当前位置: 查字典论文网 >> 从文学文体学角度谈译文风格的保留

从文学文体学角度谈译文风格的保留

格式:DOC 上传日期:2023-06-02 00:36:36
从文学文体学角度谈译文风格的保留
时间:2023-06-02 00:36:36     小编:

摘要:文学作品的风格能不能译,翻译界向来主张再现原作的风格与情调。本文以散文诗《The First Snow》为例,结合语义翻译与异化策略对原文进行试译,对比分析笔者译文与各家译作,并从文学文体学的角度探讨译文如何展现原作的风姿,从而使目的语读者深刻体验原文饱含的思想情感,享受文学作品形式美、内容美与风格美的和谐统一。

关键词:文学作品;风格;文学文体学;语义翻译

一、文学文体学与作品风格

文学作品的风格被认为是文学创作的最高境界,是一个作家在其一系列作品中表现出来的区别于其他作家的独特个性。这种风格与作者的时代、民族文化、地域文明以及认知、情感、价值等息息相关。而文学翻译的目的就是要还原源语文本要表达的时代与民族精神。因此,在文学翻译中,译者对原作的风格不能任意破坏和改变,不能以译者风格代替原作的风格,要尽可能还原其本来的面目(张培基1980:7)。

何为文学文体学?文学文体学在文学作品风格的保留上如何发挥作用呢?申丹教授认为,文学文体学是指以阐释文学文本的主题意义和审美价值为目的的文体学派(申丹,2002)。而将文学文体学的概念引入翻译则有助于译者分析源语作品的语言特征,明确作者的写作意图,从而使译文达到与原文对等的功能。

侯维瑞先生在其著作《文学文体学》中提出,分析文学作品可从语域、句法、修辞、意象、音韵等方面进行。本文试从以上几个方面分析The First Snow的文本风格,制定恰当的翻译策略并试译,对比、分析笔者译文与各家译文,得出结论,希望对文学翻译提供借鉴。

二、文本语言定位

The First Snow为美国浪漫主义诗人Longfellow 的散文诗,这首诗形象生动地描写了初雪飘临时的美态。语言艺术感明显,善用平行结构,短句排比错落有致,选词精心,比喻形象生动,语言简洁凝练,朴素自然。描写对象有动有静,动静对比,带给读者强烈的画面感,衬托出初雪景色的静谧与和谐。

作者寄情于景,抒发了对初雪、对大自然的热爱,作者内心如初雪般纯净与安宁,体现了积极乐观的生活态度又不受世俗侵扰的心境。

三、翻译策略

然而,语义翻译或异化都并非完美的翻译模式,他们和交际翻译或归化一样,都属于翻译的“中庸之道”,译者在翻译过程中可视情况而定,选择与原文相适应的翻译策略。

四、案例分析

例1 The first snow came①.

译文1②:初雪飘临。

译文2③:第一场雪来啦!

分析:原文四词成句,语言简洁、明快。再看译文,译文2口语化的语言显得过于直白,美感不足。而译文1“初雪飘临”极具散文与诗歌之美感,恰如其分,既简洁,又凸显初雪来临时的美态。

例2 How beautiful it was, falling so silently all day long, all night long, on the mountains, on the meadows, on the roofs of the living, on the graves of the dead!

译文1:如此静美!它不分昼夜地飘落着,落在山岭上,落在草地上,落在生者的屋顶上,落在逝者的坟墓上。

译文2:多么美啊!它下了一天一夜, 落在高山上, 草地上, 屋顶上和坟墓上!

例3 All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches. 译文1:天地之间,一片银装素裹,唯有那河流,宛若一条黑色缎带蜿蜒在苍茫雪色中,铅灰色低沉的苍穹下,叶儿落净的树木傲寒而立,树枝盘旋交错,映衬在此刻美妙的雪景中,姿态万千。

译文2:白雪皑皑中,只有河流在美丽的风景中描出一道弯弯曲曲的墨线。叶儿落光的树枝,在铅灰色天宇的映衬下,更显得枝桠繁复,仪态万方。

例4 What silence, too, came with the snow, and what seclusion! Every sound was muffled, every noise changed to something soft and musical.

