当前位置: 查字典论文网 >> 《西风颂》译后记

《西风颂》译后记

格式:DOC 上传日期:2023-06-09 00:17:20
《西风颂》译后记
时间:2023-06-09 00:17:20     小编:

《西风颂》系英国著名浪漫主义诗人雪莱的名作,写于1819年。当时诗人正浪迹于意大利的佛罗伦萨附近的亚诺河畔,忽见西风乍起,有感而发,遂成千古绝唱。

该诗由五章构成,每章是一首十四行诗,这是一种比较特别的十四行诗,叫三韵体(tersa rima),由四组三行诗(tersets)和结尾一组两行诗构成,韵式是aba bcb cdc ded ee,此种韵式的特点是环环相扣,藕断丝连,回响不绝。意大利著名诗人但丁特别擅长这种诗体。雪莱在意大利用这种体写诗,也有对但丁表示敬意的意思。仔细审视原诗的韵脚,我们会发现有个别的地方貌似押韵,但似乎并不押韵,最突出的是最后一组两行诗的韵脚:Wind――behind。这是西方诗歌中特有的一种押韵方式,叫眼韵。顾名思义,也就是看着像押韵,但读起来韵音并不相同。就此例而言,若要在译文中体现,其实也不难,译成“……风哦,/ 冬天来了,春天还会远吗?”也不是不可以。汉语诗中虽没有眼韵的押韵传统,但“哦”和“吗”倒是具有视觉效果相近(口字边)和句法功能相同(语气助词)的特征,用来体现英语的眼韵,倒是一个不错的选择,只是考虑到汉语读者对于押韵的期待心理,同时考虑到英语诗中的眼韵也往往是为了最大限度地体现主体韵式的需要,故在翻译时还是采用常规的押韵方式来体现了。

原诗之中还用了大量的修辞格,最突出的修辞格是比喻,仅比喻词like就用了八次。英语比喻词远不如汉语丰富,主要就两个like、as,另外还有几个带as的组合,如as if、as though。笔者在翻译时,没有刻意用汉语丰富多彩的比喻词去做美化。以明喻为例,译文用了八个“就像”,以体现原文由like所构成的一个明喻链。从语篇的高度看,此类重复具有文体建构的重要意义,它可以视为是作者的一种文体偏好,也可以视为是作者为了营造某种特殊的效果而有意留下的语言痕迹。不过有些利用语言本身特征去建构的修辞格,则极难在翻译中体现,最突出的是“头韵”,如该诗伊始就“呜呜”地刮起了“西风”:wild West Wind;诗中还有“嘶嘶”的气流快速流动的声音:skiey speed / Scarce seem’d。对此,译者只能望“音”兴叹了。词语和词形的重复可以产生前景化的修辞和文体效果,语义的重复也同样可以造成前景化的效果,如该诗对于“枯叶”这个意象的营造就采用了同义重复的修辞手段,用了三个不同的形容词来描写这一意象。这三个词分别是:dead、decaying、withered (leaves),不可否认,这三个词语与“叶”搭配,都可以译成“枯叶”,但文体学则认为,意思相同或相近但用词不同的表达方式,其文体价值是不同的。就此诗而言,这三个形容词的使用,除了其他潜在的解读之外(如词语成色的丰富性等等),对笔者来说,有一点体验是很明显的,即这三个形容词实际上是从三个不同的侧面来描写了“枯叶”的形态。因此,笔者在翻译这三个组合时不敢怠慢,也分别采用了不同的偏正组合,即“死叶”“朽叶”和“枯叶”。

胡适认为,好诗只要有思想有情感就可以了,不必纠结什么形式,用什么格律。笔者不以为然,以这首Ode to the West Wind为例,此诗之所以在世界诗坛独放异彩,并非仅仅是有思想有情感,更重要的是这思想和这情感是被诗的形式完美地体现出来的。如果这首诗是用散文体写的,它也绝无可能大放异彩于诗坛。正是由于这首诗强烈的节奏感(由均齐的音步节奏来体现)和丰富的联想性(由大量的比喻和借代来体现),才使得这首诗所携带的思想和情感得到了最大化的宣泄,也才使这首诗具有了感人至深的思想、情感和声音冲击力和穿透力。同理,如果我们在翻译中不把这些使思想情感变成艺术的东西以艺术的形式体现出来,那么从艺术的角度看,就还是有缺陷的。以往这首诗的翻译,虽然已经有了多个杰出的译本,但也有瑜不掩瑕的地方,那就是节奏的体现还不够到位,主要是因为大家用的是散体来翻译,没有把原文以双声音步建构的均齐节奏感体现出来,此次重译就是要在节奏上进一步接近原诗,希望这节奏的加入能把这首名诗的诗意进一步地提炼出来。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

雨后游六桥记
发布时间:2015-08-25
寒食后雨,予曰此雨为西湖洗红,当急与桃花作别,勿滞也。午霁,偕诸友至第三桥。落花积地寸余,游人少,翻以为快。忽骑者白纨而过,光晃衣,鲜丽倍常,诸友白其内者皆去表。少倦,卧地上饮,以面受花,多者浮,少者歌,以为乐。偶艇......
