平最终有明显的提升。翻译作为高层次学生提高学习水平的重要工具,对他们了解这门外语所蕴含的原则也有很大的帮助。

四、结语

伴随着人类语言认识的不断深化、语言学和语言教学理论的持续更新与深入,外语的教学方法也日趋合理,新的教学实践随着历史发展而取代老的教学实践已成必然。当前大学外语翻译教学的模式已然落后,对当前外语人才的培养需求也远远不能满足,我们要认真研究外语翻译策略在教学过程中的应用,从实际出发,发掘出最为合理的教学方法,进而为社会培养更多合格的翻译人才。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

论外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2013-12-17
论外语翻译教学面临的问题及策略 论外语翻译教学面临的问题及策略 论外语翻译教学面临的问题及策略 精品 源自 英 语 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译......
论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
发布时间:2023-05-30
论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 精品源 自物理科 是否应该把翻译作为外语教学的重要手段,利用母语来促进外语教学,一直是一个......
大学外语专业翻译教学的问题和教学策略研究
发布时间:2023-04-11
大学外语专业翻译教学的问题和教学策略研究 大学外语专业翻译教学的问题和教学策略研究 大学外语专业翻译教学的问题和教学策略研究 文章 来 源 教 育 网 一、翻译教学含义 传统意义上的翻译教学作为语言教学一部分......
外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2023-07-09
外语翻译教学面临的问题及策略 外语翻译教学面临的问题及策略 外语翻译教学面临的问题及策略 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译课是外语专业开设的一门......
试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
发布时间:2023-04-21
试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 试论以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 是否应该把翻译作为外语教学的重要手段,利用母语来促进外语教学,一直是一个比较有争......
以翻译为手段的母语在外语教学中的作用
发布时间:2022-12-14
以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 以翻译为手段的母语在外语教学中的作用 文 章 来 源 w w w . . n e t 是否应该把翻译作为外语教学的重要手段,利用母语来促进外语教学,一......
分析外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2023-03-21
分析外语翻译教学面临的问题及策略 分析外语翻译教学面临的问题及策略 分析外语翻译教学面临的问题及策略 文章 来 源 教 育 网 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言......
探讨外语翻译教学面临的问题及策略
发布时间:2013-12-17
探讨外语翻译教学面临的问题及策略 探讨外语翻译教学面临的问题及策略 探讨外语翻译教学面临的问题及策略 一、引言 翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。翻译课是外语专业......
对大学英语翻译教学策略
发布时间:2022-09-27
对大学英语翻译教学策略 对大学英语翻译教学策略 对大学英语翻译教学策略 文章 来源 [论文关键词]大学英语 翻译教学 策略 [论文摘要]将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中,对促进英语学习、提高本科......
高职应用型外语翻译教学改革建议
发布时间:2022-11-16
高职应用型外语翻译教学改革建议 高职应用型外语翻译教学改革建议 高职应用型外语翻译教学改革建议 文章来源 www.3 ed u.net 翻译是高职外语教学中应用性很强的一门课程。高职翻译课程教学的不断改革是适应现代课程培养......
计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用
发布时间:2013-12-17
计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用 计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用 计算机辅助翻译在高校外语教学与研究中的应用 文 章 来自 教 育 网 目前针对计算机辅助翻译的相关研究主要集中在计算机辅......
试论外语学习策略与大学英语教学
发布时间:2023-04-23
" 论文关键词:学习策略 大学英语教学 英语学习策略培养 论文摘要:学习策略在外语学习过程中有着很重要的作用,正确的使用学习策略能提高学习者的学习成绩。本文介绍了外语学习策略的概念、分类及其特点,探讨了大学英语教学中学习......
对外传播中标语、口号的翻译策略
发布时间:2023-02-18
对外传播中标语、口号的翻译策略 对外传播中标语、口号的翻译策略 对外传播中标语、口号的翻译策略 一 引言 当今的中国在国际舞台上发挥着越来越重要的作用,但西方国家对中国的崛起却存在诸多偏见和误解,因此增强对......
