当前位置: 查字典论文网 >> 从中西方文化价值观的差异性看公益广告的翻译

从中西方文化价值观的差异性看公益广告的翻译

格式:DOC 上传日期:2023-05-07 00:50:20
从中西方文化价值观的差异性看公益广告的翻译
时间:2023-05-07 00:50:20     小编:

从中西方文化价值观的差异性看公益广告的翻译

1.中西方文化价值观差异

(一)人与自然取向--天人合一与天人相分

中国传统的宇宙观和对自然的态度是天人合一。天人合一的哲学观点,使中国人自然而然的认为,人是自然的一部分,人道即天道。而在西方文化中,人与自然的关系却是天人相分的。(贾玉新,2004)

“天人合一”的思想最早是由庄子提出来的,庄子说:“有人,天也;有天,亦天也。”而这种思想最终也由董仲舒发展成为一门哲学思想体系,并成为了中华传统文化的主体。自古几千年来,人们在生活的各个方面都遵循这条文化价值观的主线,来力求达到人与自然和谐统一。

相反,西方人从古至今一直是二元对立的思想。他们认为世界上的万物都是对立的。因此人与自然的关系也是对立的。而他们所 要做的是征服自然,为己所用。所以他们一直是处于支配和改造自然的位置。相对于中国人的“守”的姿态,西方人采取的是“攻”的做法。

(二)人际关系取向--集体主义与个人主义

中国人的集体主义提倡把集体的利益放在第一位,认为集体利益高于一切。当集体利益与个人利益发生冲突的时候,宁可牺牲小我,也要努力实现大我。中国人主张的是团结协作,步调一致。因此常常会看到万众一心过大关,众志成城的文化宣传。

而西方人特别崇拜个人主义,重视个性展示和自我发展。他们以自我为中心,以努力实现个人价值和个人幸福为生活目标。此外,西方的国家和政府也大力保护他们的个人利益,并提供各种各样的机会和平台使他们的个性更加自由的发展。

(三)物质与精神文明--道德主义与功利主义

在物质追求与精神追求的道路上,中国人重义轻利。中国人将儒学中的“礼义廉耻”作为立国之本和中国人民的立身之本。(闫文培,2007)他们认为道德才可以使社会秩序稳定,而金钱则是祸根。道德至上,成为全民牢记在心的生存准则。

西方人大多数则怀有功利主义意识,他们以金钱为本位,以追逐名利为目标,唯利是图为特点。(于铭松,2002)他们在社会生活与人际交往中看中的是最终的结果和效益,而不会在意太多的形式问题。整个社会的运作就以金钱为推动力,因此生产发展上相对会较快。

2.中西方文化价值观差异性的原因

(一)宗教信仰

儒教、佛教、道教作为中国的三大传统文化,在中国的发展历程中,深刻地影响着中国人对世界万物的认识,也左右了国人文化价值观。佛教中的“万物与我并生”,道教中的“道非独我在,万物皆有之”以及儒教的“天人感应”都无可厚非的透露出“天人合一”的思想,进而引申出集体主义。而儒教中的“仁”,“礼”和“德行”则推崇的是道德主义至上。

西方盛行的基督教将人看成上帝所造的最高精灵, 赋予人掌管万物的权力。(陈庭,2006)因此认为人是万物的主宰,并对自然有强烈的征服欲。

(二)社会因素

中国文化属于阶梯型的社会结构,而西方文化属于平行的社会结构。这两种不同的社会结构导致了中国人会以家庭、集体、民族、国家为核心来达成自己的目标。西方人却是以自我为核心,追求独立宣言所倡导的生存,自由,和幸福的权利。此外中国的传统美德,例如尊老爱幼,提倡的是要照顾父母长辈和呵护小孩。而在西方国家,我们看到的是老人独立居住,小孩更是在很小时候就学会了照顾自己。这两种不同的社会结构,使得中国人更加偏向于集体主义,而西方人更加注重个人主义的发展。

(三)历史因素

中国经历了两千多年封建礼教的统治,对权威顺从,对长辈尊敬。而又由于中国的传统文化属于农耕文化,因此文化价值中强调的是人与自然的和谐发展,并且以群体为本位,无视个人的发展。(王秉钦,2007)

大多数西方国家的是在冲突,侵略和战争中竞争建立起来的。因此他们崇尚的是个人能力与实力的体现,心中怀有的是无限的征服欲。再加上在西方资本主义社会中,资本主义发展的直接动机就是对金钱的追求,所以功利主义在西方国家的盛行显得理所当然。

3. 影响公益广告翻译的文化价值观因素

翻译里最大的困难就是两种文化的不同。对翻译来说,译者的文化价值观对原文思想的理解和表达起了决定性的作用。由于原文和目标文隶属的文化价值观不同,而译者又往往会以自己本国文化的价值观去理解对象国家的文化价值观,所以翻译中常常会出现误译的现象。因此,如果了解了两国的文化价值观的差异性,及产生这些差异性的原因,也就能更好的去翻译。下面,将以公益广告为例,来探讨,文化价值观因素是如何影响其翻译的。