《行歌江右》后记
发布时间:2022-08-08
唐开元间,江南分东、西道。江南西道即为“江西”,亦称江右,自古物华天宝,人杰地灵,文明璀璨,素有“文章节义之邦,白鹤鱼米之国”美誉。余自幼羡其山水之美,仰其红土之圣,心驰神往,难以释怀。每闻《江西是个好地方》,心随曲......
新西兰捕鼠记
发布时间:2023-01-04
今年63岁的凯文・阿谢德和妻子吉尔居住在新西兰奥克兰北部,二人拥有一个占地面积为3500英亩(约合1416公顷)的大型农场。多年来,夫妻二人一直在农场里饲养牛羊,农场也就成为他们的第二个家,而这些动物也就成为他们的亲人。10年前......
灯市西口笔记
发布时间:2023-01-22
1) 此山并未逝世,你依然活在此山中,有逝世感的是你脆弱的心,它如此脆弱以至于经不起一段蹩脚存在的打击。 2) 哪一个角落都不足于承纳你的悲凉,你把欢乐建筑在他人的空间里,一旦他离身而去或允许另一个人又一个人来此空间......
《逆向奔跑》编后记
发布时间:2023-04-22
我与黄荣才当了十几年的文友,平时来往也不少,居然想不起我们是在什么场合下认识的。只记得,大约是十年前,他的第一个小说集子《玩笑》出版的时候,我去平和参加小说的讨论会,并在会上发了言。忘记讲什么,大概是一些不痛不痒的话......
“最美王后”炼成记
发布时间:2023-01-01
约旦王后拉尼娅被誉为“世界上最美丽、最优雅的王后”、“阿拉伯世界的戴安娜”。她浓眉大眼,美丽优雅;她意志坚定,积极参政;她既上过《时代》这样传统政经类杂志封面,也不时在《Vogue》等高端时尚刊物的首页露脸。如今,她又公开......
《西游记》中的民主
发布时间:2023-06-22
《西游记》中的民主 《西游记》中,唐太宗李世民从地府还魂之时,阎王殿的崔判官再三叮嘱他办个水陆大会,超度地府中那些无主的冤魂,并称“若是阴司里无抱怨之声,阳世间方得享太平之庆”,李世民才能“后代绵长,江山永固”。水陆大会......
梅西――国王的日记
发布时间:2015-08-26
当阿根廷队十号小心翼翼地打开回忆簿,映像里十二年前青涩腼腆的自己会惊起内心中怎样的波澜,是感慨一头飘逸的长发早随时光的洗礼逐渐远离,还是忽然发觉曾经清澈如水的眼神里,遗留下烦恼的痕迹。 那一年,捧回世青赛冠军的邻家男......
明清《西游记》诠释
发布时间:2023-03-14
第一章明清《西游记》诊释 在古代《西游记》诊释史上,评点批评占有极为重要的地位。明清《西游记》评点主要包括两部分。一是肇始于明代金陵世德堂刊行的《新刻出像官板大字西游记》(世本),成熟于晚明《李卓吾先生批评西游记》(李评......
我迷上了《西游记》
发布时间:2022-11-27
我喜欢看书。一天,妈妈给我买来一本厚厚的《西游记》,我一看,高兴极了,要知道,《西游记》可是中国四大名著之一呢!我便立刻坐在沙发上,津津有味地看了起来,学习太忙,好久没有读书了。没过几天,这本看起来厚厚的《西游记》便被我读完了。《西游记》里描写了很多的人物,有一心想修得正果的唐僧,有能降妖除魔、神通广大的孙悟空,还有那老实忠诚、默默无闻的沙僧,还有那个贪生怕死、好吃贪睡又具有一定正义感的猪八戒。在.........
数学老师西游记
发布时间:2023-07-23
上海市杨浦区打虎山路第一小学数学老师王成军没有辜负英国人民的殷切期望,在距离家乡万里之外的英国,用了一节课时间,教会了罗克瑟姆小学三年级学生简单的乘法。 为了让学生们更容易理解,王成军先是花了大半功夫让这帮孩子知道怎......
颂词或其他(外三首)
发布时间:2022-10-02
夜露被黑暗簇拥。村庄被夜 雨挪动。漫游者总在那时 醒来。他的目光清澈若二十 世纪五十年代的月。暗藏愚钝 苦楚。淡然的愉悦。他潦倒的 生平,若枯草。一个幸存下来的 家族。薄如一滴水。父亲说, 人死如灯灭。如同大风漫......
网络文学论纲(后记)
发布时间:2014-01-17
米兰·昆德拉曾说:“人类一思考,上帝就发笑。”不过人类不会因为上帝的窃笑而中止自己的思考。对学术研究者而言,“上帝”就是作为文化预设的终极真理,纵然我们无法到达那个真理的阿尔卑斯山峦,这并不妨碍我们襟怀虔诚和执著,以无限......