译文1:雪花飘落时,宁静依然,不受世俗牵绊!每一缕声响都趋于寂然,并化作一曲柔美的音乐,扣人心弦。

译文2:初雪飘落时, 是何等的宁谧,何等的幽静!一切声响都趋沉寂,一切噪音都化作柔和的音乐。

例5No more tramping hoofs, no more rattling wheels!

Only the chiming of sleigh-bells, beating as swift and merrily as the hearts of children.

译文1:不再有嗒嗒的马蹄声,不再有格格的车轮声!唯有叮叮当当驶过的雪橇,那声音轻松明快,犹如一颗颗童心在欢跳。

译文2:再也听不见马蹄得得,再也听不见车轮辚辚!唯有雪橇的铃铛,奏出和谐的乐声,那明快欢乐的节拍犹如孩子们心房的搏动。

五、结语

本文从文学文体学角度对《The First Snow》进行分析,并从词法、句法、修辞等方面入手,对比笔者译文与各家译作,得出翻译英语文学作品时,一方面全面把握原文,了解作者遣词造句的意图,以及想表达的意境与思想感情;另一方面,要把原文的意境、作者情感以及形式、内容与风格上的美感淋漓尽致地展现出来。具体操作时,可采用语义翻译与异化的方法来保留原文风格,若有失流畅,则退而采取归化或交际翻译,但仍要在最大程度上彰显原文的风格,使读者与作者产生共鸣。

(作者单位:广西师范大学)

参考文献:

[1]Newmark, P. Approaches to Translation[M].London:Prentice Hall, 1988a.

[2]Venuti, L.The Translator’s Invisibility-A History of Translation.[M].London and New York:Routledge, 1995

[3]代菊英,从初雪译文赏析看散文英译汉翻译时美的统一.[J].中国科教创新导刊,2010

[4]侯维瑞,文学文体学[M].上海外语教育出版社,2008

[5]吕俊、侯向群,英汉翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2001

[6]申丹,论文学文体学在翻译学科建设方面的重要性[J].中国翻译,2002(1):11-15

[7]张培基、喻云根等,英汉翻译教程[M].上海外语教育出版社,1980

注解:

①本文英语原文均摘自吕俊、侯向群,英汉翻译教程[M]. 上海:上海外语教育出版社, 2001。

②案例分析中译文1均为笔者试译。

③案例分析中译文2均转引自代菊英,从初雪译文赏析看散文英译汉翻译时美的统一.[J].中国科教创新导刊,2010。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