(一)个人主义与集体主义在公益广告中的体现

我们常常会在公共场合看到“严禁酗酒”“严禁超车”的公益广告语。而在西方国家,采取的是“No alcohol”而不是“Don't drink alcohol”。“No parking”而不说“Don't park”。这些语气差异归根到底便是权力重心的群体倾向和个体倾向所致。(顾云峰,2004)

美国有一则家喻户晓的森林防火广告“Only you can prevent forest fires”,若直译,则为“只有你能阻止森林火灾”这完全是从西方的文化价值观角度翻译。而若广告对象是中国群体,则因入乡随俗的将集体主义文化加入翻译中,译为“森林防火,人人有责”

(二)和谐在公益广告中的体现

和谐是中国人固有的一种观念,它源自于“天人合一”。自从党的十六届六中全会提出了“和谐文化”这一理念一来,全国上下掀起了一阵和谐文化之风。在公益广告中更是有很好的体现。

例如:构建和谐社会,从我做起。

Do you bit to build a harmonious society.

对于“和谐社会”一词,在西方国家是没有具体对应的说法。但由于和谐二字已经成为时下中国热门的一个特色词汇,具有典型的中国特色,因此在翻译的时候,译者直接将其直译,使得人们更好的理解,广告也因此得到了好的宣传。

(三)道德观与金钱观在公益广告中的体现

中国的公益广告文字中往往体现出了人文关怀。常常会在广告中加入各种富有感情色彩的修饰语来煽情,借以达到突出道德处处在人心的效果。而西方的公益广告往往直白的体现出金钱和利益价值的关系,因为他们不愿意搞所谓的形式主义,只做有效果的事情。

例如这一则公益广告:“Animals need money too”。

中国人乍眼一看,翻译出来的一定是“动物同样需要钱”,这样在中国的文化价值观中就未免显得功利主义了,于是遵从自己国家的道德观,会改译成“动物同样需要关爱”来突出人情和道义。而事实上,在西方国家文化价值观来看,你给与动物关怀就是需要更多金钱来资助的。

4. 结语

从长远的角度看来,宗教,社会和历史因素会一直伴随着世界的发展影响着中西方的文化价值观。除开人与自然的取向,人际关系的取向以及物质和精神文明的三大方向上的文化价值观差异,中西方国家还在很多方面有不同程度的文化价值观差异。而这所有的差异和分歧并不能说明哪一个国家的文化优或者哪一个国家的文化就低等劣质,因为这些文化都为人类文化的发展做出了巨大贡献,其中的文化价值观更是深深的影响着地球村的居民的一举一动。

公益广告是一个体现社会文明程度高低的重要标尺,如今在各个场合都可以看到各式各样的公益广告在人们展现精神文明的风貌。所以,在之后公益广告的翻译中,我们应该更深入的掌握住中西方文化价值观的差异,克服文化价值观差异的障碍,这样才能适情适景的翻译出儒雅得体的公益广告,并达到其宣传效果。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