地质队80后成长记
发布时间:2023-03-21
隋正苏身材魁梧,肤色黝黑。虽然早已是队里的项目负责人,却依然寡言少语。他完全符合我对地质人的一贯印象。倒是王伟瘦小精干,很有说话的欲望。他笑起来,连眉毛似乎都在跟着跳。 这一静一动两位80后,分属辽宁省有色地质局一一队......
《西游记》真相大起底
发布时间:2022-12-09
唐僧救出孙悟空后,听说他已在五行山下拘押了500年,惊讶道:“徒弟,这500年你都吃什么喝什么?”悟空笑道:“俺老孙虽然拘押在此,衣食却无须担忧,当年俺做齐天大圣时,有不少神仙吃过俺老孙的回扣,现在俺虽下来了,可他们还在上......
对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2022-11-19
对译者翻译风格的几点思考 对译者翻译风格的几点思考 对译者翻译风格的几点思考 文章 来源 自 3 e du 教育 网 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻......
西行印记 2014年6期
发布时间:2023-01-11
人类渴望互相了解,不论东方人还是西方人,都神往于遥远、陌生而新奇的异国事物。如今的地球村,使得东西方的往来和跨越变得愈发便捷,自然而然,艺术圈中的各种跨界展、综合展或以交流、学术、届展等多种形式出现,这对于艺术家体验......
西安游记 2013年4期
发布时间:2023-01-01
近日因故去了趟西安,故都的味道,感觉比前几次浓得导多了。到的当天早上,去了西安饭庄吃早点,当地小吃很丰富。饱了口福,便去了附近的碑林,因为比故宫的碑帖要丰富和有价值得多,有唐玄宗、康熙等皇帝的题字,有颜真卿、张旭、欧......
《西游记》的科研价值
发布时间:2023-02-27
你可能不知道,《西游记》这部老少咸宜的神话小说,其实蕴藏着极大的科研价值。一些看似天马行空的桥段,其实有着充分的科学根据。 芭蕉扇为何能掀起大风 在《西游记》里有两位著名的气象学家:黄风怪算一位,他算半个学院派,毕......
寻访80后的声音记忆
发布时间:2023-02-25
对于喜爱和关注配音的人们来说,在记忆中都会有自己熟悉的配音演员和声音,我们似乎已习惯于经过他们二次创作的影视作品,因为对于我们来说,似乎只有通过他们的演绎,才能更加表现出作品所富有的魅力。就好比许多喜爱上海电影译制厂......
西非塞拉利昂漫游记
发布时间:2015-09-08
密林中的遗迹 我乘船来到香蕉岛。我的导游来了,他名叫Osmen,脸上总是挂着当地人常见的朴实微笑,胸前挂着一个小手机,屏幕已经裂了。在Osmen的带领下,我们穿过几幢蓝色的度假小屋,走入密林之中。我深一脚浅一脚地跟在Osmen身后......
谈对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2023-07-17
谈对译者翻译风格的几点思考 谈对译者翻译风格的几点思考 谈对译者翻译风格的几点思考 来 源自 教育 网 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻译风格......
张谷若译风研究
发布时间:2023-07-16
摘要:张谷若是中国20世纪的著名翻译家,是译界的楷模。他恪守译德,译风严谨,为翻译事业做出了杰出的贡献。当今社会,译著泛多,但佳作甚少,译德译风的缺失是一大原因。本文欲研究老一辈翻译家张谷若严谨的译风,为翻译工作者提供借鉴。关键词:张谷若译风地道一、引言翻译是一种有着数千年历史的创造性文化活动,在这一复杂的实践活动中,对翻译主体的研究从来没有间断。在众多的翻译主体中,张谷若无疑是杰出的代表人物。虽.........
关于对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2023-07-08
关于对译者翻译风格的几点思考 关于对译者翻译风格的几点思考 关于对译者翻译风格的几点思考 精品源自英 语 科 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻......
赵翼“颂清”与“刺清”再认识
发布时间:2023-03-06
提 要:赵翼通过颂天命、颂皇恩、颂盛世、颂仁政、颂《明史》、抑胜朝、回护本朝之短等方式来颂清,又通过在叙事曲折之中微露真意、在考论史事之中讽喻当朝、在揭露社会矛盾之中批判当朝弊政等方式来刺清。他在颂清与刺清之间的彷徨,......
《西游记》人物姓名研究
发布时间:2023-06-10
《西游记》人物姓名研究 一、取经五众名字含义1、孙悟空《西游记》中的人物大都不止一个名字,以孙悟空为例,最开始时是石猴,后有孙悟空、美猴王、齐天大圣、行者、斗战胜佛等,又如《西游记》中妖怪出场,中有小妖介绍:我家大王姓甚名......
用《西游记》学乘法口诀
发布时间:2023-01-18
用《西游记》学乘法口诀 最近我很不开心。不知道为什么,班上的其他同学口算乘法算得特别快,比如说江老师问7×8等于多少,我还在想呢,旁边的关丹秋就已经举手了,她张口就说:“等于56。”江老师表扬她“算得真快”,然后又开始问......
