当前位置: 查字典论文网 >> 从跨文化交际浅析针灸术语的翻译

从跨文化交际浅析针灸术语的翻译

格式:DOC 上传日期:2023-08-05 04:07:18
从跨文化交际浅析针灸术语的翻译
时间:2023-08-05 04:07:18     小编:鲁小利

中医是中国传统文化的重要组成部分,作为中医的一个分支,针灸以其奇特的疗效和简单的操作赢得了越来越多西方国家的青睐。为了使中医文化能够更好的传播到其他国家,针灸术语的英译显得尤为必要。

1 针灸术语翻译现状

世界卫生组织(WHO)于1991年出台了针灸穴位名称的国际标准化方案,采用了汉语拼音+国际代码的方式对穴位的英文名进行了统一。如,睛明为膀胱第一穴,故译为Jingming, BL1。这种翻译方式因为简单易记,迅速的受到好评,为针灸的传播起到了积极的作用。但是,正如唐代名医孙思邈在其著作《千金翼方》中提到的凡诸孔穴,名不徒设,皆有深意。针灸穴位名称的命名结合了自然、物象和人体等多种因素,结合了腧穴的分布特点,蕴含了丰富的中医文化。以这种方式进行翻译,境外学生虽然能够记住穴位的名称、位置和功能,但并不能了解腧穴名称所包含的意义,不利于中医文化的传播。

此外,由于汉语中存在较多同音字,使得汉语拼音+国际代码的翻译方式容易造成学生记忆出现混乱,如,腕骨与完骨,伏兔与扶突等。

除针灸穴位名称之外,其他的针灸术语,如针刺术语等的英译则更加少有人关注,缺少相应的规范,翻译效果也参差不齐。美国学者Harold Lasswell在其文章中提出了5W模式:谁(Who)说什么(Says What)通过什么渠道(In Which Channel)对谁(To whom)取得什么效果(With what effects)。在针灸的跨文化传播中,我们所关注的也应当是传播所取得的效果。即境外学生是否能够通过学习针灸相关知识真正了解并接纳针灸所传递的中医文化。从目前的情况来看,世界卫生组织的这套国际标准化方案明显不能够满足传播文化的需要,因此,近年来,很多国内外专家学者都提出应该意译针灸术语。

2 跨文化传播视野下的针灸术语翻译原则

翻译牵涉到语言及其反映出来的文化,但由于人们的生活经验不同,目标语言与所翻译语言的文化常有不同,因此给翻译造成一定的困难。针灸术语的翻译大致可分为三类。

2.1 文化完全一致

中西医中文化完全一致的情况并不多见,但中医和西医都是人们经过长时间经验积累得到的医学经验,因此在人体解剖、病症名称及治疗方式等方面都有相通的地方,这种情况下,完全可以借用西医中的术语进行翻译。

如,针刺手法中的方式:催眠术Hypnosis needling。催眠术是针灸中的透穴针法,因有催眠作用而得名。在西方医学中,苏格兰医生James Braid于19世纪在其著作中首次提出催眠一词。他借用希腊文中的hypnos一词改为hypnosis,最终演化成现代西医中的催眠术。而针灸中的催眠术主要以治疗心悸、癫痫、精神病等症状见长,这些都与现代西医中的催眠术一致,因此,译文中采用hypnosis needling的翻译更能让境外学生接受,而且也保留了中医文化,有利于交流。

2.2 文化空缺

文化空缺现象是指由于生存环境、宗教信仰、风俗习惯、思维模式等差异而导致的在一种文化中存在而在另一种文化中不存在或者容易被误解的独特的文化现象。例如:汉语中的客气等词很难在英语中找到对等的表达方式。针灸是中华民族的传统医学,因此,很多术语足以让很多没有接触过中医的国人如坠云雾,更不用说采用英语或西医术语来准确表达了。中西医的很多不同之处都可以在针灸穴位、理论、治疗方式等方面体现。这种情况多采用音译(加注)的方式翻译。

例如:针灸中很多穴位的名字是西医中没有的概念。因此,要使中医特有的概念在英译中保持特有的内涵,可以采用音译+注释的方式尝试翻译。日月可在原有翻译Riyue(GB 24)的基础上增加其含义的注释,翻译成Riyue(GB 24 sun and moon)。

又如:六腑中的三焦意思是指上、中、下三焦的合称。但这个词是中医针灸中最基本最常用的词汇之一,所以Sanjiao这种音译的方式已经由来已久,采用这种方法翻译过去的词很多已被英语接受,成为英语的外来词。

