当前位置: 查字典论文网 >> 文化语境视阈下汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用

文化语境视阈下汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用

格式:DOC 上传日期:2023-08-07 12:33:19
文化语境视阈下汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用
时间:2023-08-07 12:33:19     小编:

文化语境视阈下汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用 文化语境最早是人类学家马林诺夫斯基提出的。他认为,语境分为文化语境和情景语境。文化语境既包括人们的生活模式,又包括社会对言语交际活动作出的各种规定和限制,包括价值观、思维方式,审美、禁忌与委婉,非言语行为,等等。语言学习离不开文化语境,汉语与英语属于两种不同的文化,在汉语文化语境下学习英语,汉语的作用不容忽视,没有汉语文化的积淀,英语学习会举步维艰。研究表明,人们在学习外语时总会因为母语的影响而产生语言迁移。语言迁移是指目标语与母语语言间的相似或差异所造成的影响(Odlin)。母语与目的语间的共同性所导致的迁移被称作正迁移(positive transfer),母语与目的语间的差异所导致的迁移被称作负迁移(negative transfer)。当母语文化被准确地应用到外语学习中时,会产生正迁移,有助于促进外语学习,反之亦然。我国学者高一虹早在1994年就通过大量的数据证明,在生产性外语学习中,汉语文化起着积极的作用。即汉语文化的正迁移对外语学习有着积极的促进作用。因此,积淀扎实的汉语文化知识,提高文化相似的意识,养成文化对比的思辨能力,不仅对英语学习有着积极的促进作用,还对提高文化修养和跨文化交际能力以及弘扬中国文化有着重要意义。

一、汉语正迁移的文化语境因素

文化是价值观、思维方式、风俗习惯、行为方式和社会习惯等的总和。它与语言密不可分。语言是文化传承的重要工具,任何语言都体现该民族的风土人情、文化习俗及历史演变和发展,辉映着文化思维、民族心理、人文历史、社会价值,也蕴藏着该民族的人生观、生活方式和精神世界。理解语言必须了解文化,理解文化必须了解语言。表达思维的语言是有共性的,汉语正迁移的文化语境因素包括以下几方面:

(一)思维模式方面。语言反映思维方式,汉英在语言表达上的一致反映出汉英文化在思维模式上存在共性。

1.汉语和英语中的亲属关系词能区分辈分,如汉语和英语都用不同的词表示祖父母、父母、子女和孙子女。另外,汉语和英语的亲属关系词还可以区分血亲和姻亲,如汉语中的母亲、岳母或婆婆,英语中的mother和mother-in-low。其次,汉语和英语的亲属关系词还可以区分性别。汉语中有叔、姨、兄、妹,英语中的uncle、aunt、brother和sister。汉语中的一些亲属关系词,如爸爸、妈妈、爷爷、奶奶可作为称呼语独立使用。英语的情形也如此,father,mother,grandmother,grandfather也可以独立用作称呼语。

2.在句法结构上。汉语和英语在基本句法上是一致的,其主干结构都是主语+谓语+宾语。例如:

She likes English. 她喜欢英语。

I gave him a book. 我给了他一本书。

3.在英语和汉语文化里,比喻是认知的一种基本方式,通常把一种事物和另一种事物的共同点进行比较。因此,人们常把以往的经历与现有的經历,把抽象的观念与具体的设想,把陌生的东西与熟悉的东西联系起来,明喻是不同事物的直接比较,英语用like或as引导,对应汉语像一样。隐喻是两个或多个不同事物的含蓄比较。英语和汉语中无论是明喻还是隐喻,在本体和喻体完全一样的情况。如as cold as ice(冰冷),as timid as a mouse(胆小如鼠),as free as a bird(像鸟儿一样自由),He is merely parroting what many others have said.(他只会鹦鹉学舌)。汉语和英语在本体和喻体上的一致,反映出汉语和英语文化在思维模式上存在共性。

(二)价值观方面。一提到价值观,人们往往会想到中英价值观的差异,即中国的价值观是集体主义,西方的价值观是个人主义。然而,在集体主义与个人主义里包含的许多对生活的态度及观点是相似或相同的。

1.家庭的责任和义务方面。中国大多数人的家庭观念是:孝敬父母,抚育孩子。中国家庭一辈子都是在为孩子付出。美国前总统乔治布什2002年在清华大学的演讲中说:我们美国生活的很多价值观,首先都是在家庭中陶冶形成的,就像在中国一样,美国的妈妈们、爸爸们疼爱他们的孩子,为他们辛勤劳动,做出牺牲,因为我们相信下一代的生活总会更好。汉语中关于家庭的描述和比喻,在英语中也能找到与其相对应的表达。例如:

East to west,home is best.金窝,银窝,不如自家的草窝。

Like father,like son.有其父,必有其子。

2.美国是一个流动的社会,他们的友谊建立得非常快,变化也同样快。但是,跟中国人一样,美国人之间也存在着亲密的友谊。大多数美国人认为,真正亲密的友谊,就是朋友之间可以自由地谈论个人的、私人的事情,并且这种关系可以持续下去,不会因时间和空间的距离而中断。在英语中,我们也能找到与汉语相似的关于友谊的表达。

A friend in need is a friend indeed. 患难见真情。

A hedge between keeps friendship green.君子之交淡如水。

3.礼貌是任何社会文明的标志。在汉语文化和英语文化中,说话有礼貌的习惯都是从小就养成了。在日常生活中常用对客人常用please(请);见面常说Hi(你好);有事情打扰了,或麻烦了他人常用 Excuse me(打扰了);表示道歉常说sorry(对不起)等礼貌用语。此外,在特定场合,汉英文化的礼貌还表现在对人面带微笑上。每逢各种盛大节日、喜事、生日等,人们喜欢互赠礼品在汉英文化中都是情谊和礼貌的象征。

(三)民族特点和审美取向方面。姓名是一个社会的文化载体,父母给孩子取名字时是按照他们所处文化背景中的民族特点、审美观、政治观等为依据的,名字具有丰富的语言文化内涵,能揭示不同民族、不同国家相似的文化内涵。汉英姓名在以下几方面有一定的相似之处:

