当前位置: 查字典论文网 >> 论文术语中英文对译

论文术语中英文对译

格式:DOC 上传日期:2023-02-25 00:06:02
论文术语中英文对译
时间:2023-02-25 00:06:02     小编:

A.

安居工程 Housing Project for low-income families

按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost

按揭贷款 mortgage loan

按劳分配 distribution according to one's performance

暗亏 hidden loss

奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult

B.

巴黎证券交易所 Paris Bourse

把握大局 grasp the overall situation

白色行情表 white sheet

白手起家 starting from scratch

摆架子 put on airs

拜年 pay New Year call

搬迁户 relocated families

半拉子工程 uncompleted project

棒球运动记者 scribe

包干到户 work contracted to households

包工包料 contract for labor and materials

保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the nationaleconomy

保持国有股 keep the State-held shares

保健食品 health-care food

保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area

保证重点支出 ensure funding for priority areas

保值储蓄 inflation-proof bank savings

北欧投资银行 Nordic Investment Bank

本本主义 bookishness

《本草纲目》 Compendium of Materia Medica

本垒打 circuit clout, four-master, round trip

本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches

奔小康 strive for a relatively comfortable life

蹦击 bungee, bungee jumping

逼上梁山 be driven to drastic alternatives

闭门羹 given cold-shoulder

边际报酬 marginal return

边缘科学 boundary science

标书 bidding documents

表演赛 demonstration match

剥夺冠军 strip the gold medal of somebody

补缺选举 by-election

布达拉宫 Potala Palace

不败记录 clean record, spotless record

不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force

不打不成交 No discord, no concord.

《不见不散》 Be there or be square.

不良贷款 non-performing loan

不夜城 sleepless city, ever-bright city

不正之风 bad (harmful) practice; unhealthy tendency

步行天桥 foot bridge

C.

擦边球 edge ball, touch ball

擦网球 net ball

采取高姿态 show magnanimity

菜篮子工程 shopping basket program

参政、议政 participate in the management of State affairs

层层转包和违法分保 multi-level contracting and illegal sub-contracting

差额投票 differentail voting

差额选举 competitive election

茶道 sado

拆东墙补西墙 rob Peter to pay Paul

禅 dhyana

产粮大省 granary province

产品结构 product mix

产权明晰、权责明确、政企分开、科学管理 clearly established ownership,well defined power and responsibility, separation of enterprise from administration, andscientific management

产权制度、产权关系 property relations; property order

产销直接挂钩 directly link production with marketing

长二捆 LM-2E

长期共存、互相监督、肝胆相照、荣辱与共 long-term coexistence, mutualsupervision, sincere treatment with each other and the sharing of weal or woe

畅通工程 "Smooth Traffic Project"

唱高调 mouth high-sounding words

超高速巨型计算机 giant ultra-high-speed computer

超前消费 overconsuming, excessive consumption

城市规划 city's landscaping plan

城乡信用社 credit corroborative in both urban and rural areas

吃大锅饭 egalitarian practice of "everybody eating from the same big pot"

抽杀成功 hit through

筹备委员会 preparatory committee

出风头 show off;in the limelight

出口创汇能力 capacity to earn forEign exchange through exports

出口退税制度 the system of refunding taxes on exported goods

出口转内销 domestic sales of commodities orginally produced for exports

出家 pravrajana; cloister

创建卫生城市:build a nationally advanced clean city

春蕾计划 Spring Buds Program

《春秋》 Spring and Autumn Annals

从粗放经济转变为集约经济 shift from extensive economy to intensive economy

促进全球经济一体化 foster integration with the global economy

存款保证金 guaranty money for deposits

D.

"达标"活动 "target hitting" activities

打白条 issue IOU

打黑 crack down on speculation and profiteering

打破僵局 break the deadlock

打顺手 find one's touch, get into gear, settle into a groove

大包干 all-round responsibility system

大轰动 blockbuster

大力扣杀 hammer

大路货 staple goods

大满贯 grand slam

大款 tycoon

大排挡 sidewalk snack booth

大事化小,小事化了 try first to make thEIr mistake sound less serious and then toreduce it to nothing at all

大胜 white wash

大腕 top notch

大要案 major and serious criminal cases

大专生 junior college student

大专文凭 associate degree

大藏经 Tripitaka

带薪分流 assign redundant civil servants to other jobs while allowing them to retaintheir original rank and benefits

待岗 await job assignment, post-waiting

待业 job-waiting

单循环制 single round-robin system

盗用公款 embezzlement

单刀赴会 start a solo run

倒计时 countdowm

倒爷 profiteer

等外品 off-grade goods, rejects

第二产业 secondary industry

第一发球权 first inning

第一发球员 first server

第一双打 first pair

地方保护主义 regional protectionism

地方财政包干制 system whereby local authorities take full responsibility for theirfinances

地区差异 regional disparity

点子公司 consultancy company

电话号码升位 upgrade telephone number

电话会议 teleconference

电视直销 TV home shopping

吊球 drop shot

吊销执照 revoke license

定向培训 training for specific posts

豆腐渣"工程 jerry-built project

独立核算工业企业 independent accounting unit(enterprise)

"渡假外交" holiday-making diplomacy

短期债务 floating debt

对外招商 attract foreign investment

队长袖标(足球) skipper's armband

多党合作制 multi-party co-operation in exercising State power

多任务小卫星 small multi-mission satellite (SMMS)

夺冠 take the crown

E.

恶性通货膨胀 hyperinflation

二板市场(创业板市场) second board on the country's stock market

二流选手 scrub, second-rater

F.

发展不平衡 disparate development

法治国家 a country under the rule of law

法制国家 a state with an adequate legal system

翻两番 quadruple

反败为胜 bring about a complete turnabout, pull out of the fire

防洪工程 flood-prevention project

放高球 lob

飞行药检 spot check

费改税 transform administrative fees into taxes

分流 reposition of redundant personnel

分期付款 installment payment

(产品)分销 subunderwriting, distribution

锋利扣杀 razor-sharp smash

封闭式基金 close-ended fund

封杀出局 force out

“封圣” canonization of "Saints"

福利彩票 welfare lotteries

福利分房 welfare-oriented public housing distribution system

扶贫 poverty alleviation

覆盖率 coverage rate

复式住宅 compound apartment

G.

改制上市:An enterprise is re-organized according to modern corporate system so thatit will get listed on the stock market.

干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 make the ranks of cadres morerevolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent

高层次、全方位的对话 high-level and all-directional dialogue

高产优质 high yield and high quality

高级商务师 Certified Business Executive

高难度动作 stunner, stunt

高新技术产业开发区 high and new technology industrial development zone

(公路)隔离带 median

根本政治制度 fundamental political system

个人收入应税申报制度 the system of the declaration of inspanidual incomes for taxpayment

"各就位" "On your marks!"