外语翻译教学面临的问题及对策
发布时间:2022-11-29
外语翻译教学面临的问题及对策 外语翻译教学面临的问题及对策 外语翻译教学面临的问题及对策 精品源 自作 文 园地 【摘 要】社会的发展对于翻译的需求越来越多, 然而受翻译的大环境的影响, 当前大学外语翻译教学却面临......
翻译中语用学理论的应用
发布时间:2023-02-02
翻译中语用学理论的应用 翻译中语用学理论的应用 翻译中语用学理论的应用 [摘要] 在翻译实践中,把语用学的语用等效翻译、关联理论及语境的理论研究成果用于其中,可以译出佳作,成功完成作者与译者及读者间的交流。......
大学英语教学中汉英翻译策略探析
发布时间:2022-08-10
【摘 要】大学英语教学中,在训练学生听、说、读、写能力的同时,也应重视其翻译能力的培养,特别是汉英翻译。汉英翻译一直是学生学习的难点,因而,很有必要探究出一套适合学生的汉英翻译方法。 【关键词】大学英语教学;汉英翻译......
现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识
发布时间:2023-04-15
现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识 现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识 现代外语教学法思想的演变及外语教学中对翻译法的认识 文 章来 源 自 教育 网 一、引言 现代外语教学是......
对外语翻译课教学方法简析
发布时间:2023-02-03
对外语翻译课教学方法简析 对外语翻译课教学方法简析 对外语翻译课教学方法简析 文章 来源 于 教 育 网 [摘 要] 关于翻译课的教学,一般是先讲理论,后让学生练习的这种“顺向”方法。但效果不如先让学生实践,再由学生......
试析大学外语口语教学策略研究
发布时间:2022-08-08
" 论文摘要:大学外语口语教学的任务是培养学生外语表达能力和交际能力,使学生能按照目标语的语言习惯和语言情景进行得体的交际。外语交际能力的培养是一个长期的过程,而教师教学策略是帮助学生实现外语口语交际目标、提高大学外语口......
试论探索网络教学在外语院校大学英语教学中的应用
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:网络教学 外语院校 大学英语教学 论文摘要:2007年印发的《大学英语课程教学要求》要求采用以现代信息技术为支撑、特别是以网络技术为支撑的新的教学模式。本文探讨网络教学在外语院校大学英语教学中的应用,介绍网络......
词的翻译技巧在大学英语四级段落翻译中的应用
发布时间:2023-05-04
词是表达和理解篇章的基础。如何正确理解和翻译词语是做好汉译英的基础。本文将探析词的翻译技巧在历年大学英语四级翻译真题及相关参考译文中的应用。 【关键词】四级 段落翻译 词 翻译技巧 “词”是可以独立运用的最小的语言单位......
大学外语翻译教学面临的问题及教学方法的探析
发布时间:2022-11-11
" 【论文关键词】翻译 问题 翻译教学 对策 【论文摘要】翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来的一种创造性的语言活动。本文从教育教学实际出发,分析了翻译教育教学所面临的问题,探讨了在教学等微观领域如何解决这些......
试论功能语言学及其在外语教学中的应用
发布时间:2023-07-06
试论功能语言学及其在外语教学中的应用 一、功能语言学概述 1.功能语言学 功能语言学是由Halliday在20世纪60年代从英国伦敦学派继承和发展而来的,它是从社会文化和人文的角度来研究语言的。功能语言学强调语言的符号性、普遍性、特......
试论应用语言学与外语教学论
发布时间:2023-05-04
外语教学以对语言的理解和运用为前提,将丰富多彩的文化资源和教学需求进行融合,通过为不同文化背景的学生创造语言学习的机会,加深对于不同文化的理解,以促进语言文化传播为核心,促进学生自身乃至所在国家的发展,以增进国际理解与......