1.汉英都有与颜色相关的姓氏,如汉语文化姓氏中白、蓝、黄很普遍,英语文化中与颜色相关的姓氏有Black(黑色)、Whit(白色)、Brown(棕色)、Gray(灰色)等。

2.汉英文化都用花草为女性起名。如汉语文化的名字里常用 兰、菊、竹、梅、莲等。英语文化的名字也有:Rose(玫瑰)、Lily(百合)、Iris(蝴蝶花)、Laura(月桂)。

3.汉英文化都用金属、武器给孩子取名。如杨剑、金锁、Branda(剑)、Copper(铜)。

4.汉英文化的名字与时间、季节相关。汉语中与出生时间有联系的名字很普遍,如元生、国庆、小雪等,英语文化中也有与时间季节相关的名字,如May(五月)、Winter(冬天)。

(四)禁忌与委婉语方面。在汉英文化中,都有一些概念或事物是在口语交际中人们普遍认为应该尽量避免的,如果要提及,人们都会用委婉语。如在英汉两种语言中,死亡都被看成是去世或者是离开,在英语中有这样的委婉语,如go,depart,pass away等。在汉语中有类似的表达:去了走了离开了我们。在英汉两语中,死亡都被喻为安息。英语中的sleep与汉语的长眠等表达方法是相对应的,死亡意味着生命的结束,所以英语中有end,汉语中有寿终等委婉表达。

(五)非言语行为方面。非言语行为可以单独传递信息,也可以与言语行为一起传递信息,学习非言语行为并不像想象中的那么容易。汉语与英语在非言语行为在语言学习中同样重要,英语学习应该同时学习言语交际方面的趋同性包括:点头在汉英文化里都表示肯定,摇头都表示否定;竖起大拇指表示很棒,顶呱呱;食指和拇指来回摩擦表示钱;公众集会上鼓掌表示欢迎和感谢。

二、汉语文化正迁移在英语学习中运用的原则

(一)文化双向传递原则。文化双向传递是指在英语学习中以中西文化为双中心,实现中国文化与西方文化的双向输入,以文化促进语言学习。鉴于目前许多英语学习者在英语学习中过于强调汉语负迁移,对英语文化的输入意识偏强,汉语文化输入意识偏弱,导致汉英文化输入的失衡这一现象,本文提出利用汉语文化正迁移,实现汉语文化与英语文化并重,这对学习者自身文化知识结构的优化、文化意识和文化能力的提高有着重要意义,能帮助学习者做到知己知彼,克服 中国文化失语症,实现文化平等对话。

(二)语言与文化互动原则。任何语言只有植根于文化大环境中,才能生存和发展,而所有文化也要依赖自然语言结构才能保存。可以说,语言与文化的互动,促进了语言的发展。在英语学习中,做到汉语和英语的有效互动,才能推动学习者对文化及其语言表达意义的建构。强调汉语对英语学习的正迁移并不意味着完全用汉语与文化的思维学习英语,而是尽量发觉汉英文化的共核性和共时性,充分利用汉语文化正迁移消除英语学习的恐惧和焦虑,建立汉语思维和英语思维的平衡,在语言与文化的互动中,实现中西文化知识的平衡架构。

(三)语言文化输入与输出并重原则。在我国,英语学习无论是教还是学,一直强调的是语言和文化的输入。英语学习者仅有语言与文化的输入是远远不够的,会造成口语交际能力和写作能力的薄弱。必须将语言文化教学输出,达到正确理解、准确适用的目的。文化的输入与输出,要贯穿语言学习的全过程,可以实现学习者在中西文化表达上的自信心和成就感,促进语言文化的流利表达。

(四)学习环境多元化原则。学习环境包括文化背景、学习资源、学习任务等因素。现阶段英语学习环境不仅包括实际学习环境,还包括虚拟的学习环境。在互联网+时代,网络丰富的学习资源,给英语学习者提供了英语学习的广阔平台和学习环境,学习者可以根据自身需求自主在网络上参与形式多样的英语学习与操练,在此背景下,英语学习者需要依靠自身扎实的汉语文化知识和已有的英语文化基础,进行有效学习。

三、汉语文化正迁移对英语学习的反拨作用

(一)积淀丰厚的汉语文化知识,为英语学习打基础。语言是有共性的,英语学习在很大程度上借助于汉语的认知,在接收英语文化信息时,首先经过汉语文化的对其的认知与过滤,对英语学习者而言,影响他们交际能力的主要障碍不是一般日常交往的交际文化,而是知识文化部分。在我国国内大环境下,如果没有坚实的汉语文化积累,英语学习也就举步维艰。萨默瓦指出,了解你自己,了解你自己的文化是成功进行跨文化交际的重要一环。对母语文化的不重视,会造成学生母语文化知识的匮乏。根据人本主义心理学观点,这种对母语文化的淡漠,是有碍人格发展的。在语言与文化的学习领域,首先学习者对不同文化要平等对待;其次对母语文化和异文化有深刻的理解,对不同文化进行恰当评价,而不是被同化。高一虹在1991年进行的生产性外语学习研究表明,成功的学习者在获得与目的语文化成员相同的文化归属的同时,母语文化归属依然如故,而两种语言能力相互促进,对两种文化的认识也达到更高更深的水平,学习者的潜能得到发挥,从而促使人格向更加整合,更加健康地发展。因此,汉语既是英语学习的基础,又是可以利用的资源,也是英语学习中汉语正迁移的作用所在。

(二)培养文化相似意识,为英语学习排除焦虑。每一种文化与其他文化都不可能是无瓜葛、无联系的,各文化之间除了差异外总有一定的相似和关联。例如,汉英在思维方面的相似之处,运用在在句子的理解上,可以根據汉语的习惯先划出主干部分,即主、谓、宾,对句子的理解就轻松多了;汉英在价值观方面的相似之处,运用在写作方面,可以有很多熟悉的素材来论述论点;汉英文化的审美相似之处,运用在英语学习词汇中,可以帮助学习者在对词汇的理解上达到触类旁通的效果。在英语学习中恰当利用汉英文化的共性,求同存异,不仅能克服英语学习的恐惧和焦虑,还能培养自身的文化敏感度,减少汉语对英语的负迁移。