颂歌一曲人生梦
发布时间:2023-03-04
作为一个青年歌唱演员,在学习阶段肯定唱过不少“别人唱好了的”优秀歌曲,但要找到一首适合自己演唱的新歌是很不容易的事。有时花了不少“功夫”请词曲作者写的歌也不一定适合自己演唱。真可谓“一曲难求”。然而在两年前,一次偶然......
风起华西坝
发布时间:2022-07-25
对于华西坝,我们是既熟悉又陌生。 熟悉,是因为那里有华西医院,这个医院连续多年排名全国前3位;陌生,就是我们不知道除了医院,这里还有什么,有过怎样辉煌的历史。 在民国,文人称华西坝为“坝上”,就像称上海为“海上”、“......
商务口译中的有效记忆(1)论文
发布时间:2023-05-03
【论文摘要】 商务口译是商务活动中集听、说、读、写、译、忆综合能力的语言交际活动。在商务口译实践的过程中,不能圆满完成话段口译任务的最根本的原因就是对话段的信息没有形成有效的记忆。本文将从记忆的有效性为切入点,从口译实践......
烫伤之后牢记“五字秘诀”
发布时间:2022-10-08
正确处理好烧烫伤,关键是把握好以下5点。 冲 是指烧烫伤后立即脱离热源,用流动的冷水冲洗伤面,降低伤面温度,减轻高温进一步渗透所造成的组织损伤加重。 脱 这是很多人都易忽视的。如果是被开水烫伤,衣服上仍然有较高的温度,......
很想歌颂一只蜜蜂
发布时间:2015-08-21
春暖花香的时节 我在温暖的阳光下漫步 路过一片芬芳四溢的油菜花地 与一只可爱的蜜蜂邂逅 顿生一种怜惜之情 我的心久久不能平静 盘点动物世界 蜜蜂不过是不起眼的小精灵 因为喜欢驻足花丛的本性 也便有了满身的香气......
试论《西厢记》的语言艺术
发布时间:2023-07-18
[内容提要]元代戏剧大师王实甫的《西厢记》为了宣扬“永老无别离,万古常完聚,愿普天下有情的都成了眷属”这一主题,运用各种艺术手段,使作品形成了所谓“花间美人”的艺术风格。它那璀灿优美的语言艺术,真可谓“天地妙文”。它代表......
西藏文化与《西游记》关系纵深研究预测
发布时间:2023-04-08
摘要:目前看来,西游学界主要从中原文化中探寻《西游记》故事的演变过程,少有学者从民族的视角去审视藏文化与《西游记》的关系。殊不知,西游学界忽略了一个重要的历史事实,在《西游记》故事获得重大发展的元代及明代前中期,正是......
《西厢记》中爱情观的解析
发布时间:2023-06-04
摘 要:《西厢记》是元代四大爱情剧之首,是我国文学史上一部不朽的传奇,这部作品以深刻的反封建礼教的思想性和精湛优美的艺术性赢得了古往今来无数读者的喜爱,作品里描写的崔张爱情故事家喻户晓,它那璀璨优美的语言艺术,更令历代......
西方翻译研究的新发展
发布时间:2023-03-30
西方翻译研究的新发展 西方翻译研究的新发展 西方翻译研究的新发展 [中文摘要] 在西方翻译研究领域,近年来可以说有两大派别占据了主导地位:一派以广义上的语言学为基础,致力于建构和发展经验性质的翻译科学;另一派......
一个85后关于汽车的记忆
发布时间:2022-07-21
记忆深处的那一抹红 大概是从九十年代中期开始,大院儿的东北角就开始常年停放了一些干休所更新换代下来的旧车。相信不少人都认识这车,没错,就是上世纪七十年代从前苏联进口到中国的伏尔加GAZ-24轿车,俗称嘎斯,也有人管它叫伏尔......
爱的颂歌 2014年5期
发布时间:2022-12-28
每当有人问及我的兄弟姊妹,我常常骄傲地宣称:“我有三个哥哥,三个姐姐,我是老七。”可现在,在这世上我只有两个哥哥,两个姐姐了。二哥走了近十年了,今天清晨,在蒙蒙细雨中我们又送别了你――我的大姐。 我初到人世时,并不是......
论翻译者的个人风格
发布时间:2023-04-25
论翻译者的个人风格 论翻译者的个人风格 论翻译者的个人风格 [摘要] 从翻译风格的倾向性、互补性和多样性来阐述翻译者的个人风格在翻译过程中是如何参与其事的,并大胆地提倡要重视译者个人风格的追求。 [关键词......
伯希和西域探险日记(十五)
发布时间:2023-05-10
天气确实很冷。至于那些哥萨克人,就如同曾经经常出现过的那样,很难承受这种低温。伊利亚佐夫曾试图医好其泻肚子的病,他在一片纸上写上了文字,浸在茶水中;他然后又在喃喃自语的读经声中搅动它,喝下了这种浸泡液。瓦阳惊讶地不知所......