试析中西方文化差异看跨文化广告的传播策略
发布时间:2023-05-21
" 论文摘要:中国属于集体主义价值观取向和高语境交际居主导地位的文化;而西方国家则属于个人主义价值观取向和低语境交际居主导地位的文化。中西方价值观和交际观的巨大差异在各自的广告上留下了深深的烙印。本文分析了中西方广告的这......
从跨文化角度看广告商标翻译
发布时间:2023-05-24
摘要:在世界经济的高速发展中,广告已成为现代生活的一部分。在信息时代,广告是语言交际活动的一个重要形式,广告几乎无处不在,因此,商品的商标翻译研究对企业来说具有十分重要的现实意义和实用价值。由于中西方不仅语言不同,在......
从颜色词看中西方文化差异
发布时间:2023-01-15
从颜色词看中西方文化差异 一、红色和“red” 中国是个崇红、轻黑、忌白的国家,内敛含蓄的汉民族之所以喜欢张扬的红色可以追溯到远古时期。华夏民族是世界上最早使用火的民族,钻木取火、刀耕火种的生活,加速了先民对火的认识,培养......
从文化角度看英汉习语翻译的差异
发布时间:2022-12-14
摘 要 习语是人类在长期的实践过程中凝练出来的固定短语和固定短句,是人类文化的载体。习语简练精悍,言简意赅,是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。由于中国和英语国家在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面存......
简析中西方文化差异与英语翻译
发布时间:2023-02-03
" 论文摘要: 翻译的本质是两种文化的交流。文化的差异是一个译者必须要处理好的问题,如果处理不当就容易让读者产生歧义。分析了中西方主要的文化差异,并对主要的差异进行了举例说明。介绍了对于这种差异的基本翻译方法,它们分别是......
从宫殿建筑看中西方文化的差异
发布时间:2022-11-10
从宫殿建筑看中西方文化的差异 “人类没有一种重要的思想不被建筑艺术写在石头上……人类的全部思想,在这本大书和它的纪念碑上都有光辉的一页。”——雨果《巴黎圣母院》 宫殿建筑作为古建筑的主流之作,象征着古代帝王的至高权威,......
中西文化差异与品牌翻译
发布时间:2023-02-19
【摘要】随着经济全球化的发展,越来越多的外国商品进入中国市场,中国的商品也不断涌入国际市场。品牌作为企业形象战略中的重要组成部分,是商品进入他国市场的重要桥梁,因而品牌翻译的成功与否,成为该商品能否占领国际市场、顺利......
从姓名特色看中西方文化差异
发布时间:2022-12-06
摘要:姓名是每一个 社会 成员的标志和符号,它隐含着一个民族的语言、 历史 、地理、宗教和文化传统的信息。由于各自历史 发展 和文.........
谈商务英语翻译与中西方文化差异
发布时间:2023-02-02
谈商务英语翻译与中西方文化差异 谈商务英语翻译与中西方文化差异 谈商务英语翻译与中西方文化差异 文章 来 源 教 育 网 1 引 言 目前,在这个经济快速发展的时代,世界各国的商品市场竞争越来越激烈,各商家纷纷调整......
从传统婚俗看中西方文化差异
发布时间:2013-12-18
引言 婚姻是人类社会共有的制度之一。从古至今,婚姻对于任何人都是至关重要的。因此几乎在每一种社会文化中,都有举办婚礼的习俗。但是,婚礼的形式却随着人类社会的进展不断地发生着变化,不过万变不离其宗,本文将试从四个方面来比较中......
从传统婚俗看中西方文化差异
发布时间:2023-01-17
从传统婚俗看中西方文化差异 引言 婚姻是人类社会共有的制度之一。从古至今,婚姻对于任何人都是至关重要的。因此几乎在每一种社会文化中,都有举办婚礼的习俗。但是,婚礼的形式却随着人类社会的进展不断地发生着变化,不过万变不离......
从传统婚俗看中西方文化差异
发布时间:2023-07-04
从传统婚俗看中西方文化差异 从传统婚俗看中西方文化差异 :艺术试论 美的追求与人的解放 我对美学方法、学科定位及审美价从传统婚俗看中西方文化差异 引言 婚姻是人类社会共有的制度之一。从古至今,婚姻对于任何人......
从电影看中西方文化影响力的差异
发布时间:2023-04-14
从电影看中西方文化影响力的差异 一 、现象分析 中国大陆 美国 香港 台湾 日本 法国 英国 IMDB 0 165 3 0 15 13 20 交集(共88部) 0 55 1 0 8 5 10 通过数据,我们可以发现: 1、中国人最喜欢看的电影的首要来源是美国,其次是日......
浅析从中西方文化异同的角度看动物习语的翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 中 动物习语 方法 异同比较 论文摘 要: 各文化方面的异同,导致了人们对动物的认识和情感也不尽相同,从而产生了丰富多彩的动物习语。本文从中西方文化异同的角度对比分析动物习语的翻译方法,旨在说明熟悉中西方文化......
从传媒翻译看中西方跨文化交流
发布时间:2015-09-14
随着新媒体日新月异的发展,作为重要的文化交流媒介,翻译活动在传媒领域得到了广泛的实践。同时,信息全球化作用下不同文化之间的激烈碰撞,也加速国际化的传媒活动,不断显现出中西方文化的差异与交融,影响着国家间的跨文化交流。......
从穿越剧看中西方两种文化差异
发布时间:2023-04-01