(三)加强汉英文化对比,为英语学习扫清障碍。英语学习长期以来被认为是一种文化认同与文化同化的过程。英语学习中除了认识英语文化,了解汉英文化价值取向、思维方式的相同或相似之处外,还要将汉语文化和英语文化进行对照、比较,发现差异。这样才能跳出自我文化价值观的束缚,包容并尊重差异性。有比较才有鉴别,将汉语文化与英语文化作对比,扫清认识上的障碍,有效利用正迁移,减少负迁移,更好地使用英语表达中国文化,提高英语水平和对英语国家文化的了解。

(四)夯实汉语文化,提高跨文化交际能力。不同民族、不同语言的人民相互之间的交际,不外乎是不同文化的交流。这种文化交流离不开较高的汉语文化素养。束定芳、庄智象曾指出:具有良好的母语交际能力的外语学习者,其外语交际能力的获得相对容易些。同样,如果学生的母语与目的语语言结构上越相近,文化背景越相似,交际能力的正迁移发生的概率和规模就越大。有着汉语文化的基础,随时都能用汉语来跟英语作比较,能激发学习者理解英语文化的思维方式、价值观、审美等方面的知识的欲望,避免交际中的语用失误,提高跨文化交际的意识和能力。

综上所述,汉语与英语文化在文化语境方面存在相似或相同之处,在英语学习中,利用好文化双向传递原则、语言文化互动原则、输入和输出并重原则、学习环境多元化原则,深刻认识和理解汉语文化,发挥汉语正迁移的作用,克服英语学习的恐惧和焦虑,恰当利用汉英的共同性,能起到事半功倍的学习效果。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