2.3 文化部分一致

在针灸术语的翻译中,文化部分一致的情况多由语言中的一词多义现象和针灸语言的模糊性造成。中西医是两个完全不同的医学体系,因此,很多词语虽然在针灸术语和西方医学中同时存在,但他们的意义是不完全相同的。当涉及到中这种情况时,可以采用意译的方式进行翻译。如:在针灸中,有得气、候气、催气、守气之说。这和音译的qi含义有所不同,得气又称气至针感,指针剌后针剌部位获得的经气感应,患者会出现轻微酸麻胀痛等感觉。临床翻译时,不需遵照音译法将其翻译成qi,可以采用意译法,按其意思进行必要的解释性翻译,译为needle sensation。候气是指针下不得气时需要留一段时间来等候得气,因此可译为waiting for needle sensation。催气就是利用各种方法催促得气,可译为promoting needle sensation。守气指针下得气后,需守住经气,以保持针感持久,因此可译为 keeping needle sensation。

3 结语

在针灸术语的英译研究中,讨论最多的是准确理解原文及相应的翻译原则和方法。语言是文化的载体,翻译是文化的交流。因此,只有通过成功的文化交流,才能达到翻译的交际目的,从而在世界范围内弘扬中医针灸文化。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

浅析汉英公示语的交际翻译策略
发布时间:2023-06-07
【摘 要】 本文综述了汉英公示语翻译的研究现状,以分析汉英公示语的语言特点为出发点,以英国翻译学家Newmark的交际翻译理论为依据,提出了汉英公示语的四种交际翻译策略即简洁、语境、文化、借用策略。 【关键词】 公示语;交际翻......
浅议商务日语翻译中非言语行为对跨文化交际的影响及对策
发布时间:2023-03-15
浅议商务日语翻译中非言语行为对跨文化交际的影响及对策 引言在中日商务交往中,除了语言的交流沟通外,还会不时碰到由于非言语行为的错误理解而导致的交流上的障碍或失败。翻译本身是一项作为跨文化交流的中介工作,担负着帮助日本人和......
论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略
发布时间:2023-02-11
论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 精品 源自地 理 科 一、法汉谚语中的文化差异 文化有广义和狭义之分,从广义上来说,指人类社会历......
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用
发布时间:2013-12-17
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 更多 精品源自 试 题 一、引言 信息化的时代,人们通过各种途径获取信息,了解其他地区发......
英语翻译中跨文化视角转换及翻译技巧分析
发布时间:2023-05-07
[摘要]语言不仅是交流的工具,更是一种文化载体,承载着地区人民生活社会发展。英语也不例外,同样体现着讲英语国家人民风土民情。这也就要求翻译人员,在进行翻译工作的时候,必须对两种语言以及语言背后的文化进行深入地了解,尽可......
从文化翻译观看汉语习语的英译
发布时间:2023-02-20
从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 [Abstract] Domestication and foreignization are the terms brought up by an American scholar L.Venuti to describ......
跨文化交际之语境文化
发布时间:2023-02-11
本文通过对跨文化交际和语境文化的分析,论证跨文化交际风格因语境文化的不同而产生差异,由此寻找有效的沟通方式,达到交际目的。 语境文化;跨文化交际;交际风格;差异 一、 前言 跨文化交际是指不同文化背景的人们之间的交际......
从跨文化角度看广告商标翻译
发布时间:2023-05-24
摘要:在世界经济的高速发展中,广告已成为现代生活的一部分。在信息时代,广告是语言交际活动的一个重要形式,广告几乎无处不在,因此,商品的商标翻译研究对企业来说具有十分重要的现实意义和实用价值。由于中西方不仅语言不同,在......
浅析跨文化交际与高中英语教学
发布时间:2022-11-01
" 论文关键词:文化差异 跨文化交际能力 高中英语教学 论文摘要:在高中英语教学中,不仅要教会学生正确的语言形式,还要向他们传授文化上的差异,逐步培养学生的跨文化交际能力,避免文化冲突,从而逐步培养和提高学生综合运用语言......
浅析跨文化交际能力与外语教学
发布时间:2022-11-18
" 【论文关键词】跨文化交际 外语教学 【论文摘 要】跨文化交际能力是指成功进行的跨文化交际所需要的能力和素质。当代外语教学不仅要帮学生解决词汇量和语法等语言问题,而且要把培养和提高学生的跨文化交际能力作为教学内容之一。......