从穿越剧看中西方两种文化差异 穿越剧在内地,如今已俨然成为一种备受关注和期待的影视剧种。除了近年热播的《宫》和《步步惊心》外,还有很多正在筹备及拍摄的穿越题材电视剧,如《梦回鹿鼎记》等。放眼西方,无独有偶,西方的穿越剧作......
中西方文化差异对英汉语言翻译的影响
发布时间:2023-07-24
一、历史文化差异对翻译的影响 由于中西方历史发展的历程不同,形成了不同的历史文化积累和各自国家的人文特点。这主要表现在成语和历史典故。由于词典不可能详细地收录这些,我们在翻译时是有难度的。汉语中的习语包含着很多的寓言故......
从奢侈品消费看中西方文化的差异
发布时间:2023-06-17
从奢侈品消费看中西方文化的差异 面对国内快速发展的奢侈品消费市场和庞大的奢侈品消费人群,理论研究已严重滞后。本文试图从中西消费文化差异的视角,来探寻奢侈品消费何以大行其道的原因,并以期对培育健康、合理的奢侈品消费文化作......
从中英语言禁忌看中西方文化的差异
发布时间:2023-05-17
【摘要】禁忌语是一种非常普遍的语言现象,几乎存在于日常生活的各个方面。世界上每一种语言都拥有它自己的禁忌语。这些禁忌语在交流中起重要作用,并且反映了它所处社会的社会价值。本文通过对宗教信仰禁忌、姓名称谓禁忌、话题禁忌,......
从中西方文化差异浅窥人性
发布时间:2023-06-12
从中西方文化差异浅窥人性 http://wwW.LWlm.cOM人不能称之为人,直到有了人性。亚当与伊甸园的一切没有本质区别,直到他的肋骨偷吃了禁果,有了一双辨别善恶的明眼,同时也有了所谓的人性。 有了人性,就区分了人与其它动植物。有了对......
中西语言文化差异下的翻译研究
发布时间:2017-03-07
在全球化日益深化的今天,英语的学习变得越来越重要,我国各地的学校都十分重视英语课程的学习和建设,在许多地方都刮起了一阵英语热。这种学习英语的热情并不是空穴来风的,这与我国改革开放后经济的发展和综合国力的提高密不可分。作......
从“眼睛还是嘴”看中西方文化差异
发布时间:2023-08-04
从“眼睛还是嘴”看中西方文化差异 由于不同的地理环境与人文环境,不同国家的文化呈现出差异性与独特性。在跨文化交流中,这些差异将会带来不可预料的困扰与麻烦。因此,了解不同文化的差异,是成功的跨文化交际不可或缺的。在与老外......
论从关联理论看广告翻译
发布时间:2013-12-18
[论文关键词] 关联理论 广告 最佳关联 认知 [论文摘要] 广告成功的关键是要抓住广告受众的认知。关联理论作为探索交际与认知关系的语用理论,对于以实现AIDA功能为目的的广告翻译具有强大的解释力。本文运用关联理论中的最佳关联原则......
旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异
发布时间:2022-11-26
旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 摘要 旅游业已经成为全球经济发展中发展势头较强和规模最大的产业之一,旅游资料的翻译也日趋重要......
从茶与咖啡的传播看中西方文化差异
发布时间:2023-07-08
从茶与咖啡的传播看中西方文化差异 摘 要:隐蔽文化是埋得很深的难以发现的文化,位于文化深层结构的最底部。揭开深层结构最底部的隐蔽文化,就能比较容易地理解暴露在表层的公开文化中的种种表象。茶与咖啡是中西方极具代表性的两种传统......
从地理环境看中西方法制文化差异
发布时间:2023-05-27
从地理环境看中西方法制文化差异 一、Www.LWlM.com中西方文明起源地理环境的比较 很多时候人们都会谈到中西方文化的巨大差异,这种差异涉及价值观、人文理念、风俗习惯等各个方面,那这两种截然不同的文明形态究竟为何有如此大的差异呢......
谈从关联理论看广告翻译
发布时间:2013-12-17
谈从关联理论看广告翻译 谈从关联理论看广告翻译 谈从关联理论看广告翻译 来源于www. [论文关键词] 关联理论 广告翻译 最佳关联 认知 [论文摘要] 广告成功的关键是要抓住广告受众的认知心理。关联理论作为探索交际......
从肢体语言差异看中西方文化的不同
发布时间:2013-12-18
从肢体语言差异看中西方文化的不同 社会在发展进步着,每一个阶段人们的进步也同步反映在了人们的沟通方式上。例如,人类最初阶段是用肢体语言来沟通的身体时代;第二阶段是用真正的语言来沟通的嘴巴时代;第三阶段是用书写文字来沟通的......
从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异
发布时间:2023-07-04
从电影《功夫熊猫》看中西方文化差异 近年来,随着电影事业的蓬勃http://wWw.LWlm.Com发展,分析电影逐渐成为了解不同国家和地区的表达方式和文化差异的有效途径。中西方文化在许多方面都存在着一些差异,如价值观、集体感、隐私权等,这......
谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异
发布时间:2023-02-16
谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 谈旅游英语翻译中的修辞和中西方文化差异 摘要 旅游业已经成为全球经济发展中发展势头较强和规模最大的产业之一,旅游资料的翻译也日......
分析翻译中的文化差异
发布时间:2023-01-05