汉语拼音在小学英语语音教学中的迁移作用
发布时间:2016-09-01
从语言迁移的概念得知,目标语和已习得的语言之间存在共性,对目标语的学习产生促进作用即正迁移作用;同时目标语和已习得的语言之间存在差异,对目标语的学习则产生阻碍作用,即负迁移作用。汉语拼音与英语的语音相同或相近比较多,此......
英语词汇学视阈下的跨文化大学英语词汇教学
发布时间:2022-12-18
[摘要]随着时代的飞速发展,时代的车轮向前的推进,科技的发展也的确是日新月异。英语作为一门多方面需要的语言,在世界一体化的大环境下扮演者极其重要的用处。它是一门工具,是一门将世界各个部分连在一起我的工具,世界各国的经济......
汉语母语在外语教学中的正迁移
发布时间:2023-07-08
汉语在外语教学中的迁移作用不容忽视,也是每一位外语教师都关心和在教学中必然面临也必须面对的一个问题。以以往学者的研究理论为支撑,结合教学的实践多方分析母语在外语教学中发挥的积极作用。 汉语母语外语迁移积极因素 迁移......
基于应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究
发布时间:2023-03-13
基于应用语言学视阈下的英语文化导入教学研究 一、应用语言学与文化导入教学概述 1.应用语言学概述 应用语言学这一概念是在1980年由波兰语言学家博杜恩·德·库尔德内首次提出。应用语言学即是介于人类语言理论描写与语言教学实践活......
母语负迁移下汉英主语的差异
发布时间:2023-01-08
母语负迁移下汉英主语的差异 母语负迁移下汉英主语的差异 母语负迁移下汉英主语的差异 精品源自教学论文 一、母语负迁移 心理学认为,迁移(transfer)是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验对学习新知识......
法语词汇习得中英语的迁移作用研究
发布时间:2023-04-18
一、引言当今国内大学的法语专业学生大部分从初中乃至小学已经开始学习英语,在进入大学之前已经拥有至少六年的英语学习经验,且大部分大学的小语种专业倾向于招收英语基础较好的学生,因此学生在接触法语之前已经具备了较为扎实的英语的语音、词汇、语法、句法的知识。根据语言学的研究,当学习者已掌握或了解两门语言时,这两种语言都会对第三种语言的学习产生影响,学习者原有的语言知识都可能成为迁移的对象。而在汉英法组合中.........
赣方言对英语语音学习的负迁移
发布时间:2023-06-15
摘 要:在二语习得的过程中,学习者的母语会对目标语产生诸多负迁移影响,其中最外显的就是语音的影响。以抚州话为例,通过分析抚州方言与英语发音的差异性,研究其在英语语音学习过程中产生的负迁移现象并提供相应的对策,旨在为抚州......
浅谈母语为汉语的日语学习者中的汉语负迁移
发布时间:2023-02-05
浅谈母语为汉语的日语学习者中的汉语负迁移 母语为汉语www.LWlM.cOm的学生的日语学习过程中,负迁移对学习和交流都造成了障碍,利用一些具体的例子,分析负迁移的原因,并制定有效地学习策略,有利于日后的学习,同时改进日语教学中的不足。 ......
英语的正迁移对俄语专业基础阶段教学的辅助作用
发布时间:2014-01-28
英语的正迁移对俄语专业基础阶段教学的辅助作用 目前我国高校俄语专业的招生状况如下:学生大多都来自英语考生,他们都有多年的英语学习经历,并有一定的英语知识水平。所以,在学习俄语的过程中,英语会自觉不自觉地对俄语产生影响。如......
英汉习语的文化差别
发布时间:2023-03-12
英汉习语的文化差别 英汉习语的文化差别 英汉习语的文化差别 中文摘要 习语通常包括成语(idioms)、谚语(proverbs)、俗语(colloquialisms)、俚语(slang)以及典故(allusions)等。英汉习语源于生活,纷繁浩瀚,源远流......
英语国际音标对汉语国际音标学习的负迁移研究
发布时间:2016-09-01
一、引言 高校现代汉语课是汉语言文学专业的一门基础课,工具课,主要学习现代汉语语音、词汇和语法等方面的知识。其中语音部分要求学生能够给汉语标注国际音标。汉语国际音标的学习对于以后进行方言调查,推广普通话有着作用,可是在......
语言学视阈下的地域文化符号
发布时间:2023-05-14
地域文化是在一定地域范围形成的一种区域文化,是具有地域特征的各种文化形态的综合体,也就是在特定的区域内长期孕育生成的物质文化和精神文化的总和。怀特指出:全部文化(文明)依赖于符号。正是由于符号能力的产生和运用才使得文化......
汉语话题突出特征在英语学习中的迁移作用及应对策略探析
发布时间:2022-08-05
汉语话题突出特征在英语学习中的迁移作用及应对策略探析 http://WWw.LWlm.cOM一、引言 对于学习英语的中国学生来说,学习英语是在掌握母语的基础上进行的,因而不可避免地受到母语思维方式的影响。学习者在母语中所掌握的知识、技能、经......
汉语负迁移对跨文化交际的影响和对策
发布时间:2015-08-25
外语学习其实也是文化学习,一部分中国英语学习者的交际方式不可避免地会受到母语,即汉语对英语交际的影响。语言是一个国家民族社会文化的一部分,反映着一个民族的社会文化。随着全球一体化进程加深,越来越多的国际交流要求中国的英......
对比文化语义学视阈下的语言审美意识分析
发布时间:2022-12-05
一、引言 20世纪80年代,文化语言学在中国迅速发展,主要以研究语言与文化的相互关系为主。 语言是文化构成的基础,根植于民族的文化的传承是以语言为基础的。语言也不脱离文化而存在,就是说,不脱离社会流传下来的、决定我们生活面......
从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2022-08-30
从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 精品源自生 物 科 论文关键词: 英汉对比翻译 迁移 外语学习 影响 论文摘 要: 学习第二语言是与......
英语四级翻译题型调整对大学英语教学的反拨作用
发布时间:2023-02-21
[摘要]语言测试对教学和学习双方会和产生积极或者消极的反拨作用,因此研究语言测试的反拨作用可以有助于改进课堂教学方法和手段。大学英语四级考试,作为范围最广影响最大的英语水平能力考试,一直对高校英语课堂教学具有指导作用。......
浅析汉语负迁移与大学英语语法教学
发布时间:2013-12-19
" 【论文关键词】汉语负迁移 英语语法错误 英语语法教学 【论文摘 要】汉语作为母语难免对英语语法学习产生影响。许多英语语法错误都是因为汉语的负迁移所致,在大学英语教学中应正确引导学生学习英语语法。 一、 语言迁移的本......
构式语法视阈下的英语语法教学
发布时间:2023-02-26