跨文化交际分析
发布时间:2023-02-24
摘 要:不同文化间的交流古已有之,在文化交流过程中,人们已不能再用旧有的文化观念和思维方式来理解日新月异的各种文化间的碰触。这种现象必定在交际过程中滋生出众多交际间的矛盾、冲突等,使人们之间的心理距离加大。本文拟从笔者......
跨文化交际中的非语言交际冲突
发布时间:2022-08-24
摘 要:在跨文化交际中,存在着语言交际和非语言交际两种交际方式。除了语言交际外,非语言交际在实际的交际中也有着举足轻重的作用。本文从非语言交际的定义和功能出发,讲述了非语言交际中的体态语冲突、空间冲突、时间冲突。倡议大......
针对法语中翻译方法与文化进行分析
发布时间:2023-05-06
针对法语中翻译方法与文化进行分析 针对法语中翻译方法与文化进行分析 针对法语中翻译方法与文化进行分析 来源 一、法汉习语体现的文化差异 (一)日常生活的差异 习语的产生与人们的劳动和生活密切相关,很过习语都......
从文化角度看习语翻译
发布时间:2023-07-23
从文化角度看习语翻译 从文化角度看习语翻译 从文化角度看习语翻译 【摘 要】习语是语言文化的结晶,缺少了习语,语言将会变得索然无味。习语在语言中的应用比比皆是,在写作或演说中适当地使用习语将会使篇章增色,加......
从交际翻译理论的视角看《生活大爆炸》的字幕翻译
发布时间:2023-05-12
摘 要:随着经济的发展,文化产业越来越繁荣,影视业也迎来了蓬勃发展的良好势头。电视剧的迅速发展,它们的字幕翻译也越来越受到人们的关注。影视剧本身的性质决定了字幕翻译要以观众的理解和接受能力为导向,准确地传达剧情的信息,......
赣剧英译在跨文化交际中的作用
发布时间:2023-01-03
摘 要:《牡丹亭》因其英文翻译版本及昆曲表演版本而在国内外文学作品领域和戏剧表演舞台大放异彩。其作者为江西省临川人汤显祖。他于1598年创作的明代戏曲代表作《牡丹亭》,也成为江西省传统地方戏曲――赣剧最为经典也最受欢迎的剧......
试论英语翻译要重视语境与跨文化
发布时间:2013-12-18
论文关键词:言语行为理论 复杂性 论文摘要:奥斯汀的言语行为理论对语用翻译有重要的启示,本文着重从翻译的角度,探讨了造成言语交际过程复杂性的两个因素:语境与跨交乒。译者应在准确理解言语意义的前提下,根据言语交际所提供......
从跨文化角度看《红楼梦》中的称谓翻译
发布时间:2023-04-26
摘要:中文中的称谓语往往体现着交际双方的身份地位、学识修养以及亲疏程度,但英文中的称谓语却很难体现出这些。因此如何将汉语的称谓语准确无误地翻译成对应的英语称谓语显得非常重要。在《红楼梦》的两大译本中霍克斯和杨宪益都尽......
科技术语的翻译浅析
发布时间:2023-05-13
科技术语的翻译浅析 科技术语的翻译浅析 科技术语的翻译浅析 摘 要: 科技术语的翻译在英语翻译中有举足轻重的地位,应力争做到译文的简洁性、易记性和统一性。在推敲译名时,应充分考虑翻译的意义传达,利用汉语构词灵......
跨文化交际与外语教学
发布时间:2023-02-22
" “跨文化交际”这个概念是从英文的"intercultural communication"翻译过来的,指的是不同文化背景的 个人之间的交际,也就是不同文化背景的人之间所发生的相互作用。以前,这主要是文化人类学、民族学所关 心、研究的问题,近年来,它......
浅谈汉维跨文化交际
发布时间:2023-02-21
摘要:跨文化交际是指具有不同文化背景的人们之间的交际①。在跨文化交际中,维汉两个民族所忌讳的言语、行为或习俗存在诸多不同,了解其禁忌习俗有助于双方跨文化交际的顺利进行,加深汉维两民族之间相互理解。而研究跨文化交际的目......
旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析
发布时间:2013-12-17
旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 随着目前经济全球化的发展,全球旅游业的发展势头也是蒸蒸日上,中国更是在这之中深受欢迎的目标旅游地区......
论高中英语与跨文化交际
发布时间:2015-09-14
跨文化就是第二语言学习者在不具备目标语社会集团成员所具备的那些知识的情况下需要突破自己的知识网络,向目标语社会集团成员学习新知识。不同的语言代表不同的文化,两种不同文化背景的人进行交际,常常会因为缺乏一定的文化背景知......
浅谈跨文化背景下商业广告翻译赏析
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】跨 广告 【论文摘要】在发展日趋一体化的当今,广告作为一种信息的方式,加强了东的交流。本文通过剖析那些跨文化背景下具有典型性的广告翻译个案,对其进行了赏析,从而加深学习者对商业广告翻译的认识和了解。 ......
浅谈跨文化交际中商务英语的语用失误
发布时间:2015-08-18