试论母语在外语教学中的作用
发布时间:2022-08-07
" 反对在外语教学中使用母语的观点,是随着本世纪初直接教学法(Direct Method)的出现而逐步形成的。直接法强调通过外语本身进行会话、交谈和阅读实施外语教学,明确提出外语教学不应使用学生的母语,不用翻译,也不用形式语法。虽然直......
当前外语翻译教育教学面临的问题及对策
发布时间:2023-07-09
当前外语翻译教育教学面临的问题及对策 当前外语翻译教育教学面临的问题及对策 当前外语翻译教育教学面临的问题及对策 [摘 要]社会的发展对于翻译的需求越来越多, 然而受翻译的大环境的影响, 当前外语翻译教育教学却......
略谈外国文学翻译评论
发布时间:2022-11-15
略谈外国文学翻译评论 略谈外国文学翻译评论 略谈外国文学翻译评论 外国文学翻译和外国文学翻译评论有着密切的关系,没有翻译,何来评论?翻译是评论的依据。没有评论,翻译便难于健康地发展,可能会长期存在"泥沙俱下,......
外语教学法中翻译法和直接法的特征
发布时间:2022-08-05
外语教学法中翻译法和直接法的特征 外语教学法中翻译法和直接法的特征 外语教学法中翻译法和直接法的特征 更多精品 资源 来自 教 育 网 一、翻译法的特征 作为翻译法,首先要理解和记忆句子的构成、语法规则以及不规......
大学英语翻译教学现状及其发展策略
发布时间:2023-02-05
大学英语翻译教学现状及其发展策略 大学英语翻译教学现状及其发展策略 大学英语翻译教学现状及其发展策略 [摘要] 翻译教学一直是大学英语教学中的一个薄弱环节,培养和提高学生的翻译能力必须突破四个环节。本文就大......
论保健品翻译中的术语翻译策略
发布时间:2022-12-29
一、保健品翻译的文本特点 保健品翻译中所涉及的文本大多是产品标签、宣传材料、证明文件等,而这些文本具有的特征各有不同。如产品标签信息比较零散,内容多为词或短语等;而宣传材料则较为详细,用词造句也较为华丽,意在引起消费者......
框架语义学在科技英语翻译中的应用
发布时间:2023-02-03
框架语义学在科技英语翻译中的应用 框架语义学在科技英语翻译中的应用 框架语义学在科技英语翻译中的应用 精 品源自语 文科 1. 引言 翻译是人类发展中一项历史较为久远的活动。人们不断进行反思、探索和研究,并通过......
外语教育中的翻译与身份认同
发布时间:2023-06-08
外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 翻译与身份认同 与第二语言学习者相比,外语学习者在使用外语时往往缺乏所学语种的自然交际环境,对外语的使用较频繁地体现在母......
外语教学心理学在作文教学中的应用
发布时间:2023-05-09
随着新课程的改革和普及,外语教学中过去学生被动接受教学的情况逐渐发生了改变,如今的外语教育更多地开始以学生为主体。然而在当前的外语学习中,很多学生由于个人心理及情感因素的差别,给外语学习造成了不小的压力,也使得学习效果......
关于翻转课堂教学法在高校第二外语教学中的应用
发布时间:2016-07-18
1翻转课堂教学法的定义及其特点 翻转课堂,是从英语Flipped Class Model翻译过来的术语,一般被称为反转课堂式教学模式,盛行于西方,于近年来被引入国内,并在各领域得到广泛研究。翻转课堂教学,顾名思义,就是与传统的教学模式完全......
浅谈基础外语教学中口语教学存在的问题及应对策略
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:口语教学 交际教学法 教学实践 论文摘要:语言是人类最重要的交际工具,而口语是语言存在的基本形式,学习英语口语并形成相应的技能,有利于达到用英语交流的目的。而长期以来,英语听、说技能,尤其是说的能力,在实......