从翻译文化观角度探讨传统译论的意义
发布时间:2022-09-14
下面浅析实现中国传统译论在中国翻译理论的构建中的意义。 中国翻译从象胥的任命到整个外事机构的设置,也经历了漫长的过程。其中出现了三次翻译高潮,像一只无形的手推动者中国政治,经济,文化的发展繁荣。 我国的传统翻译理论自......
从翻译的角度看中西方文化的差异
发布时间:2023-04-17
一、汉语和英语的行文特点中国的汉语文字博大精深,不仅有语音、语调,而且还包含各种结构,每个词的组成也都有其特殊的内涵,即便是同一个.........
从文化差异角度论旅游翻译的策略
发布时间:2022-11-13
从文化差异角度论旅游翻译的策略 从文化差异角度论旅游翻译的策略 从文化差异角度论旅游翻译的策略 文章 来源 教 育 网 旅游活动是一种典型的跨文化交际活动,旅游翻译在旅游这种跨文化交际活动中扮演着沟通和桥梁的作......
从文化角度看英汉习语翻译的差异
发布时间:2022-12-14
摘 要 习语是人类在长期的实践过程中凝练出来的固定短语和固定短句,是人类文化的载体。习语简练精悍,言简意赅,是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。由于中国和英语国家在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面存......
文学翻译格调问题
发布时间:2023-02-20
文学翻译格调问题 文学翻译格调问题 文学翻译格调问题 精品 源自地 理 科 文学翻译中的风格问题一直是翻译界争论不休的问题。历来的翻译家对于文学作品中的风格是否可译也是各持己见。有人认为风格是只可意会不可言传的......
从政治学角度看西洋文史
发布时间:2022-08-16
林国华在2014年出版的《在灵泊深处:西洋文史发微》一书后记中写到:“此书的写作虽涉及广泛的作家作品,但作者因其政治学专业和问题意识,在此意义上使得全书有一种内在的一致性。”当然,作者此处所说的“政治学”,主要不是指现代......
从语言学角度谈上海话保护
发布时间:2023-06-27
一、引言1956年2月6日,国务院发出全面推广普通话的指示,定义普通话为以北京语音为标准音,以北方话为基础方言,以典范的白话文著作为语法规范的现代汉民族共同语。普通话从此成为国家法定的全国通用语。半个多世纪以来,随着经济的繁荣发展、人口流动性的增强以及日新月异的大众传媒的影响等,普通话在促进各地区人们的沟通与交流,提高汉语在国际上的影响力方面起着不可替代的作用。国家语委2000年全国语言调查的结果.........
从文化角度看博物馆文物翻译中的归化与异化
发布时间:2023-04-14
[摘 要]全球化的发展使得民族间的文化活动越来频繁,博物馆是收藏文物的场所,是为人们提供艺术文化的场所。在博物馆中的历史文物代表了人类物质文化和精神文化,也象征着人类文明的发展。我国悠久的历史文化和灿烂的文明延续到今天,......
从跨文化角度看《红楼梦》中的称谓翻译
发布时间:2023-04-26
摘要:中文中的称谓语往往体现着交际双方的身份地位、学识修养以及亲疏程度,但英文中的称谓语却很难体现出这些。因此如何将汉语的称谓语准确无误地翻译成对应的英语称谓语显得非常重要。在《红楼梦》的两大译本中霍克斯和杨宪益都尽......
中医文化因子在英译中的保留
发布时间:2023-06-13
摘要:中医在英译的过程中不能只传达语言包含的药用意义,而抹灭其作为中国文化的一部分而独有的文化特征,英译中保留文化因子是弘扬中医文化,促进文化多元性的需要。 关键词:中医;文化因子;文化多元性 1.中医翻译的现状 中医......
从翻译的角度看中国文化走出去战略
发布时间:2023-06-29
文化走出去战略,是指通过发展文化传播、文化贸易促使中国的文化产品进入国际市场,向世界传播中华文化,在获取文化产品出口和投资收益的同时,提高国家的文化软实力和影响力。 中国文明曾对世界文明产生过重大影响,随着我国经济发展......
从文学角度看博洛尼亚进程的社会文化维度
发布时间:2022-07-21
2005年4月巴罗佐在日内瓦大学发表演讲时说,目前在欧盟就读的区域外大学生的数量远远低于美国。在欧盟成员国中,接受过高等教育的人数只占劳动力人口的21%,远低于美国的38%和加拿大的43%,也不如日、韩。他强调,如果不能吸引足够......