【摘 要】随着经济的发展和综合国力的提升,中国作为世界进出口贸易大国之一,已经在世界舞台占据了举足轻重的地位。目前我国最大贸易伙伴是以英语为母语的国家和地区,以英语为载体的商务性谈判成为了我国与世界进行商务沟通的重要链......
从文化视角看葡汉熟语及翻译
发布时间:2023-03-29
【摘 要】熟语是语言的一种特殊表达方式,与普通表述的区别在于其文化蕴含非常丰富。不同国家对应不同的文化,不同的文化形成能够体现其特性的熟语。翻译是语言意义的转换,而对于熟语翻译而言,有必要从文化视角出发,借助历史、宗教......
跨文化视野中的异化/归化翻译
发布时间:2013-12-17
跨文化视野中的异化/归化翻译 跨文化视野中的异化/归化翻译 跨文化视野中的异化/归化翻译 [摘要] 最近,翻译界对归化和异化的讨论很多,散见于国内的各种外语类学刊,〈中国翻译〉2002年第5期还专辟一专栏来讨论这......
浅谈英语跨文化交际能力的提升方法
发布时间:2022-10-06
正如我们所说,沟通是人与人之间的桥梁,我们学习一门语言,就要努力做到精一门语言,知道学习这门语言的目的是什么。英语作为全球通用语言,是当代人为了跟随时代脚步、顺应时代变化的必备技能。英语的作用在于,在全球化的社会中可以独立的有效的和外国人交流,方便生活,达到交谈目的。长期以来,我国的英语教育采用传统的听说法withitsendlessandmind-numbingrepetitivedrills教.........
试论跨文化交际与英语学习中的跨文化意识
发布时间:2023-03-28
" 论文摘要:在英语学习中,跨文化现象普遍存在。文中通过对英语学习与跨文化交际能力关系的分析,结合跨文化交际的具体内容以及跨文化交际的教学方法。提出了学生在学习英语中要有跨文化意识,而英语教师更应在教学中注重文化差异的教......
跨文化交际失误中的语用预设
发布时间:2022-10-08
" 【论文关键词】交际;语用预设;共知性 【论文摘要】本文从语用预设的角度,结合语言和文化的基本定义,对跨文化交际中失误现象的产生进行分析,从语言学的角度揭示了跨文化交际失误产生的原因。 语言是一种社会现象,它......
浅析跨文化交际与商贸文化冲突(1)论文
发布时间:2023-02-26
【论文摘要】 国际商贸活动日益频繁的今天,缺乏跨文化意识所导致的商贸冲突也随之加剧,本文通过分析种种冲突,力求揭示背后所隐含的文化差异,提高人们对于商贸活动中跨文化意识的重视。 【论文关键词】 商贸活动 文化冲突 跨文化交......
论旅游景点英语翻译中的跨文化意识
发布时间:2023-03-14
论旅游景点英语翻译中的跨文化意识 论旅游景点英语翻译中的跨文化意识 论旅游景点英语翻译中的跨文化意识 文 章 来 自 教育 网 随着目前经济全球化的发展,全球旅游业的发展势头也是蒸蒸日上,中国更是在这之中深受欢......
汉维跨文化交际案例分析
发布时间:2023-07-13
摘要:新疆是一个汉族和维吾尔族聚居的地区,汉族和维吾尔族的文化差异很大,在进行跨文化交际时很容易产生矛盾,本文通过收集整理出汉维跨文化交际的案例,按照“发现问题――分析问题――解决问题”的思路对其具体分析。 关键词:......
浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际能力的培养
发布时间:2022-12-18
浅析中西方交际文化差异和大学生跨文化交际能力的培养 1 中西方文化差异 跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际。英语学习者有必要了解讲英语语言国家的文化知识,了解汉语和英语的语用差异,否则,会在使用英语与英美人进行......
浅论外语教学中跨文化交际能力的培养
发布时间:2022-11-16
" 论文关键词:跨文化交际 外语教学 能力 论文摘 要:本文从分析文化及文化能力、交际能力、跨文化交际能力等观念内涵着手,探讨如何有效地在外语教学中培养学生的跨文化交际能力。 现代外语教学强调培养学生的交际能力。随着我国......
跨文化非语言交际中的中西文化对比
发布时间:2023-01-07
引言美国哲学家HenryDavidThoreau曾经说过:在人类的交流中,悲剧产生常是因为话语误解而非沉默。显然,他的意思就是说,许多误解是因为非语言交际而产生。研究表明,人与人之间的信息传递大约有35%是通过语言交流来进行的,而另外的65%则是通过非语言交流来进行的。甚至有学者认为,人们只有3%的情感信息传递是由语言交流来进行,而其他的97%的传递都是依赖于非语言交际来进行。从这组数据,我们不难.........
网络交流与跨文化交际
发布时间:2013-12-18
网络交流与跨文化交际 网络交流与跨文化交际 网络交流与跨文化交际 更多精品文 章来 源自 3 e du教 育 网 [论文关键词]网络语言 网络交际 跨文化交际 [论文摘要]信息社会网络语言得到了发展。网民通过网络语......
浅谈跨文化交际在中学英语教学的探究
发布时间:2022-12-08