关于语用移情在英汉翻译中对译者翻译策略的影响
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】语用移情译者 英汉 翻译策略 【论文摘要】本文将语用学中的语用移情概念引入翻译研究中,认为翻译不是简单的语际语码转换,而是一种真正意义上的跨、跨的交际活动。在英汉翻译中,语用移情在很大程度上影响了译者对......
大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-07
大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品源自 试 题 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,翻译都是学生必......
融翻译教学于大学英语教学中
发布时间:2023-04-02
融翻译教学于大学英语教学中 融翻译教学于大学英语教学中 融翻译教学于大学英语教学中 摘要: 本文针对英语教学中忽视翻译能力的培养,学生翻译能力普遍较低的现状,阐述了在英语教学中翻译教学的重要性,提出融翻译教......
《论语》中的教学思想在对外汉语教学中的运用
发布时间:2023-06-13
【摘要】孔子是古代伟大的教育家,他的教育思想对今天的教育仍有很大的积极作用,对对外汉语教学也有借鉴意义。文章从因材施教、启发诱导和博约相依三个方面分析教学思想,把这些思想运用到对外汉语课堂教学中。 【关键词】论语;教......
大学英语翻译教学中存在的问题与对策探讨
发布时间:2015-09-15
摘 要:随着对外开放的不断深入,我国与世界各国的交往与联系日益密切,对复合型翻译人才的需求量也不断剧增,大学英语翻译教学的重要性以及必要性便逐步凸显出来。然而,纵观我国大学翻译教学现状,仍存在许多问题,这些问题严重影响......
语境理论在对外汉语教学中的运用
发布时间:2023-02-26
语境理论在对外汉语教学中的运用 语言是人类最重要的交际工具,我们对语言的运用必须依附于一定的语言环境,同时也受到语言环境的制约和影响。所谓语言环境,简而言之,就是语境。语言的内部环境和语言的外部环境共同构成了语境,其中......
关于大学英语翻译教学现状及发展策略
发布时间:2023-02-23
" 论文摘要:翻译的重要性是毋庸置疑的,但翻译教学一直是大学英语教学申的一个薄弱环节,地位不高,教材陈旧,考试针,对性不强等因素都制约了对学生翻译能力的培养。针对这一现状,应从提升翻译教学比重,适当将翻译教学及交际法教学......
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用
发布时间:2013-12-17
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 更多 精品源自 试 题 一、引言 信息化的时代,人们通过各种途径获取信息,了解其他地区发......
习语翻译的策略
发布时间:2023-05-27
习语翻译的策略 习语翻译的策略 习语翻译的策略 【摘 要】英语和汉语都拥有大量的习语。其中,动物习语是独特而又富有表达力的一种,它包含大量的文化内涵。我们在做翻译时,要尽量准确地转达原文的意思,试图保持原作的......
分析外宣翻译的特点及其翻译策略
发布时间:2023-06-24
分析外宣翻译的特点及其翻译策略 分析外宣翻译的特点及其翻译策略 分析外宣翻译的特点及其翻译策略 精品源自高 考 试题 摘 要:外宣翻译是为了传递信息和促进交流,让外国人更好地了解中国的过去和现在以及未来发展。为......
浅析外语教学中元认知策略的应用及训练
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:元认知策略 外语教学 应用 训练 论文摘要:英语教学策略经历了一个逐步理性而又注重效用的发展过程。随着社会的发展和科技的进步,面对知识经济的挑战,受教育者需要学会学习,成为策略型学习者。培养“精通学习”的......
汉语语块类型及在对外汉语口语教学中的应用
发布时间:2023-01-13
汉语语块类型及在对外汉语口语教学中的应用 一、语块的形式 口语语块的分类要考虑到汉语教学的实用性,尽量避免语法方面的术语,做到形式简洁,一目了然,便于引导学生模仿练习。语块从形式上大致可以归纳为: 1.(一成不变)固定式......