论《西厢记新注》中误注现象
发布时间:2023-07-14
摘 要:注释是一门传统的学问,它是我国经典文化在不同时代赖以传承的主要方式。尤其是古籍的注释,可以让后人在阅读过程中更加顺畅和得心应手。但是,古籍注释最重要的要求是符合古书的原貌。然而,许多古籍注释都会出现违背作者原意......
浅谈西游记里的女妖形象
发布时间:2023-06-09
《西游记》是我国古代杰出的长篇小说。为了衬托唐僧对取经事业的虔诚和坚定,吴承恩特意安排九九八十一难,共有41个故事。每个故事有神与魔的对立构成故事的核心。它以丰富的想象奇妙的故事,塑造了人们所喜爱的“人”与“物”的形象。其中女妖是一个集神、人、物、魔为一体的女妖形象。而且这些女妖大都数美貌如花,个性大胆,积极追求自己想要的东西,有着妖的妖媚、魔的本性,神的本领,特别是女性的性情。具有独特的审美意义.........
浅析儿童视角下的《西游记》
发布时间:2023-06-29
[摘要]浪漫主义巨作《西游记》是明代小说家吴承恩创作的经典神魔小说,自问世以来,受到历代读者的欢迎,尤为青少年所着迷。儿童视角下《西游记》的故事内容拥有同时吸引成人和儿童的双重价值观,其中刻画的形象有明显的儿童化倾向,遣词造句也充满了浓浓的童年趣味,成为后世人们津津乐道的主题。而《西游记》显示出的这些特点,也是它吸引各类读者,历久弥新的原因。[关键词]《西游记》;儿童视角纵观中国文学史,《西游记》.........
谈西方电影名的翻译技巧
发布时间:2023-02-24
谈西方电影名的翻译技巧 谈西方电影名的翻译技巧 :视觉文化研究 全球化时代中国电影的文化分析 周星驰的无厘头电影风格谈西方电影名的翻译技巧 摘要:电影片名的翻译对于国外电影在中国的传播来说意义重大,不仅要言......
瓦西里二世996年新律译注
发布时间:2023-01-16
提要:拜占庭帝国长存的原因之一在于对“规范”的重视。马其顿王朝作为帝国历史上的第二个黄金时期,能够在政治、经济、文化和军事等方面都取得卓越成就,其原因亦复如是。该朝的土地立法活动作为国家规范的重要策略之一,不但调整了经济政策,缓和了利益集团之间的矛盾,而且规范了社会秩序。作为帝国最大的地产拥有者的教会和修道院,是帝国规制的重要对象。对此,马其顿王朝诸帝在土地立法中对其进行了严格的规定。瓦西里二世所.........
试论《西厢记》的语言艺术(1)
发布时间:2013-12-18
[ 内容 提要]元代戏剧大师王实甫的《西厢记》为了宣扬“永老无别离,万古常完聚,愿普天下有情的都成了眷属”这一主题,运用各种 艺术 手段,使作品形成了所谓“花间美人”的艺术风格。它那璀灿优美的语言艺术,真可谓“天地妙文”。它代......
那些必须赞颂的愚人
发布时间:2015-08-24
大侦探福尔摩斯曾经这样教导我们:“笨蛋虽笨,总有更笨的笨蛋,为他喝彩。”所以,我们在这里清算人类的愚蠢,只不过是尽“更笨的笨蛋”的那点义务,为人家喝彩而已。 若是历数世间愚人,我要把玛丽莲・梦露排在前面,因她最值得怜......
面包新语华晨华颂7
发布时间:2023-04-07
上市时间:3月27日 指导价格:23.77万-28.77万元 ......
从西方文化的角度浅析狄更斯的小说《圣诞颂歌》的精髓
发布时间:2023-01-06
从西方文化的角度浅析狄更斯的小说《圣诞颂歌》的精髓 《圣诞颂歌》是狄更斯五部圣诞小说之一,作者借助宗教文化把小说与现实生活联系起来,使小说具有戏剧色彩。西方文化尤其是宗教文化贯穿小说的始终。同时,此部小说也对圣诞文化的......
西南联大的后庭花
发布时间:2022-08-17
西南联大教授费孝通公认有个好妻子孟吟,在联大期间,跑警报是他们的日常生活之一,他说早上十点左右最可能放警报,一跑就得三四个钟头,要下午一两点才能回家,于是一吃完早饭,孟吟就开始煮午饭,煮完了放在锅子里,跑完警报回来就......
从《冬月》的翻译看“风韵译”中的创造因素
发布时间:2022-08-02
从《冬月》的翻译看“风韵译”中的创造因素 从《冬月》的翻译看“风韵译”中的创造因素 从《冬月》的翻译看“风韵译”中的创造因素 精品 源自数 学科 摘要:在纷繁复杂的诗歌翻译理论及实践过程中,郭沫若基于自身的个性......