" 【论文关键词】跨文化交际 中学 英语教学 【论文摘 要】本文论述了跨文化交际的内容、目的和意义,以及产生跨文化交际冲突的原因。笔者还阐述了在中学英语教学中如何进行跨文化交际教学。 近年来,随着改革开放步伐的加快,......
从文化角度看英汉习语翻译的差异
发布时间:2022-12-14
摘 要 习语是人类在长期的实践过程中凝练出来的固定短语和固定短句,是人类文化的载体。习语简练精悍,言简意赅,是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。由于中国和英语国家在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面存......
浅议汉语国际教育硕士跨文化交际课程的设置
发布时间:2016-08-31
汉语国际教育硕士需要具备跨文化交际能力,其能力培养的主要途径是参加学校的跨文化交际课。然而,调查显示,该课程的设置还很不完善。因此,探讨该门课程设置的现状,提出改进建议,对于促进汉语国际教育硕士的发展有重要意义。 一、......
论跨文化交际与高级英语教学
发布时间:2013-12-18
" 论文摘要:全球化背景下,英语文化的影响越来越明显。如何抵御这一冲击成为英语教学改革的一大课题。作为英语专业的一门主干综合课程,《高级英语》课程需要注重教学中文化认知的导入.培养学生的文化意识,使学生加深对中国文化的理......
浅析翻译中的文化意识
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】; 意识 【论文摘要】作为跨文化交际的桥梁,语际间的翻译正起着不可替代的作用.每一种都从文化中获得生命和营养,所以我们不能只注意如何将一种语言译成另一种语言,而要力求表达两种文化思维方式与表达情感方面的习......
论跨文化商务中的非语言交际(1)
发布时间:2023-07-18
[摘要] 跨文化商务沟通中,非语言交际起着举足轻重的作用,它涵盖了体态语、商务礼仪,以及时空安排等多方面内容,体现了跨文化商务沟通中人的价值取向和行为准则,发挥着独特的社会语用功能,但不同文化下的非语言交际存在着很大的差异......
商务英语中跨文化交际下的语用失误
发布时间:2022-07-21
商务英语中跨文化交际下的语用失误 International business negotiations in the import and export trade plays a very important role.And in international business negotiations,the interpreter bark,because of interpreting acc......
论跨文化交际中语篇信息度的语境认知透析
发布时间:2013-12-17
" 论文摘要:文章首先分析了跨文化交际中的语篇信息度.然后以认知语言学为理论基础分析了导致跨文化交际中影响语篇信息度的因素,指出言语语境因素、背景知识语境、情景知识语境以及语境的补足与选择中的语境认知是影响语篇信息度的......
试析跨文化交际为导向的英语教学研究
发布时间:2013-12-18
" [论文摘要]文章对目前我国英语教学的现状进行分析,从跨文化的角度重新审视现有的英语教学模式,力图研究出更适合中国国情的英语教学策略及方法,最大限度地提高学习使用语言的效度,服务于我国经济在全球化进程中的发展。 [论......
语词翻译与文化语境
发布时间:2023-01-31
语词翻译与文化语境 语词翻译与文化语境 语词翻译与文化语境 暨南大学外语学院 一、语词的翻译 语言是文化的载体,同时又是文化的重要组成部分。而语词又是语言中最活跃的因素,最敏感地反映了社会生活和社会思......
从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译
发布时间:2023-03-07
从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译 从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译 从语言的模糊性看英语文学艺术作品的翻译 来源于www. 1. 前言 在古往今来的文学艺术作品中,但凡经典美文都不乏模糊性的语言,而且......
研究英语定语从句状语化及翻译
发布时间:2022-11-12
研究英语定语从句状语化及翻译 研究英语定语从句状语化及翻译 研究英语定语从句状语化及翻译 摘 要: 英语中有些定语从句实际上只是形式上的定语结构, 对它的先行词所起的限定、修饰功能很弱, 在句子中起着状语的作......
浅析高职公共英语教学中跨文化交际能力的培养
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】高职 跨意识 跨文化交际 【论文摘要】部要求高职高专教学中要培养学生的应用能力,尤其是交际能力。高职高专学生英语基础普遮薄弱,尤其是其跨文化意识和跨文化交际能力。本文将对高职英语教学中跨文化意识和能力的......