谈翻译应符合外语的表达习惯
发布时间:2023-02-18
谈翻译应符合外语的表达习惯 谈翻译应符合外语的表达习惯 谈翻译应符合外语的表达习惯 精品源自化学科 翻译现在正经历一种转折: 从属于语言学层面的字面移译逐步转向文化层面的阐释和再现。英汉翻译如此, 汉英翻译也是......
翻译理论在翻译教学中的作用
发布时间:2023-02-23
翻译理论在翻译教学中的作用 翻译理论在翻译教学中的作用 翻译理论在翻译教学中的作用 摘 要:翻译理论与翻译实践的关系在我国翻译界已经讨论多年了,大家对此都有了相当的了解,然而,有的翻译教师至今仍认识不清,由于......
浅谈本体语境在对外汉语教学中的应用
发布时间:2015-08-25
摘 要:本体语境理论已渗入对外汉语教学中的各个环节,本体语境理论在对外汉语教学中发挥着越来越重要的作用。对本体语境在对外汉语教学当中的应用进行深入分析探讨,对我国高校对外汉语教学具有积极的启发意义。本文就本体语境在对外......
项目驱动教学法在英语翻译教学中的应用研究
发布时间:2022-12-25
翻译作为沟通中外的桥梁,在中国的国际交流中发挥着举足轻重的作用。然而,中国翻译协会资料显示,当前胜任翻译工作的人才缺口达90%。导致学生的职业能力不能满足市场要求的根本原因在于传统的“以教师为中心,基于文本”的翻译教学模......
论大学英语教学中的翻译能力培养
发布时间:2022-12-17
论大学英语教学中的翻译能力培养 论大学英语教学中的翻译能力培养 论大学英语教学中的翻译能力培养 文章来自 论文关键词: 大学英语教学 翻译教学 翻译能力 论文摘 要: 本文在分析大学英语教学现状的基础上,对如何......
对外汉语成语教学策略浅探
发布时间:2023-01-03
对外汉语成语教学策略浅探 一、对外汉语成语教学的现状和存在的问题 成语是词汇的一部分,而成语教学http://WWw.LWlm.cOM历来是对外汉语教学的薄弱环节。洪波(2003)指出,“成语在汉语口语和书面语中的常用性与教学中成语教学地位未被......
现代教育技术在外语教学中的应用
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:传统课堂教学 现代教育技术 建构主义学习理论 外语教学 应用 论文摘要:建构主义学习理论已为教育技术现代化提供了理论基础。实施现代技术是必菩的,因为它有利于优化教育资源,扩大课堂信息输入量’,促进教育模式......
非英语专业的翻译教学现状与应对策略
发布时间:2022-10-22
【摘 要】 本文在阐述大学英语翻译教学重要性的基础上,分析了目前的教学现状,提出了改进策略:提高对翻译教学重要性的认识和教师翻译理论修养,改进教学方法。 【关键词】 非英语专业;翻译教学;必要性;现状;策略 一、前言 ......
翻译教学的语义——论语用模式探索
发布时间:2023-06-13
" 论文摘要:目前翻译教学由于忽视语言的语用纬度,往往导致学生的翻译虽然语法正确,语篇层面上有衔接和连贯意识,但却不能准确传达原文的言语功能,造成误译。为有效地解决这一问题,我们以言语行为理论为基础构建翻译教学的语义——......
浅论交际策略在英语口语教学中的应用
发布时间:2023-03-05
" 论文关健词:交际策略 学习者 二语习得者 交际策略教学 英语口语教学 论文摘要:这篇论丈从交际策略的来源定义及其分类的介绍谈起,把交际策略引入到我国英语口语教学中。本文主要阐述交际策略在口语教学中的重要性以及给予英语......