分析翻译中的文化差异 分析翻译中的文化差异 分析翻译中的文化差异 论文关键词:文化差异 文化意识 翻译 影响 论文摘要:翻译是一种跨语言的交际活动,同时也是一种跨文化的交际活动。也就是说,翻译作为语际交流,它不......
英美文学翻译中东西方文化差异的分析及处理
发布时间:2022-12-31
英美文学翻译中东西方文化差异的分析及处理 一 英美文学翻译中存在的文化差异分析 每个民族文化形成的过程都会受到当地生活习俗以及地理环境的影响,并且随着社会的不断发展,民族文化也会体现出一个不断变化的过程。在这些因素的影响......
从文化翻译观看汉语习语的英译
发布时间:2023-02-20
从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 [Abstract] Domestication and foreignization are the terms brought up by an American scholar L.Venuti to describ......
从功能翻译论角度看房地产广告翻译策略
发布时间:2023-03-01
摘要:海外房地产市场受国际金融危机影响近期一直处于低谷,越来越多的海外房企开始把目光投向中国这个巨大的房产消费市场,以期扭转公司经营状况,因此做好房地产广告的翻译在市场竞争中便变得至关重要。本文试图从功能派翻译理论角......
从电影《当幸福来敲门》看西方文化价值观
发布时间:2023-07-13
摘要每一个国家的文化不相同,其价值观也有差异。要更好地了解西方文化价值观,观看英文电影不失为一种好方法。它可以帮助我们解读独特的西方文化,感悟其特有的价值观等。本文以美国好莱坞经典电影《当幸福来敲门》为例,解析其中蕴含的......
从英汉语言物质结构看中西方文化差异
发布时间:2023-06-17
从英汉语言物质结构看中西方文化差异 一、从英汉语言的文字结构看中西 医学观的差异 文字是“语言的书面形式所采用的外部建筑材料”[5], 是语言的物质实体。英汉语言文字结构迥然不同,其对使用语言的人的世界观的形成和发展有着很大......
处理文学翻译中的文化差异
发布时间:2022-08-19
处理文学翻译中的文化差异 处理文学翻译中的文化差异 处理文学翻译中的文化差异 摘要:文化因素在文学翻译中占有举足轻重的地位,正确地处理文学翻译中的文化差异对于提高翻译作品质量和促进各国之间的文化交流有着至......
中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译
发布时间:2023-02-09
中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译 中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译 中西文化差异对英汉比喻的影响及翻译 摘 要 语言与文化密切相关,不同的文化背景赋予不同语言中的比喻不同的文化内 涵。因此在学习......
从中西文化差异看英汉语言禁忌
发布时间:2023-04-26
摘要:语言禁忌是中西方普遍存在的一种社会文化现象。在不同的文化中, 语言禁忌的差异很大,本文试图从中西文化差异的角度分析英汉两种语言的禁忌,从而保证国际交往的顺利进行。 关键词:语言禁忌;文化差异 萨丕尔说:“Language ......
从两部戏剧看中西法律文化的差异
发布时间:2023-03-08
本文将以法哲学经典命题遵守法律和法律权威为核心,以两部代表性戏剧《铡包勉》和《安蒂纲》为模板,运用分析实证主义法学流派的命题式分析方法,讨论中西法律文化的差异。 一、引论 中西法律文化的比较研究这一宏观课题,涉及法哲学......
从文化差异角度论旅游翻译的策略
发布时间:2022-11-13
从文化差异角度论旅游翻译的策略 从文化差异角度论旅游翻译的策略 从文化差异角度论旅游翻译的策略 文章 来源 教 育 网 旅游活动是一种典型的跨文化交际活动,旅游翻译在旅游这种跨文化交际活动中扮演着沟通和桥梁的作......
谈处理翻译中文化差异的两种方法-归化和异化
发布时间:2022-12-14
谈处理翻译中文化差异的两种方法-归化和异化 谈处理翻译中文化差异的两种方法-归化和异化 谈处理翻译中文化差异的两种方法-归化和异化 归化和异化是翻译中处理文化差异的两种策略。它们之间的关系是相辅相成,不可分......
从文化角度看博物馆文物翻译中的归化与异化
发布时间:2023-04-14
[摘 要]全球化的发展使得民族间的文化活动越来频繁,博物馆是收藏文物的场所,是为人们提供艺术文化的场所。在博物馆中的历史文物代表了人类物质文化和精神文化,也象征着人类文明的发展。我国悠久的历史文化和灿烂的文明延续到今天,......
从身势语看中国和西班牙的文化差异
发布时间:2023-06-15
从身势语看中国和西班牙的文化差异 引言 身势http://wwW.LWlm.cOM语(Kinésica)也叫身体语或体态语,指交际者通过身体各个部位的行为动作来表达一定的信息。身势语是非言语行为的重要组成部分,在交际中起着重要的作用。研究表......
从金庸与大仲马武侠小说看中西方文化的差异
发布时间:2022-10-22
摘要:大仲马对金庸的创作影响极大。两人创作颇多异同之处。相同处表现为:热衷并取材于历史,都塑造了替天行道的侠客形象,将英雄人物的复仇由"快意恩仇"升华为"替天行道",从而提升了作品的思想境界,等等。相异处表现为:一是对待历......
广告中中国社会文化特性和社会价值观观察