浅析从中西方文化异同的角度看动物习语的翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 中 动物习语 方法 异同比较 论文摘 要: 各文化方面的异同,导致了人们对动物的认识和情感也不尽相同,从而产生了丰富多彩的动物习语。本文从中西方文化异同的角度对比分析动物习语的翻译方法,旨在说明熟悉中西方文化......
浅谈对外汉语口语教学的跨文化交际能力侧重
发布时间:2022-10-24
一.跨文化交际的相关概念跨文化交际是指本族语者与非本族语者之间的交际,也指任何在语言和文化背景方面有差异的人们之间的交际。也就是如果你和与你不同语言背景的人打交道,应该注意什么问题,应该如何得体地去交流。从对外汉语专业的角度,跨文化交际的概念可以这样界定:在特定的交际情景中,具有不同的文化背景的交际者使用同一种语言(母语或目的语)进行的口语交际。跨文化交际一般具有这几个特点:1.文化的生长差异性,.........
在泰语教学中培养跨文化交际能力探析
发布时间:2022-11-20
【摘 要】阐述跨文化交际与跨文化交际能力的内涵,分析在泰语教学中培养跨文化交际能力的意义,探讨在泰语教学中培养学生跨文化交际能力的具体途径。 【关键词】泰语教学 跨文化交际能力 培养 一、跨文化交际与跨文化交际能力的内......
对外汉语教学中跨文化交际的意义
发布时间:2023-06-05
对外汉语教学中跨文化交际的意义 跨文化交际指具有不同文化背景的人们之间的交际。近几十年来人们之所以特别重视这一现象的研究,是因为交通工具,通讯手段,经济的迅速发展,还有在我国外语界,广大教师和学生提高自身跨文化交际能力的要求......
试论翻译是文化翻译
发布时间:2023-02-12
" 【论文关键词】 翻译;语言;文化;文化负载词 论文摘要】 翻译是将一种语言文化承载的意义转换到另一种语言文化中的跨语言、跨文化的交际活动。语言与文化的共性使翻译成为可能,语言与文化的个性给翻译带来重重障碍。本文试以......
英语教学中跨文化交际能力的培养
发布时间:2015-08-27
摘要:英语教学的目标是培养学生的听说读写译能力,最终能跨越语言障碍,和说不同语言的人进行有效交际,即跨文化交际,这在英语教学界已成为普遍的共识。本文通过分析我国英语教学现状以及英语教学中跨文化交际能力培养的必要性以及“......
论对外汉语教师的跨文化交际能力
发布时间:2023-02-09
摘要:对外汉语教师作为传授汉语语言知识,传播中国先进文化的主体对跨文化交际能力的要求更高。本文从自身的汉办志愿者经历出发,对跨文化交际的概念、对外汉语教师的跨文化交际技能以及如何提高对外汉语教师的跨文化交际能力给出了自......
论跨文化商务中的非语言交际(1)论文
发布时间:2023-06-24
【论文摘要】 跨文化商务沟通中,非语言交际起着举足轻重的作用,它涵盖了体态语、商务礼仪,以及时空安排等多方面内容,体现了跨文化商务沟通中人的价值取向和行为准则,发挥着独特的社会语用功能,但不同文化下的非语言交际存在着很大......
浅谈从关联理论文化语境看化妆品翻译策略的选择
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 关联理论 语境 化妆品策略 论文摘 要: 关联理论认为话语的理解是一种包含示意和推理两方面的认知过程,接受者根据交际者的示意行为,结合语境假设,求得语境效果而获取说话人的交际意图。虽然该理论是基于认知科学而......
浅议跨文化视角下的商业广告翻译策略
发布时间:2022-10-21
" 【论文关键词】 跨文化视角 商业广告 翻译 策略 【论文摘要】 随着社会主义市场经济的发展,人们的商品意识日益增强,广告的作用在我国也逐渐显露出来。本文结合实例探讨了运用各种翻译技巧去体现深层次的文化内涵,通过跨文化视角下......
浅析商务英语口译中的跨文化意识及口译策略
发布时间:2013-12-18
论文关键词:商务口译 跨意识 口译策略 论文摘要:本文旨在研究跨文化意识在商务英语口译过程中所起的作用及口译策略。口译人员要加强培养自己的跨文化意识和能力,有效地推动国际商务活动的开展。 一、引言 随着世界全球化......
论语言、文化与翻译
发布时间:2022-11-07
" 论文摘要:语言和文化是密不可分的,语言有丰富的文化内涵,不具备文化内涵的语言是不存在的。跨文化的语言交际往往会受到文化差异的干扰。文化差异的存在常常成为翻译的障碍,译者必须处理好语言文化间的差异问题,使翻译真正成为......
从翻译腔角度谈外宣文本的翻译
发布时间:2023-05-27
摘要:汉语和英语属于不同的语系,翻译时容易出现翻译腔。外宣文本作为对外宣传的文本材料,正确流畅的翻译尤为重要,但是不少外宣文本的翻译存在翻译腔问题。本文从词汇、句法、篇章三个层面就外宣文本翻译腔问题进行分析,尝试提出......
关于英语副语言在跨文化交际中的应用
发布时间:2023-05-20