目的论在中医药术语的翻译应用
发布时间:2022-10-04
目的论在中医药术语的翻译应用 目的论在中医药术语的翻译应用 目的论在中医药术语的翻译应用 目前中医药术语翻译的状况尚处于起步和探索阶段。主要表现为一是翻译人员与中医药专业知识的脱节。绝大部分的译者并非专业......
体态语在外语课堂教学中的作用
发布时间:2023-07-06
摘要:外语课堂教学中的非语言交际至关重要,对语言交际起到特殊的辅助作用。其中,教师的体态语(包括面部表情语、手势语和身姿语)的辅助,强化了有声语言的教学。在外语课堂教学中,教师体态语研究有助于教师组织教学、增进师生感......
关于大学外语教学策略中的文化意识培养
发布时间:2022-08-07
" 【论文摘要】长期以来,因受传统教学模式的影响,在我国大学英语教学中,教师往往忽视教学中的文化内容和学生文化认知能力的培养。教师应将外语教学和文化意识联系起来,反思传统的外语科研与教学,根据实际的教学经验,探讨21世纪大......
论对外汉语教学中存在的问题和改革策略
发布时间:2022-10-20
论对外汉语教学中存在的问题和改革策略 改革开放以来,中国经济持续快速增长,综合国力越来越强,在世界上的影响也越来越大。随着中国的崛起,世界上学汉语的人越来越多,根据相关资料,世界上学汉语的人数已经超过3000万,汉语课程已......
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-10
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品 源自 教 案 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,......
浅谈行动研究在外语交际策略教学中的运用
发布时间:2013-12-18
论文关键词:交际策略 行动研究 教学行动研究 论文摘要:通过作者在交际策略教学中所做的教学行动研究的描述和分析,反思了行动研究理论在教学实践中的效果. 在日常教学中,教师经常会遇到一些具体而又实际的问题。如:“学生为......
试论大学英语教学中的翻译能力培养
发布时间:2022-11-28
试论大学英语教学中的翻译能力培养 试论大学英语教学中的翻译能力培养 试论大学英语教学中的翻译能力培养 论文关键词: 大学英语教学 翻译教学 翻译能力 论文摘 要: 本文在分析大学英语教学现状的基础上,对如何改......
文化导入在二外法语教学中的应用
发布时间:2023-02-28
一、语言教学与文化的关系 语言教学的最终目标是使学习者掌握一门语言,并以此为工具与人交际。何谓文化?《现代汉语词典》将之定义为人类在社会历史发展过程中所创造的物质财富和精神财富的总和。林大津教授在其著作《跨文化交际学》......
论文学形象的叙事翻译和语用翻译
发布时间:2023-01-13
" 论文关键词:文学形象;翻译;叙事学;语用学 论文摘 要:翻译的首要标准是“忠实”,即对原来文本意义的准确理解和用新文本作准确再现。然而,文本的意义受作者、文化系统、读者等多方面的制约,具有自身的语义不确定性和理解上的......
激发外语兴趣的教学策略
发布时间:2023-03-02
" 教学是教师与学生的双边活动。在二十多年的英语教学中,我深深体会到,要想在教学上获得成功,就必须激发学生对英语的学习兴趣,让他们主动、积极地学习。 一、以满腔热忱的师爱激发学生的兴趣 学生进入中学以后,对学科的兴趣开始出现......
从谈翻译应符合外语的表达习惯
发布时间:2013-12-17
从谈翻译应符合外语的表达习惯 从谈翻译应符合外语的表达习惯 从谈翻译应符合外语的表达习惯 翻译现在正经历一种转折: 从属于语言学层面的字面移译逐步转向文化层面的阐释和再现。英汉翻译如此, 汉英翻译也是一样。 ......