跟踪审计 follow-up auditing

工商局 industrial and commercial bureau

工业园区 industrial park

公积金public accumulation funds, public reserve funds

公款吃喝 recreational activities using public funds

公正、公平、公开 just, fair and open

共产党领导下的多党合作与政治协商 multi-party cooperation and politicalconsultation under the leadership of Communist Party

国产化率 import substitution rate; localization rate of parts and components

国防动员体制 the mobilization for national defense

国际惯例 international common practice

《国际先驱论坛报》 International Herald Tribune

国家经济体制改革委员会 the State Commission for Restructuring the EconomicSystems

国家一级保护 first-grade State protection

国库券 treasury bonds

过度开垦 excess reclamation

H.

海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

豪赌 unrestrained gambling

好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad newsspread far and wide.

好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander

好莱坞大片 Hollywoodblockbuster

" 好球" "Strike"

合理引导消费 guide rational consumption

合议庭 collegiate bench

黑店 gangster inn

宏观调控 macro-control efforts

红包 long-drawn-out project(a project which takes so long that young workers become bearded)

虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

户口管理制度 domicile system, residence registration system

户主 head of a household

护身法宝 amulet

华表 ornamental column/cloud pillar/stele

华盖 canopy

"坏球" "Ball"

还俗 resume secular life, unfrock

"黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking

黄金时段 prime time

挥棒 swing

挥棒不中 fan

灰色收入 income from moonlighting

汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

婚外恋 extramarital love

活到老,学到老 One is never too old to learn.

货币回笼 withdrawal of currency from circulation

J.

机构臃肿 overstaffing in organizations (government)

基本路线要管一百年 The basic line must be followed unswervingly for a very longtime to come.

基本国情 fundamental realities of the country

基层民主 democracy at the grassroots level

基层组织 organizations at the grass-roots level

绩优股 blue chip

激烈竞争 cut-throat competition

吉祥物 mascot

缉私力量 the forces engaged in the fight against smuggling

集体婚礼 collective wedding ceremony

集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

计划生育责任制 responsibility system of family planning

计算机中央处理器 central processing unit(CPU)

记者席 press box

技术下乡 spread technological knowledge to farmers

嘉宾 distinguished guest, honored guest

加班 work extra shifts

加密 encrypt

加强舆论监督 ensure that the correct orientation is maintained in public opinion

家庭联产承包责任制 the household contract responsibility system

假唱 lip-synch

假动作 deception, feint

甲骨文 inscriptions on oracle bones

假日经济 holiday economy

坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 persist in reunification, opposeseparation, increase understanding and iron out differences

监督部门 watchdog

尖端产品 highly sophisticated products

剪彩 cut the ribbon

剪刀差 the scissors gap between the prices of ... and ...

减负 alleviate burdens on sb.

减员增效 downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency

讲诚信,反欺诈: honor credibility and oppose cheating

脚踩两只船 sit on the fence

脚踏实地 be down-to-earth

侥幸球 fluke

接口 interface

解放生产力 emancipate the productive forces

解放思想、实事求是的思想路线 ideological line of emancipating the mind andseeking truth from facts

结售汇制度 the system of exchange, settlement and sales

戒毒所 drug rehabilitation center

戒急用忍 overcome impetuosity and exercise patience

金本位 gold standard

金边债券 gilt-edged bonds

金刚经 Vajra Sutra|

金降落伞 golden parachute

紧箍咒 inhibiting magic phrase

紧密型企业集团 tightly-knit groups of enterprises

紧追 cling to, shadow, thunder on one's trail

近海渔业 offshore fishery

进出口商会 chamber of import and export trade

进口渗透 import penetration

禁渔期 closed fishing seasons

禁止在任何地方、任何环境进行一切方式的释放核能的核武器试验保爆炸prohibit any nuclear weapon test explosion which releases nuclear energy at any place andin any environment

经常项目顺差favorable balance of current account, surplus of current account

经常性贷款 commercial lending

经常性支出 running expenses

经济林 cash tree

经营管理高度科学化的现代化大企业 modern big enterprise with highly scientific management system

精简机构 streamline government organs

京剧票友 Peking Opera fan

景泰蓝 cloisonné

劲射 power shot

竣工式 completion ceremony

K.

卡丁车 kart

开放式基金 open-ended fund

开工不足 enterprises running under their production capacity

坎儿井 karez

抗美援朝战争 War to Resist US Aggression and Aid Korea

抗震棚 quake-proof shelter

考研 take part in the entrance exams for postgraduate schools

科技成果转化为生产力 transfer of scientific and technological achievements

科技含量 technology content

科技是第一生产力 Science and technology constitute a primary productive force.

科教兴国 rely on science and education to rejuvenate the nation

可持续发展 sustainable development

空头支票 accommodation note, lip service

控股公司 holding company

扣帽子 put a label on

跨实际工程 a trans-century project

亏损企业 enterprises running in the red/under deficit

困难职工 the needy

国民党 Kuomintang

L.

垃圾债券 junk bond

拉动经济增长 fuel economic growth

拉拉队 cheering squad

拉拉队长 cheer-leader, rooter king

拉关系 try to curry favor with

劳动合同制 labor contract system

老字号 an old and famous shop or enterprise

"篱笆墙" barriers/ blockage to inter-regional trading

礼仪小姐 ritual girl

利改税 substitution of tax payment for profit delivery

利基 niche

立体农业 three-dimensional agriculture

联合联络小组 joint liaison group

廉政、勤政、务实、高效政府 an honest, diligent, pragmatic and efficientgovernment

廉洁奉公,以正治国 (of an official) clean and devoted, and govern the state withhis own example of uprightness

联合兼并 conglomeration and merger of enterprises

联合投标 syndicated tender

联想集团 Legend Group

练摊 to be a vendor

粮食收购部门 (government's)grain procurement (purchasing) agencies

粮油关系:grain and oil rationing registration

两岸直航促进会 Association for Promotion of Cross-Straits Direct Transportation

两弹一艇 A-bomb, H-bomb and nuclear-powered submarine

"两个对等的政治实体" "two equal political entities

两个文明一起抓 place equal emphasis on material and ethical progress

"两思"(致富思源,富而思进) to think of the source of getting richand of making progress after becoming affluence

老少边穷地区 former revolutionary base areas, areas inhabited by minoritynationalities, remote and border areas and poverty-stricken areas

猎头公司 head-hunting company

临时主教练 caretaker coach

领头羊 bellwether

留职停薪 retain the job but suspend the salary

留学咨询:consulting on the study abroad

流动人口 transient population

乱集资、乱摊派、乱收费 unwarranted pooling of funds, arbitrary requisition ofdonations and exaction of fees from enterprises

乱收费、乱摊派、乱罚款 arbitrary charges, fund-raising quotas and fines

《论语》 Analects of Confucius

裸机:bare mobile phone

绿地覆盖率 forest coverage rate

绿化 afforestation

M.