中西文化差异与品牌翻译
发布时间:2023-02-19
【摘要】随着经济全球化的发展,越来越多的外国商品进入中国市场,中国的商品也不断涌入国际市场。品牌作为企业形象战略中的重要组成部分,是商品进入他国市场的重要桥梁,因而品牌翻译的成功与否,成为该商品能否占领国际市场、顺利......
“两会”沐新风 记者怎么报
发布时间:2022-11-18
过了元旦,对于几乎所有的地方媒体来说,不仅是迎来全新的一年,还有一场重要的“媒体大战”,那就是一年一度的地方“两会”报道。2013年初的本溪“两会”,它的重要性不仅仅体现在换届选举上,媒体更要把城市建设成果宣传好,把人大......
中英小说风格翻译问题
发布时间:2023-02-18
中英小说风格翻译问题 中英小说风格翻译问题 中英小说风格翻译问题 更多精品文 章来 源自 3 e du教 育 网 【摘要】小说风格除了受不同文学作品的题材、体裁和作家流派的影响外,还受作者观察、感受生活的独特角度和方......
Baby“扔东西”背后的秘密
发布时间:2023-03-29
1~3岁的宝宝最爱扔东西了。好妈妈能够控制住被惹火的心去洞察宝宝扔东西背后的秘密,而坏妈妈只会粗暴地阻止宝宝这一行为。当遇到宝宝扔东西的情况时,作为优秀的妈妈,您该怎样应对呢? 情景再现1: 1岁的姗姗,最近有了一项新......
记录片,中国的后社会主义(1)
发布时间:2023-03-10
富有创新精神的记录片成为1989年后中国影视界的标志之一。朝这个方向努力的大多数记录片制作人同现在"都市一代"或"第六代"年轻故事片制作人的专业背景完全不同。他们通常拍摄录像,来自电视界,这行业有自己的专业训练机构和遵循的规律。......
王肃的礼记学及其后世影响
发布时间:2023-06-18
[摘要] 王肃作为继东汉卢植和郑玄之后出现的礼学家,以其《礼记注》和《圣证论》中与郑玄有所不同的礼学观点,从而成为独自名家的一派,其礼记学著述及学说的传播与传承,对后世礼学有很大的影响。特别是从集中在诸多礼学问题上王肃与......
论《西厢记》张生形象的双重性
发布时间:2023-04-07
摘 要:王实甫的《西厢记》在我国的戏剧史上成就很高,而且在我国的文学史上也占有一定的地位,尤其里面的人物张生更是给我们留下了深刻的印象,本文就《西厢记》主人公张生的形象进行分析,可以发现在这些形象中也是存在一种对比性的......
华西小学小记者走进编辑部
发布时间:2022-11-18
在编辑部,小记者们了解到小编平时的工作环境和工作状态,看到了真人版“七”“鱼菲菲”“米小嘻”等小编。座谈时,小记者和小编们进行了热烈的交流互动。小编告诉大家怎么给《少年大世界》投稿,怎样才能得到丰富的奖品,如何提高投稿......
西方文艺学派译论与语言学派译论对比分析
发布时间:2022-10-16
西方文艺学派译论与语言学派译论对比分析 一、西方翻译理论的发展历史 翻译是人类一项古老的文化活动。无论http://WwW.LWlM.cOm是在中国还是在西方,翻译实践都有着几乎和语言一样悠久的历史。古代不同部落、民族在交往和发生冲突时......
浅谈西方电影名的翻译技巧
发布时间:2023-01-25
摘要:电影片名的翻译对于国外电影在中国的传播来说意义重大,不仅要言简意赅地揭示剧情内涵,也要给人以美感,激发观众的丰富联想,希望能一睹为快。好的译名既要有艺术性,又要有实用性;既要符合语言规范,又要富有艺术魅力。除了要体现原片名......
从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向
发布时间:2013-12-17
从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向 从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向 从西方翻译美学谈中国译论美学的发展方向 精品 源自高考备战 论文关键词:翻译理论 中西美学 中国译论美学 论文摘要:文学翻译并不......
看我印后多风采
发布时间:2016-01-06
近年来,我国印后设备制造商本着“创新、飞跃”的精神,在许多印后设备的关键工位上实现了改革和创新,这使得我国向世界印刷制造业强国迈进了一大步!在近来举行的印刷展览会上,许多中外参观者看了我国印后设备制造商生产的印后设备后,......
功能学派翻译理论的解构主义印记
发布时间:2023-06-14
【摘要】尤金・奈达的对等理论在六七十年代西方翻译理论极为盛行,对等理论由于没有看到翻译的本质不仅是纯语言方面的转换,而是在语言形式上建立的不同文化间的交流,由此导致七十年代西方出现了面向译语文化的翻译研究趋向。德国功......
影视《红楼梦》《西游记》魅力探析
发布时间:2022-11-20
[摘要]影视《红楼梦》《西游记》使艺术经典走向大众,走进人生。古代经典之所以受到现代大众普遍欢迎,原因在于,在人生处境、人生态度、人生经验、人心人性等深层面上,古今相通。这些人生深层话题超越时代、超越社会、超越阶级,具......