基于认知语言学在对外汉语教学中的应用研究
发布时间:2023-03-05
随着对外汉语教学的不断发展,许多专家学者针对对外汉语教学而进行相关研究,为对外汉语教学的更好发展提供有利条件。汉语是汉文化百花园中的一朵奇葩,其博大精深,增加了对外汉语教学的难度。语法是汉语的重要组成部分,对留学生学习有着较高的要求,所以在一定程度上增加了留学生的学习难度。根据相关调查可知,如果对外汉语教师具备良好的语法理论系统,则有利于提高教学质量和效率。由此,对认知语言学在对外汉语教学中应用的.........
论语域理论在大学英语教学中的应用
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】语域;交流能力;语用;语体 【论文摘要】根据交际情景选择语域的能力是学生运用能力的重要表现。对语域的正确选择首先表现在对词汇的正确选择上,还表现在对语体的正确选择上。教学中,教师应对语域有足够的认识,......
关于启发式教育在外语教学中的应用
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:启发式教育 双主体性 民主性 过程性 综合性 完满人格 论文摘要:启发教育源于孔子,具有知识习得的过程性、教与学的双主体性、教学过程的民主性、教学手段的综合性等特征。外语教学以发展人的创造力为核心,以培......
对外汉语教材中翻译适恰性的思考
发布时间:2023-07-26
一、对外汉语口语教材翻译基本现况 教材是我们教学主要的依据,在整个教学过程中占有举足轻重的地位,是联系学生和老师的桥梁,教材的编写工作一直受大家的关注。在教学过程中,一本好的初级口语教材可以让老师使用的得心应手,同时也......
论大学外语教学中的课堂提问
发布时间:2013-12-19
" 【论文关键词】:外语教学; 提问; 问题; 建议 【论文摘要】:根据不同的分类标准,可以将大学外语教学中的课堂提问分成不同的种类。当前外语课堂提问中存在不少问题,根据有效提问的标准,就此提出了一些建议。 教师的提问是......
外语电影字幕翻译评析
发布时间:2022-12-14
外语电影字幕翻译评析 外语电影字幕翻译评析 外语电影字幕翻译评析 文章 来 源 教育网 电影是现实生活的一个缩影,它通过塑造艺术形象表达一定的思想感情,包含了社会、历史、文化、风俗习惯、思维、宗教等方方面面的内......
从Delabastita双关语翻译理论看字幕双关语的翻译策略
发布时间:2015-08-27
摘要:本文从Delabastita双关语理论角度出发,以情景喜剧《摩登家庭》中的双关语翻译为研究对象,进行实例分析,探讨Delabastita 的八种双关语翻译技巧在字幕翻译的适用性,并总结出作者对字幕翻译中双关语翻译的见解。 关键词:De......
教师在对外汉语口语课教学中的作用
发布时间:2023-07-15
口语作为一项重要的基本技能,在语言学习中占着重要的地位。在经历了各种形式的语言输入和对语言的理解后,比如语言本体知识的学习,以及各种听力的输入,使得学生头脑中储存了一些语言知识,但对于初级阶段的学生来说,这种储存还较为......
对目的论在中医药术语的翻译应用
发布时间:2023-03-05
对目的论在中医药术语的翻译应用 对目的论在中医药术语的翻译应用 对目的论在中医药术语的翻译应用 精品 源自数 学科 目前中医药术语翻译的状况尚处于起步和探索阶段。主要表现为一是翻译人员与中医药专业知识的脱节。......
隐喻理论在对外汉语教学中的体现和应用
发布时间:2023-07-05
摘要:隐喻是一种认知思维模式,对词汇、句子、语篇、语法等具有广泛的解释力。语言是文化的载体,体现着一个民族的文化和思维方式。如果把隐喻的认知思维模式应用到对外汉语教学,尤其是词汇教学中应该会获得比较好的效果。本文以隐......
英语语言翻译中的文化障碍及应对策略
发布时间:2023-07-27
在语言和文化之间,存在着十分密切的联系,在翻译的过程当中,不仅仅是复制和转述原文的语义和内容,同时也是在一种语言当中,移植和转移其它民族独特的文化传统和思维方式,然后进行重新的整合,从而以全新的形式进行再现。在这一过程......