在我国的教育体系中,英语是各教学阶段都十分重要的一项课程,在英语教学尤其是初高中的英语教学中,语法教学是十分重要的内容,但是传统的英语语法教学缺乏对语法功能和意义的重视,使学生在语法的理解上经常出现困惑,构式语法产生后......
合作学习中的英语语言文化教学
发布时间:2022-09-17
合作学习中的英语语言文化教学 语言是文化的载体,是文化的结晶,是反映文化的一面镜子。语言既是文化的表现形式,又是文化的重要组成部分;而文化,它制约着语言形式,他不断将自己的精髓注入到语言之中,成为语言的文化内涵,成为语言......
试论英语专业四级口语考试对学生英语学习的反拨效应
发布时间:2023-03-08
" 论文关键词:英语专业四级口语考试 反拨作用 英语学习 论文摘要:在语言测试中,反拨作用是一个经常被研究的主题。本研究旨在考察英语专业四级口语考试对学生英语学习的反拨作用。经过调查研究发现,英语专业四级口语考试对学生的口语......
论汉语负迁移对英话学习的影响及应对策略
发布时间:2022-12-06
" [论文关键词]英语学习 英文戏剧 负迁移 策略 [论文摘要]在英语学习中,受汉语思维方式和表达习惯的影响,中国的学生常常将汉语的语言结构迁移到英语表达中来,影响英语语言的学习和运用,本文拟以语言学理论及英汉对比理论为依......
浅谈从英汉语言文化对比谈成人英语学习现状
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】英汉对比 差异 成人学习 【论文摘要】本文从英言结构,文化差异所引起的思维差异两方面分析成人英语学习现状,旨在通过分析目前英语普及趋势,成人学习英语的困难,对应对需要出现的成人学习中诸多困惑提出一些启发。......
从文化翻译观看汉语习语的英译
发布时间:2023-02-20
从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 从文化翻译观看汉语习语的英译 [Abstract] Domestication and foreignization are the terms brought up by an American scholar L.Venuti to describ......
当下语境下的古汉语学习
发布时间:2022-11-03
当下语境下的古汉语学习 【摘要】文言文在大量集中的语文教学中,老师惮于教,学生惧于学,只有广泛地联系时下的语境,才能引领学生彻底地去体认学习。一是创设情境,培养人文精神。二是从原初性的文言文作品中学习借鉴。三是感知语言的......
简析母语正迁移对二语习得的影响研究
发布时间:2022-12-01
" 论文摘要:二语习得过程中,母语的影响在所难免。传统语言学认为母语对外语学习只有负面影响。二语习得理论认为,母语既是外语学习不可缺少的背景和基础,又是可以开发和利用的资源。识别两种语言的语际共性,可以减少二语表达过程中......
分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2023-03-17
分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 论文摘要:学习第二语言是与学习第一语言很不一样的学习任务。其基本问题的产生不是......
基于文化差异下透视外语学习的文化语言观
发布时间:2023-02-27
基于文化差异下透视外语学习的文化语言观一、外语学习过程中因文化差异而遇到的困难中国人在学习外语的过程当中会感受到外国人在性格上的不同,很多表达在中国人看来过于直观,实际上这都是因为文化差异比较大,因此在学习外语的过程当中经常会因为文化差异而感受到学习上的困难,下面主要说明心的文化这一典型的例子。中国人比较推崇心的文化,强调民族应当团结一致、自强不息,在学习的过程当中更是强调顽强拼搏,一丝不苟的严谨.........
试论汉语言文化对英语学习的负面影响及其对策
发布时间:2013-12-18
摘要:众所周知,我国的外语教学长期处于“费时低效”状态。究其原因, 主要原因之一是学生受汉语和汉文化的影响导致此状态的发生。为了摆脱它们给英语教学带来的负面影响,我们必须在英语教学中有意识的采用相应的教学策略以消除这些......
文化在对外汉语教学中的作用
发布时间:2023-04-28
文化在对外汉语教学中的作用 引言 在学习汉语的过程中,不仅包括语言的学习,其中很重要的一方面是文化的学习,一个人在接受语言学习的过程中下意识的接受其文化的熏陶是必不可少的这样有助于帮助学生学习、掌握和运用汉语,从而更好地......
浅谈中学英语教学中应对汉语思维负迁移的对策
发布时间:2015-09-14
【摘 要】在我国学生的英语学习中,由于缺少合适的语言环境,而且汉语学习要比英语学习开始的早得多,汉语思维根深蒂固,导致汉语思维负迁移的产生,造成英语表达的错误。本文从中学英语教学出发,提出了解决汉语思维负迁移的几点对策......
浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2013-12-17
浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 更多精品 资源 来自 教 育 网 论文关键词: 英汉对比翻译 迁移 外语学习 影响 论文......
母语负迁移在英语学习中的表现及其对策
发布时间:2023-04-23
【摘 要】母语是我们从小就接触的语言,它对我们的影响可谓根深蒂固,所以在我们学习其他外语的时候,难免会发现母语的影子,这种现象称之为母语迁移。母语迁移是学习外语中一种常见的,也是正常的现象。它对其他外语的习得有着正和负......
中英文化视角下动物习语的翻译
发布时间:2023-04-27
1、文化视角下动物习语的翻译意义 世界上的国家如此之多,不同的国家具有不同的文化,英汉之间也是如此,其文化也存在着诸多差异,所以动物习语的使用有时也是不同的。因此,对于动物习语的理解应基于其国家文化,充分理解其文化内涵,对......
情境教学法视阈下的高中英语语法教学初探
发布时间:2022-11-03
1. 情境教学法 情境教学法主要是指教学活动中教师在教学目标的基础上,结合教学内容设置生动、真实的语言使用情境,激发学生的情感。学生可通过接近这种逼真的生活情境,对学习到的知识进行检验。教师可引导学生进行交流、参与与合作......
英汉习语的文化差异及翻译
发布时间:2023-04-28
英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语......
关于合作学习中的英语语言文化教学
发布时间:2023-02-08
" 论文摘要:本文提出合作学习式的语言文化教学,并对其应该遵循的原则,以及具体的实施方法都进行了详细地阐述,并通过问卷调查证明了此方法的有效性,激发了学生的学习动机,提高了学生的人文素质。 论文关键词:合作学习;语言文......
新HSK四级对国际汉语教学的反拨效应论文
发布时间:2022-11-30