从互文性角度看《圣经》对英美文学的影响论文
发布时间:2023-03-01
【摘要】查字典论文网小编为你提供的一篇关于从互文性角度看《圣经》对英美文学的影响的英美文学论文,欢迎浏览! 总结:英美文学论文就为大家分享到这里了,希望对您的论文设计有帮助,更多精彩论文请继续关注查字典论文网! ......
从百度文库风波谈“避风港原则”
发布时间:2013-12-18
yjbys小编为您提供一篇关于从百度文库风波谈“避风港原则”的现当代文学毕业论文,欢迎参考! 对此,百度公司曾向媒体回应称:“百度高度重视互联网领域的知识产权保护,从文库诞生之日起就郑重承诺,如果作家及版权方发现文库用户......
琐谈文学翻译
发布时间:2015-08-25
记得很早以前,萧乾先生翻译的《尤里西斯》出版不久,有一篇文章就批评冯亦代先生,说他没有读过原文就赞美《尤里西斯》译得如何如何的好,似乎不够严肃。文章中有些观点我是赞成的,有些观点我也不太赞成(比如没读过原文,当然可以......
基于会计从业资格考试角度谈《会计基础》教学体会
发布时间:2023-02-06
摘要:目前中职学校突破会计专业面临的困境,强化会计专业学生就业保障以及提升学生竞争力的有效途径即考取会计从业资格证书。随着会计从业资格考试政策的变化,考试难度不断加大,不仅给学生带来了困扰,也给教师带来了挑战。本文根......
从文化语言学角度解析网络用语
发布时间:2023-07-24
随着计算机技术的发展以及互联网络的普及,一种新兴的有别于传统平面媒介的语言形式网络用语就此产生。这类语言的出现和传播主要寄生于庞大的网络人群,即网民。网络用语生动活泼,传播语言简便快捷,具有极强的表现力和生命力。本文试......
文学文体学视角下的《咏水仙》
发布时间:2023-07-11
摘要 威廉・华兹华斯是英国浪漫派诗人的代表,也是浪漫主义诗派的开创者。《咏水仙》是华兹华斯的一首抒情诗,不仅描写了水仙花美丽可爱的姿态,还表达了华兹华斯从内心流露出来的对大自然的喜爱之情。语言前景化特征是文学语言最突出......
从新的角度论犯罪客体刑法论文(1)
发布时间:2022-10-24
论文摘要:犯罪客体有三种不同的形式,一是刑法保护的客体,二是作为犯罪构成要件的犯罪客体,三是现实的受犯罪侵犯的一种犯罪客体事实。这三种形式都有不同的意义和机能。刑法保护的客体是立法的基础,犯罪客体要件则对犯罪成立的认定及......
从语言符号学角度谈语言学习的体验性
发布时间:2015-09-15
语文课程的根本任务就是指导学生“正确理解和运用祖国的语言文字”。但目前的语文教学依然如吕叔湘先生在1978年所批评的那样“到头来却是大多数人过不了关”。其根本原因在于,我们对语言的体验性特点认识不足,重视不够,从而造成语......
从认知语言学角度探讨隐喻的翻译
发布时间:2022-12-16
现如今有很多人喜欢使用隐喻来反映情绪,有很多学者也对隐喻产生了浓厚的兴趣,展开了研究,学者从很多角度对隐喻进行阐释,为翻译界带来了提供了翻译的新途径。因为隐喻的作用在翻译中已经凸显出来,再加之,学者的研究越加深入,人们......
从音乐人类学角度浅谈音乐文化与音乐教育
发布时间:2022-11-07
摘要:音乐人类学把音乐作为文化来研究, 它既研究音乐的声音、概念、行为 ,也研究与此相关的各种文化现象。当今中小学音乐教育的教育宗旨应该改变学生中存在的音乐等于唱歌、演奏、作曲的狭隘观念,重新认识音乐学习的文化属性。并且,......
从文化视角看葡汉熟语及翻译
发布时间:2023-03-29
【摘 要】熟语是语言的一种特殊表达方式,与普通表述的区别在于其文化蕴含非常丰富。不同国家对应不同的文化,不同的文化形成能够体现其特性的熟语。翻译是语言意义的转换,而对于熟语翻译而言,有必要从文化视角出发,借助历史、宗教......
从改变文风谈起
发布时间:2023-06-20
文风是党风的体现。改文风就是要说真话,杜绝脱离实际、内容空洞的文章和“应景”文章。要善于运用鲜活的语言说明事物,领导干部要率先垂范,把改进文风同改进领导干部工作作风结合起来,把改进文风同改进党风统一起来。【关键词】改变;文风;方法一、改文风的含义改文风,顾名思义,就是改变使用语言文字的风格。所谓文风就是文章所体现的思想作风,或文章写作中某种倾向性的社会风气及作者语言运用的综合反映。“改文风”不仅是.........