" 论文摘要:社会语言学把伴随语言交际过程的辅助表达行为称为副语言行为。作为一种重要的非语言交际方式,副语言在非语言声音、语空和功能性发声上有显著的差异性,解析这些差异性,恰当地运用重读、音调、停顿、延长语音、话轮转接、......
跨文化交际与中西文化冲突
发布时间:2023-05-20
广州暨南大学外语学院 【摘要】在中西跨文化交际中,文化冲突的事例屡见不鲜,严重影响了交往的顺利进行,因此我们很有必要找出其深层次的原因,并采取一定的措施来培养跨文化交际的能力,避免文化冲突。 【关键词】跨文化交际、文化差异......
从Delabastita双关语翻译理论看字幕双关语的翻译策略
发布时间:2015-08-27
摘要:本文从Delabastita双关语理论角度出发,以情景喜剧《摩登家庭》中的双关语翻译为研究对象,进行实例分析,探讨Delabastita 的八种双关语翻译技巧在字幕翻译的适用性,并总结出作者对字幕翻译中双关语翻译的见解。 关键词:De......
浅谈语用移情、跨文化交际及其对外语教学的启示
发布时间:2013-12-18
论文关键词:语用移情 跨交际 第二习得 教学 论文摘要:语用移情指语言习得者将自己的感情完全融入到对方的文化中去,它要求语言学习者在掌握语言形式的同时必须熟悉目的语国家的文化,并将其作为交际的背景知识进行言语交际,因......
谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响
发布时间:2013-12-17
谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 谈论跨文化因素对商业广告英语翻译的影响 精品 源自中考试题 本文针对于跨文化因素对商业广告英语翻译的影响进行了分析,分别从商业广......
浅谈跨文化交际与礼仪的重要性
发布时间:2023-07-16
随着全球经济一体化的发展,世界各国之间的交流往来日益增多,不同文化背景下的人们的交流沟通成为一个重要问题。本篇论文论述了在国家交流往来中,跨文化交际与礼仪的重要性,以引起大家对跨文化交际与利益知识的重视,最终有助于推......
礼貌原则与跨文化交际
发布时间:2022-12-18
礼貌原则与跨文化交际 礼貌原则与跨文化交际 礼貌原则与跨文化交际 摘 要:本文分析了礼貌原则在英汉语言文化中的不同表现,从而证明了培养学生跨文化交际能力的重要性。礼貌原则是人们交际过程中不可缺少的因素,学生要提高......
外贸企业商务英语跨文化交际策略
发布时间:2023-02-12
外贸企业商务英语跨文化交际策略 Since China joined the world trade organization,China into global economic integration steps to speed up,more and more Chinese enterprises to participate in the world economic stage hard ......
基于跨文化交际的英语教学模式研究
发布时间:2023-05-26
【摘 要】英语作为一种工具性语言,可以很好的凸显不同国家的文化,促进不同文化之间的交流。我国在大学英语教学中忽视了文化差异的相关教学,从而影响了学生日后国际交际、交流的流畅性。文章针对英语教学中跨文化交际能力的培养,分......
分析从互文性看英汉成语典故的翻译
发布时间:2023-02-26
分析从互文性看英汉成语典故的翻译 分析从互文性看英汉成语典故的翻译 分析从互文性看英汉成语典故的翻译 划 论文关键词:互文性 成语典故 翻译方法 论文摘 要:互文性理论已广泛应用于翻译研究领域。互文性理论的......
让跨文化交际在中职英语课堂驻足
发布时间:2022-11-19
摘要:文化差异是英语交际的一大障碍,跨越这一障碍可以正确地进行英语语言而进行交际运用。否则,在交际中容易产生误解和分歧。本文从习俗、礼仪和历史等方面论述跨文化交际在中职英语课堂中的渗透,让跨文化交际在中职英语课堂驻足......
跨文化交际中英汉道歉语对比研究
发布时间:2023-02-24
[摘要]道歉语使我们日常生活中很常见的语言行为,道歉是一种关德。有学者称我们处在道歉的时代(the Age of Apology)。道歉语的研究主要集中于对语言在使用场合的不确定性,多样性和复杂性。人们为了到达交际目的,在交际中会不断调......
多模态语境下跨文化交际能力的培养
发布时间:2023-04-07
摘 要 语言是文化的载体,在外语教学过程中,必须将语言和文化紧密地结合起来,从文化中导出语言,在语言中导入文化。本文从多模态的教学理念出发,简要分析外语教学中模态的选择和文化导入的方法,同时还探讨了外语教学多模态性对文......
论电影的跨文化传播与字幕翻译
发布时间:2022-08-04
论电影的跨文化传播与字幕翻译 论电影的跨文化传播与字幕翻译 论电影的跨文化传播与字幕翻译 更多 精品 来自 论 文 1. 引言 当《功夫熊猫》将中国功夫与国宝熊猫融入美国式成长故事登上票房排行版的时候,当《阿凡达》......