满意度 degree of satisfaction

盲流和倒流人员 transient from the countryside

帽子戏法 hat trick

买一送一 two-for-one offer, buy one get one free

门前三包 be responsible for general sanitation, green covering and keeping good socialorder in a designated area outside the unit building

朦胧诗 misty poetry

民工潮 farmers' frenzied hunt for work in cities

民进党 Democratic Progressive Party

民主党派、工商联与无党派人士 non-Communist parties, federations of industryand commerce, personages without party affiliation

民族凝聚力 national cohesion

民族委员会 ethnic affairs commission

明明白白消费(2000年保护消费者权益工作主题) transparent consumption

磨洋工 dawdle along

N.

纳米 nanometer

囊括 complete a sweep

耐用消费品 durable consumer items (goods)

南水北调 South-to-North water spanersion

能官能民 be ready to both serve as an offical and be one of the common people

能上网的手机 WAP phone

内耗 in-fighting

年同比 year-on-year; on an annual basis

年夜饭 family reunion dinner

扭转局面 reverse the tide, turn the table

农村剩余劳动力 surplus rural labour (labourers)

O.

P.

跑龙套 utility man

泡沫经济 bubble economy

配股 allotment of shares

配套政策 supporting policies

碰钉子 get snubbed

疲软股票 soft stock

皮包公司 bogus company

票贩子 scalper, ticket tout

骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn overforeign currency owed to the government and illegal arbitrage

贫富悬殊 polarization of rich and poor

瓶颈制约 “bottleneck”restrictions

扑网 rush-up, rushing

Q.

起跑器 block

千代田寿险公司(日本) Chiyoda Mutual Life Insurance Co.

抢跑 false start, beat the gun

亲民党 People First Party

屈体 jackknife, pike

全能冠军 all-around winner

全球通 global system for mobile communications

拳头产品 competitive products; knock-out products; blockbuster

R.

绕圈子 beat around the bush

人才流失brain drain

人浮于事 overstaffing

人工智能 artificial intelligence(AI)

人机交互 human-computer interaction

人类免疫缺陷病毒Human Immunodeficiency Virus(HIV)

人情债 debt of gratitude

任意球 free kick

融资渠道 financing channels

入水时水花很少 clean entry

软新闻 soft news

S.

三八线 38th Parallel

三步走战略 the three-step development strategy

三大作风 the Party's three important styles of work (integrating theory with practice,forging close links with the masses and practicing self-criticism

"三个代表" "three represents" theory (The Party should alwaysrepresent the development needs of China's advanced social productive forces, alwaysrepresent the onward direction of China's advanced culture, and always represent thefundamental interests of the largest member of the Chinese people.)

三个有利于 "three favorables" (whether it promotes the growth of theproductive forces in a socialist society, increases the overall strenth of the socialiststate and raises the people's living standards

三好学生 merit student

"三讲"教育(讲学习、讲政治、讲正气) "three emphases" education (to stress theoretical study,political awareness and good conduct)

三角债 chain debt

三通 three direct links of trade, mail, and air and shipping services across the TaiwanStraits

三通一平 "three supplies and one leveling"; supply of water, electricity androad and leveled ground (conditions ready for further economic development)

三下乡 a program under which officials, doctors, scientist and college students go tothe countryside to spread scientific and literacy knowledge and offer medical service tofarmers

三字经 three-character scripture

"扫黄"、"打非" eliminate pornography and illegal publications

《山海经》the Classic of Mountains and Rivers

商检局 Commodity Inspection Bureau

商品条码 bar code

上市 to be listed

少数服从多数、下级服从上级、局部服从全体、全党服从中央 theminority is subordinate to the majority, the lower level to the higher level, the part tothe whole and the entire membership of the Party to the Central Committee

社会热点问题 hot spots of society

社会治安情况 public security situation

审时度势 size up the situation

渗透、颠覆和分裂活动 infiltrative, subversive and splittist activities

《生死抉择》 "Live or Die"

生态农业 environmental-friendly agriculture

失学儿童 dropout thegovernment's increase in its procurement prices (for farm products)

铁饭碗 iron rice bowl

统一市场 single market

统一税 flat tax, consolidated tax

同乡会 an association of fellow provincials or townsmen

筒子楼:tube-shaped apartment

偷税漏税 tax evasion

偷税、骗税、逃税、抗税 tax evasion, tax fraud, and refusal to pay taxes

投手 pitcher

透过现象看本质 see through the appearance to perceive the essence

团身 bunch up the body

推广科研成果 turning laboratory achievements into commercial/mass production;commercialization of laboratory achievements

退耕还林还草 grain for green

脱贫 cast off poverty

脱手 release grip

W.

汪辜会谈 Wang Daohan-Koo Chen-fu Talks (Wang-Koo talks)

网络出版 online publishing

网上冲浪surf the Internet

稳定压倒一切 Maintaining stability is of top priority

维护人权和不断改善人权状况 safeguard human rights and steadily improve thehuman rights situation

伪劣产品 fake and shoddy products

卫冕世界冠军 reigning world champion

屋顶花园 roof garden

无氟冰箱 freon-free refrigerator

无人售票 self-service ticketing

无线应用协议 WAP(wireless application protocol pop can

因材施教 teach students according to their aptitude

隐性就业 unregistered employment

硬道理 absolute principle, top priority

营业税 turnover tax; business tax

应试教育 examination-oriented education system

优化结构 optimize structure

有法可依,有法必依,执法必严,违法必究 There must be laws to go by, thelaws must be observed and strictly enforced, and law-breakers must be prosecuted.

有理想、有道德、有文化、有纪律 with lofty ideals, integrety, knowledge anda strong sense of discipline

有望夺金者 a gold medal hopeful

有勇无谋 use brawn rather than brain

与国际市场接轨 integrate with the world market; become integrated into the globalmarket

舆论导向 direction of public opinion

舆论监督 supervision by public opinion

冤假错案 cases in which people were unjustly, falsely or wrongly charged or sentenced;unjust, false or wrong cases

圆寂 Parinirvana

缘分 chemical, (as if by) predestination, be preordained to come together

远景计划 long-term development targets

运球 dribble

Z.

"宰人" rip off

在职博士生 on-job doctorate

再贷款 re-lending; subloan

再就业服务中心 re-employment service center

藏学 Tibetology

糟粕 dross

早恋 puppy love

造假帐 falsified accounts

斋月 Ramadan

债转股 debt-to-equity swap

沾光 benefit from one's association

站票 standing-room-only ticket

涨落线 advance balance line

朝阳产业 sunrise industry

招标投标制 the system of public bidding for project

正式照会 formal note

政府搭台,部门推动,企业唱戏 Governments set up the stage, variousdepartments cooperate and enterprise put in the show.