发布时间:2014-01-17
摘要 本文就广告中蕴涵的中国的社会文化特性和社会价值观,从六个方面进行了阐述。 关键词 社会文化特性 核心价值观 广告受众 广告发展到今天,已成为了我们的社会生活中的很重要的一部分。广告属于社会,它的存在必定体现出一定的社......
基于文化翻译观的广西三江侗族特色词汇翻译
发布时间:2022-12-20
本文为2015年广西高校科学技术研究项目《文化视域下的广西三江侗族的旅游文本的翻译研究》(编号:KY2015LX468);2015年广西哲学社会科学研究课题《侗-英机器翻译中语言模态转换的参考语法研究》(编号:15FYY008);2017年广西高校中青年教师基础能力提升项目《生态翻译学视域下的广西三江侗族大歌的英译研究》(编号:2017KY0618)。【摘要】本文以广西三江侗族特色词汇为例,从文化.........
中西文化差异视角下《喜福会》翻译与赏析
发布时间:2023-06-25
摘 要:以美国华裔女作家谭恩美的代表作《喜福会》为代表的亚裔文学一直是展现中西文化差异的平台。然而长久以来对亚裔文学中表现的中西方文化差异研究主要集中在文学领域,翻译界却较少。本文以《喜福会》的翻译版本为例,从《喜福会......
从中西思维方式对比看汉英翻译
发布时间:2023-07-15
摘要:语言是思维的载体,人类的语言表达深受思维方式的支配。中西思维方式的差异性造成语言表达方式不同。在汉英翻译过程中,应重视中西思维方式差异性,避免受到本族语言思维方式的干扰。 关键词:思维方式;中西差异;汉英翻译 ......
试论英汉习语的文化差异及翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词:差异 习语 方法 论文摘 要:习语是某一在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,最能体现一个的文化。英汉习语的翻译与文化密切相关,本文了英汉习语的文化差异, 提出了一些英汉习语翻译的方法。 习语是某一语言......
从文化视角浅谈中西方饮食文化的差异
发布时间:2013-12-18
从文化视角浅谈中西方饮食文化的差异 中国和以欧洲美国为代表的西方国家,在地理环境、历史文化、宗教信仰等发面差异较大。在不同的地理环境、历史文化、名族特征、宗教信仰和生活习惯下,造成了中西方饮食文化之间的差异。这种差异是......
从《美狄亚》和《氓》中弃妇形象比较看中西方文化差异
发布时间:2023-06-20
从《美狄亚》和《氓》中弃妇形象比较看中西方文化差异 摘 要:《美狄亚》与《氓》是中西方文学史上较早描写弃妇形象的作品。它们细致地刻画了妇女在婚姻家庭中不自由、不平等的地位的现象,谴责了父权统治对女性的凌辱,塑造了善良忠贞......
浅谈中西方文化的差异
发布时间:2023-03-08
浅谈中西方文化的差异 一、中西方礼仪文化的差异 1.交际礼仪的文化差异 中国人日常见面打招呼,一般都是关于吃饭、去处、去做什么事情等,这使得人们感觉到一种亲切感。然而在西方国家,这种寒暄方式反而会使对方感觉到突兀、尴尬,......
从语言文化差异论译者主体性
发布时间:2017-03-07
自20世纪70年代开始,翻译研究进入了文化转向时期,一些后现代理论的发展逐渐消除了早期作者的主人地位和当时文本的权威性,开启了以译入语为取向的翻译领域,其中重要课题之一就涉及对翻译主体性的研究。 一、译者主体性的界定 译者......
中西方园林景观的差异
发布时间:2023-06-20
西方信奉“天人对立”,崇尚改造自然的思想,在线条的运用上崇奉直线,以直线几何图案为美。因此在西方的造园活动中,几何化的规整构图形式是其艺术表现的必然。而中国信奉“天人合一,顺其自然”的哲学思想,在线条的运用中崇尚曲线美,......
英汉习语的文化差异及翻译
发布时间:2023-04-28
英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语......
英汉谚语的文化差异及翻译
发布时间:2023-03-05
英汉谚语的文化差异及翻译 英汉谚语的文化差异及翻译 英汉谚语的文化差异及翻译 摘要:谚语来源于生活,是一个民族语言和文化的高度浓缩和集中体现。它可以反映出一个国家的地理、历史、宗教等文化背景。研究一个国家......
英汉数字的文化差异与翻译
发布时间:2013-12-17
英汉数字的文化差异与翻译 英汉数字的文化差异与翻译 英汉数字的文化差异与翻译 内容摘要 世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容。语言中数字是反映客观物质世界的规模、大小的......
浅论旅游翻译中文化差异的处理
发布时间:2013-12-17
浅论旅游翻译中文化差异的处理 浅论旅游翻译中文化差异的处理 浅论旅游翻译中文化差异的处理 摘要:中国是一个拥有数千年历史的文化大国,给我们留下了丰厚的自然及人文景观的旅游资源。中国特有的旅游资源吸引着大批国......
英汉习语的文化差异及其翻译
发布时间:2013-12-17
英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 中文摘要 同一句话,不同的文化背景的人反应有时是不同的,甚至会截然相反。究其原因是说话双方没有真正了解对方的文化。因此......
中西方饮食文化差异
发布时间:2022-11-16