对外汉语教学原则与策略
发布时间:2023-01-02
中国传统文化教学是对外汉语教学的有机组成部分,对外汉语教师在对外汉语教学中应灵活选用随机渗透法、专题讲座法、跨文化实践和专题研究法等教学策略,坚持因材施教和循序渐进的教学原则,更多地导入中国传统文化的相关内容,以提高留学......
浅析信息技术在大学英语教学中应用的策略
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:大学英语教学 信息技术 策略 论文摘 要:西北师范大学部分学生一直以来都居住在农村,平常生活中接触的都是汉语,更多的是方言;所经历的人文事故是中国人的习俗,更多的是当地民俗;生活和思维习惯也是与农村紧密相联......
现代汉语中的日语借词及对外日语教学策略
发布时间:2022-08-26
一现代汉语中的日语借词 (一)现代汉语中日语借词产生的原因 中日两国自汉代起开始官方往来至今,一直有不同形式的交流、往来,这种跨国界、跨文化的接触,带来了语言的交集与融合。至日本明治维新以前,更多的是中国文化对日本的影......
论中职商务英语翻译教学
发布时间:2022-11-13
论中职商务英语翻译教学 论中职商务英语翻译教学 论中职商务英语翻译教学 文章 来源 自 3 e du 教育 网 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在的问题,提出教学实践......
论建构主义理论在外语教学中的运用
发布时间:2022-08-27
" 【论关键词】建构主义学 j理论 认知主 问题情境 合作学 外语教学 【论文摘要】建构主义学习理论作为一种全新的教学理论成为众多教育者研究的对象。建构主义学习理论强调学习是主动的意义建构过程,学习者利用自己的原有知识和......
对外汉语初级阶段词语教学的策略
发布时间:2022-12-05
一、词语教学在对外汉语初级阶段教学中的重要性 词汇是语言的基础,没有大量的词汇量作为支撑,学习者构建的语言大厦就会呈现摇摇欲坠的状态,词汇量的缺乏会直接形成学习者语言表达能力提高的障碍。学习语言自始至终都应把词汇学习放......
对外语电影字幕翻译评析
发布时间:2023-06-09
对外语电影字幕翻译评析 对外语电影字幕翻译评析 对外语电影字幕翻译评析 更 多精 品源 自 课 件 电影是现实生活的一个缩影,它通过塑造艺术形象表达一定的思想感情,包含了社会、历史、文化、风俗习惯、思维、宗教等方......
论语翻译语言学模型
发布时间:2023-06-20
论语翻译语言学模型 论语翻译语言学模型 论语翻译语言学模型 文章 来源 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方法和翻译......
文化在对外汉语教学中的作用
发布时间:2023-04-28
文化在对外汉语教学中的作用 引言 在学习汉语的过程中,不仅包括语言的学习,其中很重要的一方面是文化的学习,一个人在接受语言学习的过程中下意识的接受其文化的熏陶是必不可少的这样有助于帮助学生学习、掌握和运用汉语,从而更好地......
汉语母语在外语教学中的正迁移
发布时间:2023-07-08
汉语在外语教学中的迁移作用不容忽视,也是每一位外语教师都关心和在教学中必然面临也必须面对的一个问题。以以往学者的研究理论为支撑,结合教学的实践多方分析母语在外语教学中发挥的积极作用。 汉语母语外语迁移积极因素 迁移......
浅论《新视野大学英语读写》教程中的翻译教学
发布时间:2023-02-17
摘 要:《新视野大学英语读写》教程中出现的不少句子令学生头疼。如不能正确理解这些句子,往往会使学生对课文内容的把握大打折扣。本文运用常用的翻译技巧对《新视野大学英语读写》教程中出现一些典型的句子进行了分析和翻译,以便帮......