政府上网工程Government Online Project

政企不分 without a clear line between the functions of the government and enterprises;the functions of the government and enterprises mixed up

政企分开 separate government functions from enterprise management

政务公开 make government affairs public

知识产权 intellectual property rights

知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy

致命要害 Achilles' heel

掷钱猜先 toss

《中华人民共和国消费者权益保护法》 Law of the People's Republic of Chinaon the Protection of Consumers' Rights and Interests

中流砥柱 mainstay, chief corner stone

中美战略核武器互不瞄准对方 non-targeting strategic nuclear weapons againsteach other

中央大型企业工委:Central Work Committee for Large Enterprises

中央商务区 central business district (CBD)

重点发展 prioritize

主体经济 the mainstay of the economy

主持人 anchorperson

住房分配货币化进程 capitalization process of housing distribution/allocation

助跑 approach run, run-up

抓大放小 to invigorate large enterprises while relaxing control over small ones; focuson the restructuring of major enterprises and leave minor ones to fend for themselves

抓住机遇 seize the opportunity

转化机制 (of State-owned enterprises) to shift to new management mechanisms

转基因食品 GM food (genetically modified food)追平 produce the equalizer

转体 truck rotation, turn, twist

撞线 breast the tape

追赶型和跨越式发展 pursuant and leap-forward development

资产保值增值 maintain and increase the value of assets; maintenance and appreciationof assets value

资产阶级自由化 bourgeois liberalization

资源配置 the distribution (allocation) of resources

《资治通鉴》 History as a Mirror

自律机制 the self-discipline system

自我保护意识 self-protection awareness

自由港 free-trade port,free port

综合国力 comprehensive national strength

综合业务数字网 integrated service digital network (ISDN)

综合治理 comprehensive treatment

遵纪守法、廉洁奉公 observe the relevant code of conduct and the law and honestlyperform one's official duties