2.中西饮食结构的差异 中国人以素食为主,西方人认为菜肴是充饥的,所以专吃大块肉、整块鸡等“硬菜”。而中国的菜肴是“吃味”的,所以中国烹调在用料上也显出极大的随意性:许多西方人视为弃物的东西,在中国都是极好的原料,外国......
中西方文化礼仪差异
发布时间:2013-12-18
摘要:本文将在大量的事例的基础上为大家具体介绍一下中西方礼仪文化的差异,差异的来源以便大家能更好的学习和掌握这些差异.以便更好的工作和学习。 Abstract:This article will introduce the Western etiquette culture specificall......
从“灰姑娘”故事看中西方文化异同
发布时间:2023-07-12
从“灰姑娘”故事看中西方文化异同 wWw.LWlm.com 摘要:“灰姑娘”是世界上流传最广、最受欢迎的民间故事。本文将中国唐朝段成式的《叶限》和德国格林兄弟的《灰姑娘》作为文本考察对象,对比其叙事风格,研究中西方价值观及文化内涵的......
中外电视广告中的品牌文化差异(1)
发布时间:2023-02-23
电视广告的诸多类型中,幽默诉求广告(appealstohumor)是在英国最受欢迎的类型。研究显示15%-20%的发达国家电视广告包含某些幽默因素,到了英国,这个比例还要高出许多:大约三分之一以上的广告选择了幽默的形式。 学者戴维......
试析西方文化中的个人价值观
发布时间:2022-12-04
" 论文摘要:文化是一个体系,中国与西方受不同的自然环境和社会生活的影响,产生了两种截然不同的文化。生活在这两种不同文化环境里的人,所持有的人生观、价值观、社会行为的道德规范等都不一样。要提高跨文化平等交际的功效,就应使......
从三本著作看西方翻译研究的新发展
发布时间:2023-03-26
从三本著作看西方翻译研究的新发展 从三本著作看西方翻译研究的新发展 从三本著作看西方翻译研究的新发展 在西方翻译研究领域,近年来可以说有两大派别占据了主导地位:一派以广义上的语言学为基础,致力于建构和发展......
论文化差异对语篇翻译的影响
发布时间:2022-11-30
论文化差异对语篇翻译的影响 论文化差异对语篇翻译的影响 论文化差异对语篇翻译的影响 摘 要:语言、文化、翻译三者有着密切的联系。语言是文化的载体,承载着丰厚的文化内涵;翻译是帮助人们进行跨文化交际的必经之路......
中西性别观念差异的思考
发布时间:2023-07-01
〔摘要〕 女性主义研究客观上推进了女性地位的提高和女性意识的强化,但女性主义本身作为西方文化思想运动的一部分,它所提出的倡议与口号始终与中国本土文化之间有着性别观念上的矛盾,而矛盾的源头则来自于中西哲学精神的差异――“......
谈英汉互译中存在的中西文化差异
发布时间:2023-05-05
谈英汉互译中存在的中西文化差异 谈英汉互译中存在的中西文化差异 谈英汉互译中存在的中西文化差异 精品 源自地 理 科 【摘要】英汉互译是跨文化的交际行为,英汉互译的目的和特点是语言文化的交流。熟悉两种文化和掌握......
语言中的文化差异及其对翻译的影响
发布时间:2023-03-08
一、引言翻译是一个古老的话题,很长一段时间以来,人们对翻译的争论都集中在意译和直译上。这一争论是源于不同语言在文化上是有差异的,简单的语码转换不能解决问题。文化差异对语言的影响是多方面的,而且通过语言渗透到了社会生活的方方面面。语言的人们要交流要通过翻译,然而翻译通常都只能达到两边的相对对应,究其原因还是在于不同的文化导致了人们认知的差异,形成了对相同或相似事物的不同认识。本文将对这一现象进行分析.........
从《哈姆雷特》和《窦娥冤》看中西方悲剧的差异
发布时间:2023-05-27
《哈姆雷特》体现西方近代悲剧特征,《窦娥冤》是最有悲剧性质者的中国作品。这两部经典把中西方悲剧差异体现得淋漓尽致。 一、选材不同 (一)题材来源 :中国古典悲剧多描写社会现实,关汉卿生活在元代社会底层,通过《窦娥冤》揭露......
从中西方电影看中西思维方式的异同
发布时间:2023-07-02
从中西方电影看中西思维方式的异同 从中西方电影看中西思维方式的异同 :视觉文化研究 全球化时代中国电影的文化分析 周星驰的无厘头电影风格从中西方电影看中西思维方式的异同 摘 要:中西方在思维上有着显着差异,......
论文本互文性在商务广告翻译中的应用
发布时间:2023-03-19
【摘 要】随着英语成为第一国际交流语言和国际汉语热潮,跨文化交际愈加频繁,广告作为传播文化的最有效载体,既包括了商业文化又含有民族文化、语言文化等多种文化元素。广告标语在文化传播和交流过程中所起的作用是最快速最直接的。......
论文化差异性与英文电影字幕翻译策略
发布时间:2013-12-18
[摘 要] 电影是大众文化传播的一种重要方式,英文电影如何翻译字幕对它的传播起着关键的作用。把极富西方文化特色内蕴的语言进行恰当有效地翻译,会增强英文电影的感染力。特别是影片呈现的文化信息,只有通过准确翻译才能赢得观众的厚......
从语言和文化的相互关系看西方汉学家的翻译策略
发布时间:2023-05-07
【摘 要】语言和文化不可分割。这不仅体现在语言是文化的重要载体,也体现在语言对文化的巨大反作用上。因此,语言理解需要文化理解,文化理解也会受到语言理解的影响。十九世纪下半叶,西方汉学家们开始将中国的经典和诗歌翻译介绍到......
广告的文体特点和翻译
发布时间:2013-12-17