从人名英译看译者如何满足西方对东方的想象
发布时间:2023-01-11
摘要:借助老舍先生的《骆驼祥子》以及其美国译者Evan King的英译本 Rickshaw Boy,文章重点论述了处于西方意识形态下的译者在选择人名的翻译策略时,如何通过采取怪诞的译意策略,带着自己的文化烙印来满足西方世界对东方的想象。 关......
《西游记》宗教描写的艺术转换
发布时间:2013-12-18
毕业论文 作者:周小兵 繁本小说《西游记》的主题思想形态较为复杂,明清时期的学者根据宗教题材本事提出的“解经”、“谈禅”与“证道”说,将宗教题材等同于宗教主题,1度较为盛......
《西游记》:以佛理支撑人物塑造
发布时间:2022-10-22
内容摘要:对于西游记里的人物塑造以及思想理解,向来都是颇有争议的。本文从神话与佛理的角度对其人物塑造进行个性化的解读,其目的是提出自己的独特理解,并由此开掘《西游记》的其他意义。 关键词:《西游记》 人物塑造 理论支......
西安大唐西市博物馆英译文的句法学简析
发布时间:2023-06-22
摘要:从句法学方面对西安大唐西市博物馆的英译文进行简析,得出问题,完善汉英翻译,满足广大外国游客的需求,进一步促进西安旅游事业的蓬勃发展。 关键词:句法学;西安大唐;博物馆;英译文 大唐西市博物馆是一个重要的展示平......
惊风密雨:武则天夺宫记
发布时间:2023-02-14
古代中国是个男权占绝对统治地位的社会。但就是在这样一个男人主宰的世界里,一个女人却凭借自己的才智,抓住稍纵即逝的机会,苦心孤诣,最终君临天下,成为中国历史上唯一的女皇帝。铸就这个传奇的就是武则天,一个充满神秘色彩和无......
过度颂扬领导力对年轻人有害
发布时间:2020-01-16
现代社会需要领导者,但追随者、协作者乃至特立独行者同样不可或缺。主流舆论对领导力过分强调,可能导致年轻人的异化。1934年,萨拉・波拉德向瓦萨学院(VassarCollege)发出入学申请。她的家长被要求填写问卷,萨拉的父亲诚实地说她“更多地是一位追随者,而非领导者”。那所学校接收了萨拉,解释说它已经有了足够多的领导者。我们很难想象现在能发生这种事。没有几个神志正常的家长会承认孩子天生是个追随者,.........
关于西周对“本能”的译介研究
发布时间:2023-07-06
在将西方哲学思想译介到东方的过程中,“性”这一中国传统哲学概念是西周常用的概念与范畴。 西周曾将诸多西方哲学概念对译为“性”这一译名,例如,“nature”“faculty”“attribute”以及“property”等。然而,对西周来讲,却有一......
“西北四马”最后的归宿
发布时间:2023-07-26
中国近现代史上,有一支较为特殊的武装力量。他们起于草莽,兴于乱世,先后依附清政府、北洋军阀、蒋介石等势力,称霸西北百余年。这支武装,就是显赫一时的西北“马家军”。 “马家军”的代表人物为马步青、马步芳、马鸿宾、马鸿逵,......
我画的铁西,是记忆中的味道
发布时间:2015-08-06
人头攒动,热闹喧哗的现场,掩不住李贵新身上的沉静。 1月9日,沈阳美术馆二楼,“艺犹未尽”画展现场。李贵新脖子系着一条红色围巾,原是为迎合喜庆气氛,反而更显他的消瘦。 看画展的人里,有几个上了年纪,拿眼睛在画作上摩挲......
柳宗元游记散文风格探微
发布时间:2023-07-28
摘 要:柳文向来以峭拔矫健,幽凄冷寂而为人称道。他的游记散文总是寓情于景,情景交融,每一篇都可以称得上是述说心志、慰藉心灵的山水典范。细细体味,柳宗元散文的典型风格首先表现为审美客体的“怪特”,特别钟情于那些具有奇异色......
基于文化翻译观的广西三江侗族特色词汇翻译
发布时间:2022-12-20
本文为2015年广西高校科学技术研究项目《文化视域下的广西三江侗族的旅游文本的翻译研究》(编号:KY2015LX468);2015年广西哲学社会科学研究课题《侗-英机器翻译中语言模态转换的参考语法研究》(编号:15FYY008);2017年广西高校中青年教师基础能力提升项目《生态翻译学视域下的广西三江侗族大歌的英译研究》(编号:2017KY0618)。【摘要】本文以广西三江侗族特色词汇为例,从文化.........
浅析《西游记》中孙悟空人物形象
发布时间:2023-07-22
浅析《西游记》中孙悟空人物形象 《西游记》在我国文学史上是一本浪漫主义色彩较浓的小说,孙悟空的形象更是家喻户晓,孙悟空是吴承恩在小说《西游记》里刻画的主要人物形象之一,他将“动物的形态、神魔的法力和人的意志精神三者有机......