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

论翻译的原则_英语教学论文,论翻译的原则
发布时间:2023-05-15
" 关键词: 信守内容意旨;遵从译语习惯;切合语体语域 Abstract: Transmigration, an abstract whole at large, is too good to be practical and such concrete subwholes under “good translation” as fidelity to the source-lang......
从文化翻译观看汉语习语的英译
发布时间:2023-02-20
从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 [Abstract] Domestication and foreignization are the terms brought up by an American scholar L.Venuti to describ......
英语文学翻译中的美学价值与艺术特性
发布时间:2022-10-18
摘 要:随着近几年来我国经济的迅猛发展和进步,我国相关教育部门也提高了对于英语教学的重视程度,尤其是英语文学翻译。而在进行英语文学翻译时,其美学价值和艺术特性是不了忽略的。就英语文学翻译中的美学价值和艺术特性做了简要的......
奈达对等理论在中医名词术语英译中的应用
发布时间:2022-10-19
奈达的对等翻译理论,特别是其功能对等理论对国内中医文献的英译产生了极其深远的影响。通过分析功能对等理论在中医术语英译中的具体应用,再次论证了功能对等对中医英译的指导作用,并指出了几点局限性。 对等理论功能对等中医儿科......
英语学术论文中模糊限制语的使用对比
发布时间:2023-03-26
英语语言文化中重视的作者在 写作的过程中保证简单清晰,但是汉语写作更多的思考角度要求是从读者的一般角度去衡量。模糊限制语指的是有意.........
论古典艺术散文英译中的审美再现
发布时间:2023-06-17
摘 要:古典艺术散文的重要特征在于表现性和审美性,从审美的角度对其英译进行研究是散文翻译研究重要的一维。在古典艺术散文的英译过程中,译者立足于译语文化,通过多种翻译方法与手段构建译语文本,并在译文中再现原语文本的三个层......
试论英语翻译要重视语境与跨文化
发布时间:2013-12-18
论文关键词:言语行为理论 复杂性 论文摘要:奥斯汀的言语行为理论对语用翻译有重要的启示,本文着重从翻译的角度,探讨了造成言语交际过程复杂性的两个因素:语境与跨交乒。译者应在准确理解言语意义的前提下,根据言语交际所提供......
商务英语翻译中的文化差异及应对策略
发布时间:2023-05-30
商务英语翻译中的文化差异及应对策略 商务英语翻译中的文化差异及应对策略 商务英语翻译中的文化差异及应对策略 随着全球一体化趋势的加剧,世界各国之间的贸易往来越来越频繁,而由于各国文化不同,语言也不尽相同,成为......
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译
发布时间:2023-06-07
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 [Abstract] In recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of m......
汉英翻译过程中汉语动词的翻译方法探究论文
发布时间:2022-11-10
随着四六级考试对汉英翻译分值的增加,越来越多的教师和学生开始重视汉英翻译技巧,但受其母语迁移的影响,学生在做汉英翻译试题时对汉语句子中存在的诸多动词不知如何翻译。导致了所译出的句子中动词太多,不符合英语语法,如例1的译文1和译文2所示。例1:希腊神话是古希腊人的神话和教义的总和,内容涉及神和英雄,世界的性质,以及古希腊人的宗教和仪式的起源与意义等故事。译文1:GreekMythologyisasu.........
中西方文化差异对英汉语言翻译的影响
发布时间:2023-07-24
一、历史文化差异对翻译的影响 由于中西方历史发展的历程不同,形成了不同的历史文化积累和各自国家的人文特点。这主要表现在成语和历史典故。由于词典不可能详细地收录这些,我们在翻译时是有难度的。汉语中的习语包含着很多的寓言故......
浅谈文化差异对英语翻译的影响
发布时间:2023-01-19
引言:随着全球的交流日益紧密,翻译行业也得到了空前的发展。翻译作品层出不穷,但是并非所有翻译作品都属于好作品,很多翻译作品由于质量过低,导致读者无法接受,在这样的情况下,就需要对翻译行业进行整改,使得每一位翻译者能尊重作者文化的同时融入本国内容,使得读者在理解作品的同时能够了解别国文化。以下将从五个方面详述翻译者在翻译作品时所需注意的文化差异。一、历史文化每一个国家都有其不同的发展历史,历史的不同.........
论旅游景点英语翻译中的跨文化意识
发布时间:2023-03-14
论旅游景点英语翻译中的跨文化意识 论旅游景点英语翻译中的跨文化意识 论旅游景点英语翻译中的跨文化意识 文 章 来 自 教育 网 随着目前经济全球化的发展,全球旅游业的发展势头也是蒸蒸日上,中国更是在这之中深受欢......
对于大学生文字翻译中中式英语的实证研究
发布时间:2023-01-10
对于大学生文字翻译中中式英语的实证研究 对于大学生文字翻译中中式英语的实证研究 对于大学生文字翻译中中式英语的实证研究 来源 摘要:中式英语在英语学习的各个层面都普遍存在,文字翻译中尤为突出。鉴于此,这里从词汇......
联合国文件英汉翻译中文译版中四字成语的使用探究
发布时间:2023-07-16
摘 要:自1945年建立以来,联合国在处理国际事务及协调各国关系方面扮演着重要角色。在对其英语文件的英汉翻译中,一味的使用四字成语会使译文产生歧义。本文就此进行举例分析,并就四字成语在译文中的使用进行探究。 关键词:联合......
英汉习语的文化语境与翻译
发布时间:2023-06-11
英汉习语的文化语境与翻译 英汉习语的文化语境与翻译 英汉习语的文化语境与翻译 摘 要: 英汉习语具有强烈的文化特征,习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色......
对英语翻译探析
发布时间:2013-12-17
对英语翻译探析 对英语翻译探析 对英语翻译探析 更 多精 品源 自 课 件 【摘 要】随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的......
文化对等视角下商务英语语篇翻译策略
发布时间:2017-05-02
国际贸易全球化发展趋势迅速,作为民族文化传播和商务沟通的重要工具,语言之间的翻译在促进企业向国际市场和新兴领域拓展起到了重要的桥梁和纽带作用。商务翻译包括口头商务沟通和书面商务往来。在不同国别、不同民族文化背景下,贸易......
德国功能翻译理论在国际商务英语翻译中的运用(1)论文
发布时间:2023-01-01
【论文摘要】 商务英语是实用性文本,以广告为例,其交际性很强,翻译过程中采用适度的调整,包括增译、减译、转译等灵活方法会实现预期的目标,收到良好的效果。 【论文关键词】 德 国功能翻译理论 商务英语 广告 运用 一、德国......
中英语言文化差异与新闻导语语篇翻译
发布时间:2023-06-29
新闻导语作为一种实用文体,不论是以什么语言进行表述,其文体特征大体相同。但由于各国语言文化的差异,不同语言的导语也会有一定的区别。以中英文新闻导语来说,中英文化分属于东西方文化,其语言表达方式,篇章结构必有不同。这些差......
试论英语口译教学中跨文化意识的培养
发布时间:2013-12-18
论文关键词:口译教学 局限性 跨意识 论文摘要:随着中国对外交流的不断深入,口译在实际的交流中扮演的角色也越来越重要。然而,口译不仅仅是一个信息的传入、接受、处理、输出的过程,而是一个以文化作为依托框架的信息加工过程,......
文化差异对商务英语翻译有何影响
发布时间:2023-02-20
文化差异对商务英语翻译有何影响 文化差异对商务英语翻译有何影响 文化差异对商务英语翻译有何影响 精 品 源自中 考备 战 1.导致文化差异的原因 1.1对事物认识的文化差异 例如,在西方神话传说中,dragon(龙)不是......