广告的文体特点和翻译 广告的文体特点和翻译 广告的文体特点和翻译 摘 要:英汉广告在遣词造句以及修辞上既表现出相似性又存在着差别,因此,在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,采用灵活的译法,译成符合目的语读......
从文化角度看习语翻译
发布时间:2023-07-23
从文化角度看习语翻译 从文化角度看习语翻译 从文化角度看习语翻译 【摘 要】习语是语言文化的结晶,缺少了习语,语言将会变得索然无味。习语在语言中的应用比比皆是,在写作或演说中适当地使用习语将会使篇章增色,加......
《特洛伊》中的西方文化价值观解析
发布时间:2013-12-18
[摘 要] 电影《特洛伊》是以古希腊史诗《荷马史诗》为蓝本创作而成的,利用其独有的艺术表现形式,在对经典的重构中,既有融合又有疏离,但二者对西方文化核心价值的阐释一脉相承。本文指出了西方文化的思想内核,从而进一步从影片的思......
中西思维模式差异以及对翻译的影响
发布时间:2022-10-28
摘 要:翻译是涉及两种语言的思维活动。因此在翻译过程中,我们不仅要做到两种语言的熟练的转换还必须从一种思维模式向另一种思维模式转换。中西思维模式差异主要体现在三方面,即综合性思维与分析性思维差异、具象思维与抽象思维差异......
探析中西方饮食文化的差异
发布时间:2023-06-21
探析中西方饮食文化的差异 一、不同的饮食观念 1.饮食结构 在中国,人们的传统饮食习俗是靠以植物性食料为主。主食是五谷杂粮,然后辅以蔬菜,外加少量肉食而形成的餐饮形式。中国人也习惯于以热食、熟食为主,这也是中国人饮食习俗......
漫谈中西方送礼文化的差异
发布时间:2023-06-12
漫谈中西方送礼文化的差异 引言 随着全球经济一体化的不断发展,世界经济紧密联系,我们的地球也被称为地球村。由于社会的发展,世界正不断缩小。以前做生意有区域性限制,如今早已冲破国界;以前信息传递耗时,如今媒体遍布、信息迅捷......
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译
发布时间:2023-06-07
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 [Abstract] In recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of m......
浅谈中西方文化习俗的差异
发布时间:2022-09-30
浅谈中西方文化习俗的差异 一、课题的选择:中西方文化习俗的差异 1.客观条件 (1)英语课程标准将“学习文化知识和发展跨文化交际的意识与能力”写入了“课程内容和目标”。与现行的教学大纲相比,这一显著差异标志着我国外语教育及......
从中西方电影看中西思维方式的异同
发布时间:2023-04-06
摘 要:中西方在思维上有着显著差异,这些差异如果我们不去了解,就会形成文化上的冲突、误解、隔阂,以至于在跨文化交际上出现问题,让我们不能很好的和西方人进行沟通。所以我们要对中西方思维方式的异同进行一个研究。那么造成中西方......
从英汉死亡委婉语看中西方文化的异同
发布时间:2023-06-06
摘要:死亡委婉语是人类最常见的一种社会文化现象。不同的国家有不同的文化,而在不同的文化中就会有不同的死亡委婉语。所以在日常交流中特别是在跨文化交际中人们应该特别关注死亡委婉语。在世界上的任何一种语言都有他们自己的对死亡的......
浅谈文化差异对英语翻译的影响
发布时间:2023-01-19
引言:随着全球的交流日益紧密,翻译行业也得到了空前的发展。翻译作品层出不穷,但是并非所有翻译作品都属于好作品,很多翻译作品由于质量过低,导致读者无法接受,在这样的情况下,就需要对翻译行业进行整改,使得每一位翻译者能尊重作者文化的同时融入本国内容,使得读者在理解作品的同时能够了解别国文化。以下将从五个方面详述翻译者在翻译作品时所需注意的文化差异。一、历史文化每一个国家都有其不同的发展历史,历史的不同.........
从跨文化交际角度看汉英新闻翻译的归化和异化
发布时间:2015-08-18
【摘 要】归化和异化是翻译领域中最常用的翻译方法之一。两种方法侧重不同,因此在翻译界也备受争议。文化差异是导致不同语言互译难度增加的重要因素之一,随着世界各民族融合的加剧,交流日益频繁,新闻作为一种增进相互了解的重要手......
浅析中西方饮食文化的差异
发布时间:2023-05-05
浅析中西方饮食文化的差异 民以食为天,饮食文化是民族文化中的一个极为重要的组成部分,它同人们的物质生活和精神生活都有着千丝万缕的联系,其中所包含的民间文化的遗传信息十分丰富。任何一个民族的饮食文化包括这个民族的饮食特点......
商务英语翻译中的文化差异及应对策略
发布时间:2023-05-30
商务英语翻译中的文化差异及应对策略 商务英语翻译中的文化差异及应对策略 商务英语翻译中的文化差异及应对策略 随着全球一体化趋势的加剧,世界各国之间的贸易往来越来越频繁,而由于各国文化不同,语言也不尽相同,成为......
从艾米莉·迪金森和李清照的诗歌对比看中西方文化差异
发布时间:2023-05-25
从艾米莉·迪金森和李清照的诗歌对比看中西方文化差异 艾米莉·迪金森和李清照分别是中西方杰出的女诗人,一位是美国浪漫主义时期与惠特曼齐名的伟大诗人,被推崇为20世纪意象派诗歌的先驱;另一位是我国南宋著名的婉约派词人,诗词清......