探析商务英语教学与跨文化交际能力的培养
发布时间:2022-11-06
" 论文关键词:商务英语 商务活动 商务文化 跨文化交际能力 论文摘要:商务英语教学的最终目标是培养学生在商务环境下既得懂专业知识又精通英语,还要通晓商务知识及具有跨文化交际能力的复合型外语人才。本文从商务英语教学面临的......
跨文化交际下的初中英语教学母语文化的渗入策略
发布时间:2023-04-08
【摘 要】 跨文化交际中,母语文化遭遇了"失语"。初中英语教学中渗入母语文化,提高教师的母语文化素养,调整教材,依托教材资源,拓展课外活动,适时渗入母语文化,改革考试结构,提升学生的文化意识和跨文化交际能力。 【关键词】......
浅析日本汉语文化教材里的交际文化
发布时间:2023-04-08
一、日本的汉语文化教材 对外汉语文化教学研究起步于20世纪80年代,根据各位学者的研究,现在比较一致的意见是将对外汉语文化教学分为两类,即语言课中的文化教学和专门的文化教学。语言课中的文化教学仍以语言教材为依托,专门的文化......
口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题
发布时间:2013-12-17
口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题 口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题 口译者在交际中必须考虑到的跨文化意识问题 来源 [摘要]口译者如果在跨文化交际中没有跨文化意识则会引起许多的误会。在本文笔者......
论保健品翻译中的术语翻译策略
发布时间:2022-12-29
一、保健品翻译的文本特点 保健品翻译中所涉及的文本大多是产品标签、宣传材料、证明文件等,而这些文本具有的特征各有不同。如产品标签信息比较零散,内容多为词或短语等;而宣传材料则较为详细,用词造句也较为华丽,意在引起消费者......
论非英语专业跨文化交际课程的设置
发布时间:2022-10-27
论非英语专业跨文化交际课程的设置 目前CET4和CET6是检查大学英语教学的一个重要手段,因此不少高校把通过四级或六级而不是培养实际的语言交际能力作为大学英语教学的目标,这样导致很多过了四级乃至六级的学生仍然难以用英语在实际生活......
英汉习语的文化语境与翻译
发布时间:2023-06-11
英汉习语的文化语境与翻译 英汉习语的文化语境与翻译 英汉习语的文化语境与翻译 摘 要: 英汉习语具有强烈的文化特征,习语翻译要处理好语言和语境的矛盾,不仅要译出原语习语的形象、喻义,还要译出其民族特色和地域色......
浅析大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养策略
发布时间:2023-05-26
" 论文摘要:大学英语教学中学生跨文化交际能力的培养策略,一是利用现有教材,加入跨文化交际教学内容;二是优化教学环节,运用不同的方法进行跨文化交际教学;三是利用现代化的教学手段,进行多媒体网络直观教学;四是拓展课外活动,......
浅谈中医术语的翻译方法
发布时间:2023-03-17
首先,认清中医翻译的首要性质是科技翻译而非文学翻译,属于信息功能文本,主要应该采取语义翻译。传递医学信息是中医翻译的核心。翻译的时候首先要翻译出其意思,再兼顾翻译出其种蕴涵的中国文化。切忌颠倒主次,虽然将行文翻译得如同......
大学英语跨文化交际能力培养对策
发布时间:2022-11-25
摘要:在世界经济一体化和全球化的今天,跨文化交际已成为不可避免的事实。本文通过分析跨文化交际障碍的原因,探索大学英语教学中培养学生跨文化交际能力的策略,以此达到有效交际的目的。关键词:跨文化交际;障碍;大学英语教学;移情能力1引言自从人类文明产生之日起,相互沟通、相互交往就成为了一件不可避免的事情。不同地域、不同文化、不同语言的人们利用一切可能的方式相互交流,相互了解。随着人类社会的不断发展,世界.........
浅析民办高校大学外语教学中跨文化交际能力的培养
发布时间:2022-07-21
" 论文关键词文化 文化迁移 教学模式 论文摘要 跨文化交际能力检验学生语言运用水平,同时是在涉外交际中的影响交际效果的重要因素。结合现实教学实际,本文分析语言和文化的关系,浅析语言中的文化迁移,提出了相应教学模式调整、教......
试析认知语言学文化翻译研究
发布时间:2022-09-19
认知语言学研究的重点之一是认知活动和过程。文化翻译是再创造的过程,是译者对原著的认知活动。从认知过程来看,认知语言学关注创造性以及体验性,这一理论认为,认知过程不同,会产生不同的翻译结果。同时,翻译与文化密切相关,离开......
浅析《红楼梦》翻译看文化不可译现象
发布时间:2014-01-20
浅析《红楼梦》翻译看文化不可译现象 一、引言无论从翻译在中国的发展史看,还是从其在世界上其他地方的发展过程看,翻译对促进各国和各地区的文化交流和和平发展都起着举足轻重的作用。我国正处在快速发展的重要历史时期,在国际事务中......