文化差异对商务英语翻译的影响和对策
发布时间:2023-04-13
摘 要:随着经济全球化和世界经济的发展,商务英语成为语际交流的一种重要工具。而中西方的文化差异使商务英语的难度有所增加。不同的思维方式,不同的生活习惯,都是商务英语翻译中亟需重视的问题。做好商务英语翻译,既要有良好的语......
谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响
发布时间:2013-12-17
谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 精品 源自中考试题 本文针对于跨文化因素对商业广告英语翻译的影响进行了分析,分别从商业广......
中英文化视角下动物习语的翻译
发布时间:2023-04-27
1、文化视角下动物习语的翻译意义 世界上的国家如此之多,不同的国家具有不同的文化,英汉之间也是如此,其文化也存在着诸多差异,所以动物习语的使用有时也是不同的。因此,对于动物习语的理解应基于其国家文化,充分理解其文化内涵,对......
文化因素对英文翻译的影响
发布时间:2013-12-17
文化因素对英文翻译的影响 文化因素对英文翻译的影响 文化因素对英文翻译的影响 摘要文化渗透于社会生活的各个方面,英文翻译不可避免地受到文化因素的影响。英文翻译不仅是一种语言翻译,更是一种文化翻译。翻译过程中......
简析中西方文化差异与英语翻译
发布时间:2023-02-03
" 论文摘要: 翻译的本质是两种文化的交流。文化的差异是一个译者必须要处理好的问题,如果处理不当就容易让读者产生歧义。分析了中西方主要的文化差异,并对主要的差异进行了举例说明。介绍了对于这种差异的基本翻译方法,它们分别是......
英语翻译实践中的文化建构分析
发布时间:2017-03-14
各国之间在经济、文化等领域的交流越来越密切,翻译工作也越来越受到重视。翻译是通过语言机制,对自身文化与异国文化进行转换和沟通的重要桥梁,也是不同文化背景下的人们进行思想交流的重要媒介。因此,翻译不能脱离文化而独立存在。......
从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译
发布时间:2023-03-07
从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译 从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译 从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译 来源于www. 1. 前言 在古往今来的文学艺术作品中,但凡经典美文都不乏模糊性的语言,而且......
中文诗歌名句英译
发布时间:2022-12-05
1.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.2.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears.........
英语习语中的动物意象与其中文翻译简析
发布时间:2023-07-06
英语习语中的动物意象与其中文翻译简析 英语习语中的动物意象与其中文翻译简析 英语习语中的动物意象与其中文翻译简析 更多 精品 来自 论 文 一、前言 习语是语言的重要组成部分,它一般具有相对固定的句法和词组表达......
广告英语的语言特点及翻译策略(1)论文
发布时间:2022-09-08
[摘要]广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特......
英语论文:电影翻译中文化意象的重构、修润与转换
发布时间:2022-07-27
英语论文:电影翻译中文化意象的重构、修润与转换 英语论文:电影翻译中文化意象的重构、修润与转换 英语论文:电影翻译中文化意象的重构、修润与转换 摘 要:电影翻译中文化意象重构能及时有效地吸引广大观众。而对......
中国英语及时事政治术语的翻译
发布时间:2023-04-15
中国英语及时事政治术语的翻译 中国英语及时事政治术语的翻译 中国英语及时事政治术语的翻译 摘要:本文从时事政治用语一方面入手,浅谈中国英语表达方式的产生,以及如何正确翻译此类具有中国特色的表达用语。 关......
论互文性视角下的公示语汉英翻译
发布时间:2023-03-28
论互文性视角下的公示语汉英翻译 论互文性视角下的公示语汉英翻译 论互文性视角下的公示语汉英翻译 精品 源自高考备战 一、引言 公示语是指在公共场所向公众公示须知内容的语言,包括标识、指示牌、路标、公告、警示等等......
从中西审美异同看汉语政论文四字格英译
发布时间:2022-12-04
一、政论文翻译与翻译美学 政论文翻译研究可以采取翻译美学的视角:首先,翻译与审美密不可分;其次,美学对翻译具有全局性观览。因此,翻译美学对政论文翻译具有适用性。 翻译与审美: 翻译与审美同属于文化范畴。一方面,只要我们......
《论语》中对孔子的称呼及其英译:语境理论视角
发布时间:2023-05-24
〔摘要〕 《论语》中的孔子,因地位非常特殊,对他的称呼变化多元。对此,不同背景的译者处理方法迥异。以系统功能语言学语境理论为指导,围绕文化语境、情景语境和上下文语境,可以对《论语》译本中对孔子的称呼的英译情况进行深入分......
英汉语言文化思维对翻译研究的影响
发布时间:2023-01-03
英汉语言文化思维对翻译研究的影响 英汉语言文化思维对翻译研究的影响 英汉语言文化思维对翻译研究的影响 文 章 来 自 教育 网 语言基本上是一种文化和社会产品,要理解它就应该从文化和社会的角度出发。英汉两种语言......
译者的文化身份及中餐菜名翻译中“中国英语”的应用
发布时间:2015-09-09
摘 要 全球化视野下,菜品名称译者所承担的责任的不仅仅是翻译出目的语受众能理解的菜名,而且还要能传达出中国独具特色的烹饪文化。中国英语作为世界英语大家庭的一部分是达到上述目的的最适当语言。 关键词 菜名翻译 中国英语 跨......
论英语典故的直译和意译
发布时间:2023-01-16
论英语典故的直译和意译 论英语典故的直译和意译 论英语典故的直译和意译 精品源自高 考 试题 一、典故翻译研究背景 在英语典故的汉译过程中,究竟应该以直译为主还是以意译为主,翻译界向来说法众多,直到今天依然没有......
高中语文教学中古文翻译以直译为好
发布时间:2013-12-18
众所周知,高中语文教学中,古文翻译以直译为主,亦即在译句时,应字字落实,一一对应,不贸然增删词语,不随意改变结构,只有在直译无法达意的情况下,才需使用意译;若用这个标准验之于2008年18套试卷中39例译句题的“参考答案”,则值......
葛浩文英译《生死疲劳》中语言文化负载词翻译策略研究
发布时间:2022-10-24
一.文化负载词近些年,文化负载词(Cultural-loadedWords)一直是被讨论的热点话题。文化负载词指那些能够反映某个民族独特文化事务、概念、承载本民族文化信息、在译语中没有对应的词汇。(张斌,2006)中华民族上下五千年灿烂文化衍生了许许多多独特且鲜明的文化负载词,进而形成了我们所熟知的习语、成语、地方俚语甚至典故等。《生死疲劳》是一部典型的蕴含丰富文化负载词的文学作品。由于西方读者对.........
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧分析
发布时间:2023-05-07
[摘要]语言不仅是交流的工具,更是一种文化载体,承载着地区人民生活社会发展。英语也不例外,同样体现着讲英语国家人民风土民情。这也就要求翻译人员,在进行翻译工作的时候,必须对两种语言以及语言背后的文化进行深入地了解,尽可......
论公示语语篇的英译
发布时间:2023-06-13
长期以来,我们的翻译理论和实践主要针对的是文学翻译,因而有关研究成果对于实用英语的翻译(包括公示语翻译)并不完全适合。结合英汉公示语语篇的主要特征及语篇基本信息功能和呼告功能,在理论层面探讨了在汉语公示语英译中我们应遵循对等的功能原则,主要使用借译和编译的方法,同时特别注意英语表达的规范性和可接受性。【关键词】公示语;主要问题;语篇特征;语篇功能;翻译原则和方法一、引言城市公示语是指那些公开和面对.........