HSK是由孔子学院总部/国家汉办主办组织实施的一项国际汉语能力标准化考试,重点考察汉语非第一语言者在生活、学习和工作中运用汉语进行交际的能力。根据中国教育部规定,外国留学生注册进入中国大学学习,需达到汉语水平考试HSK四级或以上。2009年,孔子学院总部/国家汉办办在原有HSK的基础上,借鉴近年来国际语言测试研究最新成果,推出新HSK考试。随着新HSK考试的全面实施,它逐渐成为评估国际汉语教学成果.........
英国文化对初中英语教学的作用
发布时间:2022-07-29
英国文化对初中英语教学的作用 在初中英语教学中,很多教师往往只注重学生语言技能的情况,却很少去灌输与语言密切相关的英国文化。用这样的教法教出来的学生虽然可以在考试中取得优异的成绩,可是在实际应用中却往往会出现各种各样的......
探析英语文化教育对高校英语教学的作用
发布时间:2022-12-08
引言:与我国的母语教学相比较,我国的英语教育也深受影响,教学的重点即为语法、词汇基本的知识。进入新世纪以来,人们对语言文化和交际文化有全新的认识,能够加深对语言和文化关系的理解,也开始肯定两者之间关系的密不可分。语言是文化形成的载体,文化是语言的依靠,民主的文化需要语言体现,民主的语言需要文化支撑。英语文化教育对英语教育有促进作用,因此英语文化教育应该受到重视。1、增加英语文化教育的内容1.1交际.........
商用汉英语言文化研究
发布时间:2023-07-27
在经贸全球化、一体化过程逐渐加快的今天,我国将有越来越多的商务人士和企业走出去,同时,也将有越来越多的外国企业请进来,因此,我国涉外商务活动必将越来越频繁,我们与外国商务人士和伙伴相互介绍认识的场合也将越来越多。那么......
手语对聋生汉语学习的作用
发布时间:2023-07-27
手语对聋生汉语学习的作用 语言迁移的规律表明,聋人手语对汉语的学习有两种作用:正迁移和负迁移。正迁移是在学习汉语语言的过程中,手语的积极影响;负迁移是在语言的学习过程中,手语的消极影响。本文仅对此进行简要的分析。 一、......
英语习语视域下的保定文化软实力提升研究
发布时间:2022-08-09
摘 要:随着我国经济的发展,跨文化交际在我们的生活中起着越来越重要的作用。正确理解英语习语的内涵以及恰当运用英语习语是提升城市文化软实力的保障。 关键词:习语;文化内涵;跨文化交际 [中图分类号]:H31 [文献标识码]:A ......
浅析英美文化对英语教学的作用
发布时间:2023-05-27
浅析英美文化对英语教学的作用 语http://wWW.LWlm.Com言与文化的关系已成为外语教学与研究的一个重要课题。人们越来越多地认识到语言具有丰富的文化内涵,外语教学不仅仅是语言知识的教学和语言能力的培养,更重要的是语言文化的传播、......
古汉语语言迁徙下的语言学习影响研究
发布时间:2022-12-09
引言 在我们当下的学习中,尤其是从中学阶段进入高校的学习中,对古代汉语的学习和对现代外语的学习都成为了必要的课程。同时,在古代汉语和现代外语的学习中,不难看出在句法和词法上的相通之处。通过对古代汉语和现代外语的进一步探......
“白汉”双语文教学对汉语学习的促进作用及其启示
发布时间:2013-12-17
“白汉”双语文教学对汉语学习的促进作用及其启示 语言文字是文化传承的重要载体,无论是表达思想,还是获得各种生产生活技能及文化知识,人类都离不开语言文字。任何一个民族的生存和发展都与语言文字有着密不可分的联系。语言文字是......
汉语言文学对传统茶文化传播的作用
发布时间:2023-05-23
摘要:汉语是世界上使用人数最多的语言,汉语言文学重点包括文学史、语言学和文论。汉语言不仅能够维系中国的统一,而且能够传播发扬中华民族的优秀文化。中华传统文化蕴含丰富,传统茶文化作为传统文化的一支,在漫长的岁月中沉淀下来,成为华夏文明的一大代表。在这个过程中,汉语言文学发挥了不可替代的作用。汉语言独特的韵味赋予了传统茶文化深刻的内涵,因为汉语言文学发挥它的作用,使得传统茶文化不断传播开来。在时代发展.........
从文化视角看英汉谚语语言特征差异
发布时间:2015-08-19
摘 要:谚语是是流传于民间的言简意赅的话语,是民族文化的结晶。谚语因受到民族生存环境、生活习惯、语言、宗教信仰等文化因素的影响而极具民族性。本文从历史渊源入手,通过文化视角对中西方谚语特征进行对比性研究,旨在更全面、更......
认知语言学视角下英语词汇的文化语义研究
发布时间:2017-03-10
词汇是构成语言不可缺少的基本材料,词汇知识是语言能力的重要组成部分。词汇学习是任何语言学习者在习得语言时最重要的环节,大学生听、说、读、写、译各项英语语言技能的提高都与学生习得的词汇量息息相关。另外,各项英语考试也对学......
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
英汉习语的文化差异及其翻译
发布时间:2013-12-17
英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 中文摘要 同一句话,不同的文化背景的人反应有时是不同的,甚至会截然相反。究其原因是说话双方没有真正了解对方的文化。因此......
社会文化语境下的英汉翻译实践研究
发布时间:2022-12-21
翻译活动是不同民族和文化之间进行沟通的重要途径,是一项跨文化交流的实践活动。翻译的对象有很多,比如各种文学作品、新闻翻译、词汇翻译等。无论是哪一种翻译,都是进行文化交流的重要过程,在翻译的过程中,传递的不仅是字面意思上的变化,更多的是文化内涵的传递。文化是一种抽象的东西,同时又会在文字中体现出来,文化对翻译过程也有影响。中西文化属于不同的文化体系,存在着很大的差异。因此在翻译的实践过程中,不能采用.........
汉语国际教育视野下的文化教学
发布时间:2022-11-02
在汉语国际教育事业蓬勃发展的今天,教学体系系统化,教学形式多样化,教学内容丰富化已成为汉语国际教育教学的主要特点。在实际汉语教学中,怎么教、谁来教的问题已经得到很好的解决,但是教什么的问题仍然是汉语国际教育工作者面临的......
文化对等视角下商务英语语篇翻译策略
发布时间:2017-05-02
国际贸易全球化发展趋势迅速,作为民族文化传播和商务沟通的重要工具,语言之间的翻译在促进企业向国际市场和新兴领域拓展起到了重要的桥梁和纽带作用。商务翻译包括口头商务沟通和书面商务往来。在不同国别、不同民族文化背景下,贸易......
试论英语翻译要重视语境与跨文化
发布时间:2013-12-18
论文关键词:言语行为理论 复杂性 论文摘要:奥斯汀的言语行为理论对语用翻译有重要的启示,本文着重从翻译的角度,探讨了造成言语交际过程复杂性的两个因素:语境与跨交乒。译者应在准确理解言语意义的前提下,根据言语交际所提供......
汉语与英语语言文化的差异在英语教学中的体现
发布时间:2023-02-04
在当下的中国,通过长期英语语言教育培养出来的学生,大多仍然是考试中的强者,语言实际运用中的弱者。因此,教师在教学中有必要让学生明白英汉语言间存在的文化差异,让他们继承中华民族传统文化的同时,也熟知英语语言国家和民族所特......