从经济学角度透视泛珠三角区域合作论文
发布时间:2013-12-19
内容提要:本文从地理区位、资源禀赋、经济发展以及金融发展角度阐述了泛珠三角区域合作的比较优势,指出了当前泛珠三角区域合作中面临行政区划、基础设施、产业的同构和制度性等四大障碍。最后,笔者提出了深化泛珠三角区域合作的主要构......
从两个角度改进提高学生的作文水平
发布时间:2013-12-18
怎样提高学生的作文水平?以往的普遍认识和做法是让学生多读多写、熟能生巧。这是必要的也是根本性的。不过,如果教师在学生的写作过程中能提供有效的指导,则可以大大缩短他们由“生”变“熟”、从“拙”到“巧”的路程,从而提高作文教......
从翻译视角初探中日文化心理
发布时间:2023-03-04
从翻译视角初探中日文化心理 从翻译视角初探中日文化心理 从翻译视角初探中日文化心理 尝试为日语学习者提供理解日语的深层视角。 二、对应翻译稀少原因 经过对比研究,我们可以看到,中文让字句翻译为日语使役表现......
从高职大学生主观幸福感角度谈学生管理工作的论文
发布时间:2022-08-21
[摘要]:本文通过对在校高职大学生的主观幸福感问卷调查和对比前人调查结果了解高职大学生的主观幸福感现状,发现高职大学生在不同人口统计学、不同的家庭教养方式和不同的归因等方面存在显著差异。根据高职大学生主观幸福感现状,本文尝试探讨了高职辅导员应如何更好地帮助和引导高职大学生、提高其主观幸福感水平,促进其更加健康成长。[关键词]:高职大学生主观幸福感学生管理工作一、引言高职大学生的主观幸福感是其对自身.........
从本土文化视角略论翻译的文化传播功能
发布时间:2022-11-29
摘 要 翻译是语言沟通行为中的一种常见形式,不是单一的把一种语言形态变幻成另外一种语言形态,它是把一种文化中的语言编码转化成另外一种文化中的有关语言编码。因此,如何发挥语言翻译的文化传播功能,对弘扬本土文化具有重要的意......
从新的角度论犯罪客体(5)刑法论文(1)
发布时间:2022-08-17
关于刑法保护客体和犯罪客体,有的学者认为,传统的犯罪客体理论不但把犯罪客体视为刑法保护的社会关系,是刑法设立某种犯罪的构成的根据,体现着它应有的政治功能,而且把犯罪客体视为犯罪行为侵害的社会关系,把它纳入犯罪构成中看成可......
从生态翻译理论视角解读葛浩文翻译观
发布时间:2023-06-05
从生态翻译理论视角解读葛浩文翻译观 从生态翻译理论视角解读葛浩文翻译观 从生态翻译理论视角解读葛浩文翻译观 更多 精品 来自 论 文 文尝试用生态翻译理论来解读葛浩文的翻译观。 一、 生态翻译 生态翻译理论......
探讨应用文翻译的文体学探究
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:应用文翻译 文体学 文体特征 论文摘要:本文从文体学角度,分析了应用文的文体特征、应用文翻译的文体要求,并从措辞、句式、篇章三个角度分析了生活中常用的几种应用文体翻译的具体方法。 一、应用文文体特征 语......
从哲学角度看白流苏和简爱的性格
发布时间:2023-06-06
从哲学角度看白流苏和简爱的性格 张爱玲的《倾城之恋》用自己的经历以及对社会的理解来塑造白流苏这一人物形象,让她成为20世纪中国女性形象中坚强的代名词。而夏洛蒂·勃朗特的代表作《简·爱》与作者一样来源于社会底层,受尽磨难,虽......
从新的角度论犯罪客体(4)刑法论文(1)
发布时间:2023-05-04
四、 犯罪客体的价值刑法自身的发展,已经使其从封建刑法向现代刑法嬗变。封建刑法具有以下四个特点:一是干涉性,即刑法干涉个人生活的所有领域,包括干涉个人的私生活;二是恣意性,即对何种行为处以刑罚,事前并无法律的明确规定,通......
从新的角度论犯罪客体(6)刑法论文(1)
发布时间:2022-11-17
由犯罪客体类型化的刑法保护客体是一种客观的存在,既可以表现为一定的利益,也可以表现为一种秩序和状态。但是,一旦行为构成犯罪,则刑法保护客体也便受到了现实的侵害或威胁。所以,犯罪事实中必定包括着现实化了的犯罪客体。可以说刑......