试论中国典籍英译中文化层面的翻译补偿
发布时间:2023-03-09
[摘 要]中国典籍英译是翻译实践的重要组成部分,是中外交流的重要纽带。典籍英译中,由于源语和目的语在时间和空间上跨越很大,文化差异造成的翻译损失成为翻译的主要障碍。本文将从文化角度,以《道德经》英译本为例,根据其在文化差......
论商务英语翻译中词语的选择
发布时间:2013-12-17
论商务英语翻译中词语的选择 论商务英语翻译中词语的选择 论商务英语翻译中词语的选择 1. 商务英语 1.1商务英语 随着经济全球化,国际间商务交往活动日益频繁,作为沟通各国商务活动和经济交流的语言工具— —商......
英文广告翻译中的语用失误研究(1)
发布时间:2022-07-24
摘 要:广告作为文化的产物,直接展示语言和文化的关系,所以广告语言是一门具有浓郁文化色彩与时代特点的艺术形式。所以从语言、文化习俗、价值观等方面分析了英文广告翻译中所出现的一些语用失误,希望能够引起英文广告创作者们对这种......
谈商务英语翻译与中西方文化差异
发布时间:2023-02-02
谈商务英语翻译与中西方文化差异 谈商务英语翻译与中西方文化差异 谈商务英语翻译与中西方文化差异 文章 来 源 教 育 网 1 引 言 目前,在这个经济快速发展的时代,世界各国的商品市场竞争越来越激烈,各商家纷纷调整......
跨文化交际中的旅游英语翻译技巧
发布时间:2023-02-02
跨文化交际中的旅游英语翻译技巧 跨文化交际中的旅游英语翻译技巧 跨文化交际中的旅游英语翻译技巧 一 引言 海南是一个多民族的岛屿,历史悠久,文化博大精深,源远流长。自从成为国家经济特区以来,各行各业都得到了快......
语言学视角下英文品牌名中译策略
发布时间:2022-08-07
随着中国经济发展进入新常态,中国消费市场继续保持平稳较快增长,吸引了更多国际品牌将目光投向中国市场。在这样的背景下,英文品牌名如果能在汉译过程中迎合中国消费者对品牌名的审美趣味,对于洋品牌本土落地而言,无疑能起到促进作......
英语世界中国现当代文学翻译研究
发布时间:2022-10-31
当前,随着我国当代文学作品在海外的广泛传播,让我国在国际文坛树立了良好形象,在增强国家软实力方面做出不菲贡献。通过中国当代文学作品与世界各国对话、交流,使中国赢得了尊重与地位。因此,英语世界的中国当代文学翻译工作显得尤为重要,已成为保障我国强国策略的重要途径。但是从英语世界中国现当代文学翻译现状来看,还存在一些问题亟需改善,本文将对此进行探讨与分析。【关键词】英语世界中国现当代文学翻译当前我国已经.........
浅析商务英语口译中的跨文化意识及口译策略
发布时间:2013-12-18
论文关键词:商务口译 跨意识 口译策略 论文摘要:本文旨在研究跨文化意识在商务英语口译过程中所起的作用及口译策略。口译人员要加强培养自己的跨文化意识和能力,有效地推动国际商务活动的开展。 一、引言 随着世界全球化......
从语言和文化思维模式对比《中国园林》的英译本
发布时间:2023-03-13
Samovar提出,文化是一个文化是一个民族知识、经验、信仰、价值、态度、意义、等级、宗教以及时空观念的总和。文化不仅具有一贯性、持久性, 而且无处不在,渗透了社会生活的各个方面:风俗习惯、服饰礼仪、婚丧庆典、节日禁忌等。文化......
试论英汉习语的文化差异及翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词:差异 习语 方法 论文摘 要:习语是某一在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,最能体现一个的文化。英汉习语的翻译与文化密切相关,本文了英汉习语的文化差异, 提出了一些英汉习语翻译的方法。 习语是某一语言......
论英语翻译中的若干技巧
发布时间:2023-02-28
论英语翻译中的若干技巧 论英语翻译中的若干技巧 论英语翻译中的若干技巧 文 章 来 自 教育 网 英语语言是有别于中文等亚洲国家语言的,它属于印欧语系,而汉语属于汉藏语系,那么不论是从其本身的发音,还是语法,句法的......
论中职商务英语翻译教学
发布时间:2022-11-13
论中职商务英语翻译教学 论中职商务英语翻译教学 论中职商务英语翻译教学 文章 来源 自 3 e du 教育 网 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在的问题,提出教学实践......
论科技英语中的句子翻译
发布时间:2023-03-01
论科技英语中的句子翻译 论科技英语中的句子翻译 论科技英语中的句子翻译 科技英语产生于十九世纪50年代。对中国人来说,为了有效地学习国外先进的科技知识,译者必须更加重视科技英语的翻译。在科技英语翻译中,句子翻译......
探讨商务英语翻译中文化信息等值
发布时间:2023-02-05
探讨商务英语翻译中文化信息等值 探讨商务英语翻译中文化信息等值 探讨商务英语翻译中文化信息等值 论文关键词:文化信息;等值;商务英语;翻译 论文摘要:商务英语翻译并不仅仅是个语言活动,它更是一种文化活动。任何......
英语中动物词的文化内涵及其翻译
发布时间:2023-07-22
Abstract:ThispaperismainlyaboutanimalwordsinEnglishfromtheperspectiveofculturalconnotationandtranslation.Proverbially,languagesareusedastoolsforhumantocommunicatewhichatthemeantimeconveyculturalinform.........
《论语》中“仁”的英译比较研究
发布时间:2023-07-28
摘 要:作为孔子伦理思想的最高道德,“仁”在《论语》中内涵丰富、用法灵活,对其理解和翻译见仁见智。在众多的译本中,理雅各与辜鸿铭的英译本影响较大、广为人知。本文立足于“仁”的基本内涵,以理雅各和辜鸿铭的《论语》英译本为......
英汉习语的文化差异及翻译
发布时间:2023-04-28
英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语......
英汉谚语的文化差异及翻译
发布时间:2023-03-05
英汉谚语的文化差异及翻译 英汉谚语的文化差异及翻译 英汉谚语的文化差异及翻译 摘要:谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。研究一个国家......
西方文艺学派译论与语言学派译论对比分析
发布时间:2022-10-16
西方文艺学派译论与语言学派译论对比分析 一、西方翻译理论的发展历史 翻译是人类一项古老的文化活动。无论http://WwW.LWlM.cOm是在中国还是在西方,翻译实践都有着几乎和语言一样悠久的历史。古代不同部落、民族在交往和发生冲突时......
对商务英语翻译之文化适应性问题思考
发布时间:2023-01-17
对商务英语翻译之文化适应性问题思考 对商务英语翻译之文化适应性问题思考 对商务英语翻译之文化适应性问题思考 文章 来源 自 3 e du 教育 网 1商务英语翻译概述 在某种意义上来说,国家、地区之间经济交往在本质意......
大学生文字翻译中中式英语的实证研究
发布时间:2023-02-09
大学生文字翻译中中式英语的实证研究 大学生文字翻译中中式英语的实证研究 大学生文字翻译中中式英语的实证研究 摘要:中式英语在英语学习的各个层面都普遍存在,文字翻译中尤为突出。鉴于此,这里从词汇和句法两个层面......
英语学术论文中的立场副词研究
发布时间:2022-12-28
摘 要:近年来,立场表达法引起了国内外研究者的普遍关注。在以往研究的基础上,本文着重探讨英语学术论文中立场副词的使用情况。本研究主要基于Biber等(1999)对立场的分类,将立场副词分为认知立场副词、态度立场副词和方式立场副......
关于中学生英语教学艺术的论文
发布时间:2022-12-01
一、运用生动、可感、具体的形象感染中学生1.利用比喻,使教中学生动化。为了帮助中学生有效掌握看似枯燥的英语知识,攻克英语学习难点,教师授课时可运用生动的比喻,使知识趣味化。2.利用表演,使教学可感化。在中学英语教学中,教师要尽量带入感情,像演员一样进入角色,再现课文中不同人物的表情、动作,塑造生动的形象,使中学生兴趣盎然地听课。同时,可以把中学生分成几个小组,小组成员扮演课文中的角色,中学生切身体.........