中西文化差异对英语语言学习的影响
发布时间:2022-10-30
中西文化差异对英语语言学习的影响 不同文化意识培养的重要性 就语言与文化的而言,二者是相互依存的关系。文化对语言学习的影响重大,语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,在英语学习的过程中应注意对文化渊源的了解。人类文......
语音迁移对中国学生德语语音习得的影响
发布时间:2023-02-23
1 迁移理论 迁移(transfer)原是一个心理学的术语,是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、技能、经验等影响新知识、新技能的学习和掌握的一种过程。Ausubel(1978年)等认为,影响学习的最重要因素就是学习者已经知道了什......
语言经济学视角下,语言对族群文化、经济发展作用
发布时间:2023-04-23
一、引言 作为新兴交叉学科的语言经济学,其产生和兴起是近半个世纪的事情,由于社会政治经济条件产生了急剧变化,语言研究方向出现转向,再恰逢人力资本理论和教育经济学兴起,以及语言文化产业、信息产业等成为热潮。所有这些变化和......
重视文化教学提升英语学习效果
发布时间:2023-02-17
近年来,经过相关教育部门的不断改革,基于文化交际文化的需求,在新的课标改革中强调了对学生的文化意识的培养。在英语教学中融入文化教学是基于教学的需求所提出的新型教学理念,能够有效地提高学生的语言交际能力,弥补传统教学理念的不足。英语的文化教学是学生对英语一种更深层次的学习。随着社会的发展,社会对各类人才的语言交际能力要求都有所提高,但在以往的教学中,我国的英语教学明显偏重于语言理论知识,忽视了文化的.........
英语对汉语环境下的网络语言的影响
发布时间:2023-07-09
英语对汉语环境下的网络语言的影响近年来随着网络平台的开放普及,很多网络语言的使用已经不再局限于传统的语法,甚至在语法规则中找不到出处依据,超出了汉语语法的范畴。而英语在网络交流中也逐渐形成了词汇的新用法,这成为语言学界关注的重点。同时,在网络全球化背景下,由于英语网络语言的简单实用性,致使它对汉语词汇的影响力也越来越大。一、词句简化在日常生活中接触最多的是英语缩写词,它通常可以分为以下几种情况。一.........
浅析创建校园英语文化环境对我院大学英语教学的辅助作用
发布时间:2022-08-18
" 论文关键词: 新建本科院校 校园英语文化环境 大学英语教学 辅助作用 论文摘 要: 新建本科院校在大学英语教学中,存在着学生英语水平参差不齐、班容量过大、课时短少、教学设施落后等问题。这些问题不能仅靠传统课堂上的教学解决......
汉语言文学的语言应用意境
发布时间:2023-03-05
[摘要]随着我国社会的不断发展,人们在关注经济发展的同时,也将目光逐渐转向了精神世界,而中国传统文化,则成为人们丰富精神世界的有效形式。通过对汉语言文学中语言应用于意境的关联等内容进行分析,旨在提高人们对汉语言文学的认知程度,从而不断提高国民精神世界的建设质量。[关键词]汉语言文学;语言;意境汉语言文学作为我国文学体系中重要的组成部分,是传承我国传统文化的主要载体,并可有效体现出我国汉语言的魅力,.........
英汉委婉语的文化意蕴对比
发布时间:2023-01-29
一、引言二、委婉语产生的原因(一)、由于敬畏天地神灵而使用委婉语在英美国家,人们普遍笃信上帝(God),出于对上帝的敬畏,他们不敢直称上帝耶和华(Jehoval)的名字,于是便产生了许多的委婉语。例如:“the Almighty(万能者),the......
学习迁移理论在英语词汇习得研究中的应用
发布时间:2013-12-18
学习迁移理论在英语词汇习得研究中的应用在上章我们已就迁移的几个主要理论进行了介绍和阐述,本章将论述这些理论在外语学习(包括词汇学习)中的应用。众所周知,语言学习是一个复杂的认知心理过程,既涉及到知识的学习又涉及到技能(包......
浅析汉语教学:透视“汉语热”背后的文化传播
发布时间:2022-11-29
" 论文关键词:汉语 文化传播 人际交流. 论文摘要:汉语热渐渐地成为人们谈论的热门话题,学习汉语的外国人越来越多,这既是一个机遇,也是一个挑战。汉语教师不仅给外国学生教语言,而且还给外国学生传播中国的文化。传播中国文化是......
语言与文化关系视角下的大学英语教学研究
发布时间:2022-12-05
随着经济的全球化,英语已经被视为很多国家通用的国际语言。在中国学生学习英语的环境中,为了能让学生学习到地道的英语语言的运用,文化的介绍引入在大学英语教学中非常重要。一、语言与文化的密切关系语言和文化是不可分割的,他们之间既密切联系又互相区别。董亚芬教授出:任何一種民族语言都是该民族的重要组成部分和载体,语言材料中篇章、句子,甚至每个词无不包含着本民族的文化信息。李润新亦认为语文与文化有如孪生兄弟姐.........
汉语环境下的朝语文教学初探
发布时间:2023-06-13
又要求:坚持不懈开展爱国主义教育和民族团结教育,引导各族学生牢固树立三个离不开思想,不断增强对伟大祖国、中华民族、中华文化、中国共产党、中国特色社会主义的认同。深入推进民族团结教育进学校、进课堂、进头脑,在全国小学高年级、初中开设民族团结教育专题课等。在有条件的民族地区积极稳妥推进民汉合校,积极开展各族学生体育、文艺、联谊等活动,促进不同民族学生共学共进。在民族地区与支援省市之间,建立各族学生交流.........
迁移让语文教学升华
发布时间:2015-11-03
摘 要:凡是有学习的地方就会有知识的联系,孤立的、彼此互不影响的学习是不存在的。从教学目标来看,我们所期望的是一种学习对另一种学习的促进影响,学习的正迁移量越大,学生通过学习所产生的适应新的学习情境或解决新问题的能力越......
跨文化视角下大学英语教学探究
发布时间:2023-04-10
当今世界,随着国际间政治、经济交流的日益频繁,伴随着政治全球化和经济全球化浪潮的是文化全球化。从社会思潮到物质产品,从政治层面的国家交往到生活层面的大众交流,人们都在体验着不同文化之间的碰撞与融合。传统的人生观、价值......
社会语言学视阈下的日语性别用语研究
发布时间:2023-02-10
引言 语言、性别、社会之间存在着紧密的联系。语言作为文化的载体是社会意识的重要组成部分,同时也是文化的具体表现形式。性别的不同使语言使用者在社会和家庭角色中自然而然地会将自身的性别差异作为一种社会文化现象反映到语言中。......
汉语语义对汉语学习的影响
发布时间:2023-05-29
随着我国的综合国力的增强和国际地位的提高,汉语已经成为世界各国人民想要学习的语言,汉语热已经成为当下非常普遍而且时髦的现象。因此,汉语作为一种第二语言教学现象,受到了越来越多的学者们的注意。虽然,在古代,汉语作为一种外......
国内英语教学环境与学习纯正英语的矛盾
发布时间:2015-09-09