《破风》后的真实世界
发布时间:2023-01-22
从审视影片的角度来说,林超贤当然不能以一种完全的专业的角度来诠释这部其实需要很多艺术的影片,电影院里即便是试映场次,绝大部分的观众也是因为彭于晏、窦骁这些鲜肉的颜值而来的年轻帅小伙和心爱的姑娘,能吸收一些公路赛的术语和......
绿色的风自西而来
发布时间:2023-03-20
伊斯兰与现代化相结合 谈到当代伊斯兰社会,人们很自然地联想到中东地区,因为那里是伊斯兰的发祥地。如今的中东地区陷入了政局动荡不安、极端主义横行、经济乏善可陈的窘境,而地处伊斯兰世界边缘地带、占全球穆斯林人口20%、以印尼......
论《西游记》中孙悟空的人物形象
发布时间:2023-07-20
论《西游记》中孙悟空的人物形象 一、追求自由的“搅局者”孙悟空是从石头缝中蹦出的神猴,是大自然创造的神物,这就意味着从一出生他就不受任何社会关系的束缚,自由本就存在于他的血液之中。他的生活环境是桃花源般的花果山,在这里自......
《西游记》中的人物形象特征分析
发布时间:2023-06-19
《西游记》中的人物形象特征分析 小说中,“完美型的唐僧、力量型的孙悟空、活泼型的猪八戒、和平型的沙和尚” [1]虽然性格迥异,却在世界文学画廊中构建出了成功而独特的角色。1、唐僧:《西游记》中的唐僧形象,在大多数场合是负面评价......
关联理论下歇后语的日语翻译
发布时间:2014-01-27
关联理论下歇后语的日语翻译 一、关联理论与翻译关联理论是1986年Sperber和dash;—白费蜡、大姑娘上轿——明里哭暗里笑等等。恰当地运用歇后语可使语言生动活泼、富含韵味,给读者留下鲜明深刻的印象。如《骆驼祥子》中的很多歇后语都起......
纯粹的法兰西风情
发布时间:2016-01-05
要完整领略法国风情,只需要去两个地方,一个是巴黎,一个是卢瓦尔河谷。如果说多元文化汇聚的巴黎代表法国浪漫而前卫的一面,那么卢瓦尔河谷则是法国恬静古典的后花园,巴黎的美,美在各种文化风格的撞击和矛盾之间;而卢瓦尔河谷则......
论文学翻译中的风格问题
发布时间:2023-03-14
摘 要:文学翻译的目的是使译作传达原作的思想内容及风格,其风格是可译的。但由于一些特殊原因,其可译性受到限制。译者在翻译的过程中也会留有自己的痕迹。成功的翻译是译者对原作风格的最大再现,是译者风格与原作风格的最大统一。......
品读《西游记》中孙悟空的人物形象
发布时间:2023-06-23
品读《西游记》中孙悟空的人物形象 一、孙悟空形象的积极意义1、孙悟空是一个来历不凡聪明机智神通广大的人物形象。他从师菩提祖师学道,学得十万八千里的筋斗云,七十二般变化之数。后来又在东海龙宫获得一万三千五百斤的如意金箍棒。他......
西藏联通新增用户全部实名登记
发布时间:2022-07-26
通信产业网讯 目前,西藏联通各自有营业厅、合作营业厅和代理店均具备电话用户实名登记条件,并按照电话用户真实身份登记要求办理各项业务。 自开展电话用户真实身份登记工作以来,西藏联通积极贯彻落实工信部、集团公司和自治区政......
从传媒翻译看中西方跨文化交流
发布时间:2015-09-14
随着新媒体日新月异的发展,作为重要的文化交流媒介,翻译活动在传媒领域得到了广泛的实践。同时,信息全球化作用下不同文化之间的激烈碰撞,也加速国际化的传媒活动,不断显现出中西方文化的差异与交融,影响着国家间的跨文化交流。......
汉代隶书摩崖石刻《石门颂》
发布时间:2023-06-14
在同一个“汉碑”的概念中,习惯上有两个截然不同的所指:一个叫“碑”,一个叫“摩崖”。前者为人树碑立传、歌功颂德。为表示恭敬,石碑修理得平整光滑,书写刻制力求字形清晰,方正整齐。摩崖书也是为歌功颂德而为。古人修路架桥、......
中风后勿忘心理护理
发布时间:2015-08-28
今年72岁的李大爷,几个月前突发中风,经过一段时间的住院治疗后好转,能正常生活,并能进行一般的户外活动,朋友们都说他是死里逃生,大难不死必有后福。可好景不长,最近他却一改平时乐观开朗的性格,变得整天愁眉苦脸、唉声叹气,......
天量信贷背后的风险
发布时间:2022-11-23
中长期贷款需求回暖 1月新增居民中长期贷款4783亿元创历史新高,这主要由内外两方面的因素共同驱动。内因在于地产销售政策刺激房地产消费;外因在于整个宏观经济形势表现继续低迷,信贷风险持续暴露,银行风险偏好有所下降,在信贷投......