浅思中学英语课堂导入艺术论文
发布时间:2022-12-19
导入是指在新的教学内容或活动开始时,教师引导学生进入学习的方式。常言道:“良好的开端等于成功的一半。”在课堂教学中,导入是一门科学,也是一门艺术。运用科学的导入方法能迅速吸引学生的注意力,激发学生的学习兴趣,调动起学生的求知欲,让他们积极主动地去探索,精神振奋地去思考并猎取知识,从而提高英语课堂教学效果。下面结合我多年的教学实践经验,谈一谈英语课堂的导入艺术。一、复习导入法课堂教学的每节课都不是孤.........
论语言、文化与翻译
发布时间:2022-11-07
" 论文摘要:语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言是不存在的。跨文化的语言交际往往会受到文化差异的干扰。文化差异的存在常常成为翻译的障碍,译者必须处理好语言文化间的差异问题,使翻译真正成为......
试论译者的文化意识与英汉翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:意识 文化差异 论文摘要:本文指出解析文化翻译,正确理解和处理文化差异是翻译的关键。 翻译是跨,跨文化,跨的交际活动。作为交际工具的语言,是文化的载体,是表达和文化,促进文化交流和发展的重要工具。文化是......
论文化差异对语篇翻译的影响
发布时间:2022-11-30
论文化差异对语篇翻译的影响 论文化差异对语篇翻译的影响 论文化差异对语篇翻译的影响 摘 要:语言、文化、翻译三者有着密切的联系。语言是文化的载体,承载着丰厚的文化内涵;翻译是帮助人们进行跨文化交际的必经之路......
《论语》英译中华人译者的孔子形象塑造
发布时间:2023-01-13
摘要:华人译者在《论语》英译过程中从自身特定文化身份出发,通过塑造孔子形象,传递民族价值,表达个人诉求,满足不同目的语读者的需求,为中译外事业做出相应贡献,具有启示意义。 关键词:《论语》英译;华人译者;文化身份;孔......
谈科技英语的文体翻译和语言特点
发布时间:2023-04-27
谈科技英语的文体翻译和语言特点 谈科技英语的文体翻译和语言特点 谈科技英语的文体翻译和语言特点 摘要: 随着现代科学技术的飞速发展,全球经济一体化逐步深入,科技英语将越来越引起科学界和语言界的高度重视和关注......
英汉习语的文化差异及其翻译
发布时间:2013-12-17
英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 中文摘要 同一句话,不同的文化背景的人反应有时是不同的,甚至会截然相反。究其原因是说话双方没有真正了解对方的文化。因此......
英语专业毕业论文翻译选题的改革尝试
发布时间:2013-12-17
英语专业毕业论文翻译选题的改革尝试 英语专业毕业论文翻译选题的改革尝试 英语专业毕业论文翻译选题的改革尝试 摘 要:毕业论文写作是高等学校英语专业教学计划中一个不可缺少的组成部分和实践性环节。但是,目前英......
漫谈商务英语合同的翻译和理解(1)论文
发布时间:2023-03-09
【论文摘要】 本文利用大量的合同用词例子重点论述了三个方面:注意合同中的词语翻译和理解;慎重翻译和理解合同中的关键细目;要特别注意合同中的介词和介词短语的翻译和理解。这不仅对正确理解和翻译这些词语及其套语大有好处,而且也......
中国乐器英文译名初探
发布时间:2023-04-10
毕业论文 [摘要] 目前,中国乐器的译名还比较混乱,本文通过对11种中国音乐期刊目录中的中国乐器译名状况的探讨,分析和论述了目前中国乐器的表现方式及其......
论英文字幕中的文化因素及其翻译策略
发布时间:2013-12-17
论英文字幕中的文化因素及其翻译策略 论英文字幕中的文化因素及其翻译策略 论英文字幕中的文化因素及其翻译策略 来 源自 教育 网 艺术来源于生活。影视作品作为一种深受广大人民群众喜爱的文艺形式,更是生活的浓缩和......
论保健品翻译中的术语翻译策略
发布时间:2022-12-29
一、保健品翻译的文本特点 保健品翻译中所涉及的文本大多是产品标签、宣传材料、证明文件等,而这些文本具有的特征各有不同。如产品标签信息比较零散,内容多为词或短语等;而宣传材料则较为详细,用词造句也较为华丽,意在引起消费者......
分析汉译英教学中的“语内译”
发布时间:2023-06-19
分析汉译英教学中的“语内译” 分析汉译英教学中的“语内译” 分析汉译英教学中的“语内译” 在翻译课堂上,许多初学者认为“汉译外表达是难点”。很多人对自己的汉语水平充满信心,认为理解并非难事。这种理解是有失偏......
《论语》中“仁”的英译分析与研究
发布时间:2023-05-18
摘 要:“仁”不仅是《论语》中最核心的词,而且是孔子学说的中心思想。作为一种最高的道德理想,“仁”的理解和翻译有多种多样。本文通过总结分析多种翻译方法的利弊得失,认为“仁”的英译或许可以使用音译加注释的方法。 关键词......
分析文化差异与英语翻译教学
发布时间:2023-03-05
分析文化差异与英语翻译教学 分析文化差异与英语翻译教学 分析文化差异与英语翻译教学 精品 源自数 学科 一.前言 美国语言学家萨丕尔(Edward Sapir)在《语言论》中指出:“语言不能脱离文化而存在,就是说不能脱离社会......
目的论视角下旅游英语的语言特色对汉译旅游文本的启示
发布时间:2023-07-06
【摘要】本文在德国功能目的论指导下,剖析旅游英语的语言特点及其对汉译旅游文本翻译的影响,并给出常用的翻译方法。笔者采用文本分析法与案例分析法,解读国外英文旅游文本实例,探讨旅游英语在词汇层,语法层,句式结构层以及修辞层这四个层面的语言特色。接着,归纳出旅游文本汉译英时应充分考虑的三个因子:思维因子,文化因子,美学因子。最后,笔者结合国内景点汉译英实例,针对性地提出应对这三个因子的常用翻译方法:改写.........
艺术类大学英语教学论文
发布时间:2018-08-08
一、艺术类大学英语教学现状艺术类大学是以艺术知识传播和创新为主的院校,高水平艺术人才培养的目标决定了英语教学在艺术类大学教学中的重要性。因此,以英语语言知识和应用技能为重点,培养学生的英语听、说、读、写、译能力,使学生借助词典阅读和翻译英语业务资料,在涉外交际和业务活动中能进行口头和书面交流,就成为艺术类大学英语教学的目标。由于专业的特殊性,艺术类大学的学生并不需要参加全国统一的英语四级考试,他们.........
解读译林版小学英语 挖掘教材中人文性
发布时间:2023-01-15
【摘 要】《义务教育英语课程标准(2011年版)》在课程性质中首次提出“义务教育阶段的英语课程具有工具性和人文性双重性质”的观点。本文以课标为依据,详细解读、分析教材内容,挖掘其中的人文资源,以便融于课堂教学,培养学生的人......
目的论视角下语言类文化负载词的英译
发布时间:2023-06-19
富有民族性文学作品中一些词语大量负载着中国文化元素,对于该类词翻译的恰当与否,直接影响中国文化的传播与交流。巴金的激流三部曲以长篇小说的形式,对封建家族逐步走向衰落进行了系统深入的描写。《家》作为激流三部曲中的第一部,......
对目的论在中医药术语的翻译应用
发布时间:2023-03-05
对目的论在中医药术语的翻译应用 对目的论在中医药术语的翻译应用 对目的论在中医药术语的翻译应用 精品 源自数 学科 目前中医药术语翻译的状况尚处于起步和探索阶段。主要表现为一是翻译人员与中医药专业知识的脱节。......
英语翻译中笔译要点的分析
发布时间:2023-02-02
摘 要:随着国际间语言文化交流的日益频繁,人们越来越重视对翻译的要求,而翻译中的笔译要点问题是人们最为关注的内容,在翻译中,笔译的要点问题便是对翻译的准确情况有着直接影响的因素,对提高笔译的准确性有着直接的影响。笔译作......
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
文化翻译观视域下的英语战争片字幕翻译
发布时间:2023-03-01
翻译离不开文化,与文化紧密连接的翻译就像是小孩子翻身,一下子全部翻译过来,文理通顺,连成一体,一气呵成。而脱离了文化背景的翻译就显得支离破碎,不成一体。要做好电影的翻译工作,就要理解影视作品背后的文化背景。 一、美国文......