摘 要 随着英语学习的深入,越来越多的中国英语学习者崇尚并追求纯正的英式英语或美式英语,但现实却是当读音,拼写,表达,文化等方面应用到写作和口语交流中,一半英式英语一半美式英语混用,造成了诸多笑话和不便。在此,笔者针对......
中西方文化差异对英语语言学习的影响
发布时间:2023-04-23
语言是人类文化的载体,它反映着一个民族的特征,包含着该民族历史的文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法,体现着该民族的生活方式。西方国家在社会制度、家庭结构、生活方式、宗教信仰、价值观念等方面都与中国有很大的差异。这些差异必然通过语言反映出来,而从小耳濡目染本国文化的中国学生在学习英语时,缺乏了解和理解不同文化因素的差异,缺乏真实的语言环境,把中国人的思维表达方式移植到英语表达中去,势必导致在语言学习.........
学习迁移理论对英语词汇教学的启示及对策
发布时间:2013-12-18
学习迁移理论对英语词汇教学的启示及对策词汇教学的目的是发展学生的词汇知识和运用词汇进行交际的能力。这两方面的发展归根到底就是良好的认知结构的形成和牢固的词汇——意义网络的扩大。因此,在教学中应坚持“为迁移而教”的原则。而......
中国语言文化与对外汉语教学
发布时间:2023-06-12
如何掌握成语对留学生学习汉语提出了较高的要求,留学生往往因为缺乏对中国文化的深层次了解,造成了对成语真正含义的曲解和误解,导致留学生无法真正理解和运用这种语言。比如,对牛弹琴这个成语,从字面上看,仅仅理解为对着牛弹琴,......
母语非汉语的汉语学习者学习汉语的兴趣与语言难度没有绝对正比例关系
发布时间:2022-10-21
近些年来随着对外汉语教学的逐渐发展,对外汉语教学的各个方面日益完善。教材作为教师教学的重要范本和依据,其受到的重视程度不断提升。刘颂浩老师在提出教材编写应重视教材的趣味性,并在趣味性方面研究成果颇豐,其文章《我们的汉语......
英语文学作品人名蕴含的语言文化
发布时间:2023-02-18
从古至今,人名是人们在社会交往过程中区别他人、代表自己的简单符号。在社会逐步发展的过程中,人名更多的与其所处的社会背景、时代特点以及生活环境产生联系。文学作品是人类语言的一种表现形式,同时文学作品的内涵也赋予在人物姓名......
汉语网络新词语义变化的社会文化语境研究
发布时间:2023-04-15
摘要:传统语义学将词义在意义范围方面的引申变化归纳为词义扩大、词义缩小和词义转移三种主要类型,但对其发展规律未达到统一的认识,也未能对制约语义发展变化的机制做出进一步的阐释。从认知语言学的角度,可以对汉语网络新词语义变......
文化语境与社会因素对英汉翻译活动的影响作用浅析
发布时间:2015-08-28
摘要:当今国际交流日趋频繁,翻译质量的高低会关系到交流效果。透过文化语境与社会因素的作用看英汉翻译实践中的错译、误译现象,浅析二者对翻译活动的影响。译者不仅要精通另一种语言本身,还要了解该国的文化背景与社会环境,才能......
茶文化在汉语言文学发展中的作用
发布时间:2023-04-21
摘要:传统茶文化为我国汉语言文学提供更多创作资源,饮茶活动延伸出来更多艺术,通过茶文化内涵详细分析,将茶文化价值观念体现在汉语言文学作品中。茶文化精神及物质活动,能够为汉语言文学提供更多新的词汇,丰富了我国汉语言文学内容。同时,一些古老的有关茶文化的词汇,也在时代发展中逐渐消失,被现代化词汇所代替。关键词:茶文化;汉语言文学;发展;作用汉语言文学是我国文化发展的重点,为了促进我国汉语言文学整体发展.........
语境视野下的作文教学策略
发布时间:2023-04-18
【摘要】当前,写作课程正处于以交流为取向的写作范式,语境教学正逐步成为写作教学的发展方向。如何进行语境教学也成为一线教师及学者研究的方向。邢E老师在这方面的努力值得我们学习和借鉴的。他的课例《运用构思图表写童话故事》为我们提供了以下作文教学经验:创设任务情境,激活写作欲望,明确表达方向;利用语篇语境,提炼写作策略,促进写作内容生成;依据语境,创设活动,改善表达效果。【关键词】语境教学;作文教学策略.........
对外汉语教学中的“语言交际文化”
发布时间:2022-12-22
对外汉语教学中的“语言交际文化” 宽泛意义上说,文化是一个包括人类社会所创造的一切物质文明和精神文明的大概念。文化的内容相当广泛甚至可以说包罗万象。由社会的生产关系所产生出来的物质生活方式,如衣食住行等,便是物质文化;......
小班化英语课堂下的合作学习
发布时间:2023-03-09
《义务教育英语课程标准(2011年版)》主张英语课堂要面向全体学生,为每个学生学习英语奠定基础。在教学中教师要坚持以学生为本,面向全体学生,关注个体差异,优化课堂教学,提高课堂效率。大班额的课堂教学组织形式是做塔式状发射......
汉英语言词汇的文化对比分析
发布时间:2017-03-02
语言是文化最重要的载体,是交流的工具。语言和文化密不可分,不能脱离对方独立存在。汉语和英语都有丰富的词汇,汉英大量的对应词语是汉英翻译的语言基础。从词性上来讲,两种语言都有实词和虚词之分,都有名词、动词、形容词、副词、......
汉语规范化和语文教学
发布时间:2013-12-19
" 一、语言是人类最重要的交际工具 人类是社会性的动物,过的是群居的社会生活。人要生存,就要进行生产,从中获得生活资料。生产不是孤立的个人能够进行的,而是要靠分工和协作。人们要协作就必须保持经常的联系,经常地交换意见、......
从文化角度看英汉习语翻译的差异
发布时间:2022-12-14
摘 要 习语是人类在长期的实践过程中凝练出来的固定短语和固定短句,是人类文化的载体。习语简练精悍,言简意赅,是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。由于中国和英语国家在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面存......
语境视域下的汉语词义研究
发布时间:2022-12-13
摘 要:汉语词义与语境密切相关,它依赖语境而存在,又在语境的制约与影响中不断演变、发展。语境能够使词义变得具体而单一,赋予词汇灵活多变的临时意义,并制约着词义的选择。从语境的角度研究词义,弥补了以往单纯研究词语静态语言......
浅议跨文化视角下的高职英语文化教学策略
发布时间:2022-09-08
" 论文关键词: 跨文化视角 高职英语 文化教学 教学策略 论文摘 要: 语言和文化密不可分,语言教学离不开文化教学。文化教学已成为高职英语教学中极其重要的组成部分。本文从高职英语文化教学中存在的问题出发,对高职英语文化教学......
论英汉语文词典中习语的处理
发布时间:2022-11-08
" 论文关键词:习语 英汉语文词典 宏观 微观 论文摘要:习语是一个民族语言词汇中最为丰富,最为闪光的部分。习语的处理是否得当,直接影响着词典编纂的质量。但在一些英汉语文词典中并未对其引起重视,忽略了习语的细致处理。本文从......