从遗产保护角度谈花儿会
发布时间:2013-12-17
从遗产保护角度谈花儿会 从遗产保护角度谈花儿会 :小学音乐论文:音乐课堂教学过程 我国民族音乐的形成与特点 音乐鉴赏教学中的创造性思维培养从遗产保护角度谈花儿会 “花儿”是西北民歌的典型代表,随着甘肃花儿于......
从消费者保护角度论格式合同的规制
发布时间:2023-02-16
摘 要 目前,格式合同的运用日益广泛,格式合同在带来方便快捷的同时也存在着一些弊端。“霸王条款”盛行严重侵害着消费者的合法权益,消费者作为一个弱势集体应当得到法律的特别保护,所以,在法律上对格式合同进行一定的规制是有必......
从博弈论视角谈存款保险制度中的道德风险
发布时间:2016-01-21
摘 要:基于存款保险制度中的道德风险问题在我国的现实意义,从博弈论视角对其进行理论分析,并提出相应的对策。关键词:存款保险制度;道德风险;博弈一、存款保险制度中的道德风险问题在我国的现实意义存款保险制度是指国家为了保护存款......
从认知语言学角度看诗歌意象翻译
发布时间:2023-06-28
从认知语言学角度看诗歌意象翻译 诗歌翻译一直以来都是翻译中较为复杂的领域。由于中西方诗歌在文化、诗歌结构、诗歌韵律上的不同,诗歌翻译往往难度比较大。而在诗歌翻译中,诗歌意象的翻译则更是如此。传统的翻译原则注重诗歌结构或......
从认知角度诠释定语从句的汉译
发布时间:2023-05-05
摘要:认知语言学认为对同一真值事件的表达,因观察者的角度、注意焦点、详细程度不同而不同。这个不同在大脑中形成不同的意象,反映对事物的不同认知和不同的表达方式。 英语 的定语从句与它所修饰的中心词之间的关系与汉语相比有......
从跨文化交际角度看汉英新闻翻译的归化和异化
发布时间:2015-08-18
【摘 要】归化和异化是翻译领域中最常用的翻译方法之一。两种方法侧重不同,因此在翻译界也备受争议。文化差异是导致不同语言互译难度增加的重要因素之一,随着世界各民族融合的加剧,交流日益频繁,新闻作为一种增进相互了解的重要手......
文学翻译视角下红楼梦鉴赏
发布时间:2023-02-18
文学翻译视角下红楼梦鉴赏 文学翻译视角下红楼梦鉴赏 文学翻译视角下红楼梦鉴赏 更多精品文 章来 源自 3 e du教 育 网 《红楼梦》是我国18世纪的一部着名长篇小说。由于其深厚的文化历史内涵和高超的艺术成就,成为我......
谈对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2023-07-17
谈对译者翻译风格的几点思考 谈对译者翻译风格的几点思考 谈对译者翻译风格的几点思考 来 源自 教育 网 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻译风格......
浅析从传播学角度浅析影视文化对社会文化的重构
发布时间:2023-06-24
论文关键词:电视剧《手机》 影视文化 社会文化 重构 论文摘要:社会文化重构是受到大众传播冲击的普遍现象,在这个过程中影视文化对社会文化的影响较为强烈。本文以电视剧《手机》为例阐述剧中传播的文化对社会文化的影响,主张受众......
从认知语言学角度解释语言的不可译性
发布时间:2022-11-20
认知语言学作为20世纪后期发展起来的语言学的一个分支,很快引起了语言学家的注意,以一种严格的科学来开始研究认知语言学和整个语言系统的关系以及对以前的语言学观的冲击。认知语言学(Cognitive Linguistics)围绕着这个学科的关键......
论从跨文化角度看品牌中的文化内涵
发布时间:2022-12-26
www.LWLM.com编辑。 论文关键词:跨 文化 ;品牌;文化内涵 论文摘要:全球化的今天,人们的跨文化意识越来越强。本文从跨文化角度分析品牌中所蕴涵的文化 心理 、 地理 文化等文化内涵,并且对品牌中的跨文化成功与失败的事例加以分析......
浅论詹锳先生的文体风格
发布时间:2022-10-05
詹锳(1916-1998)字振文,山东聊城人。他的《〈文心雕龙〉的风格学》是我国第一部全面系统研究《文心雕龙》风格理论的专著,文体风格论是其中的组成部分,具有重要的理论价值和学术意义。《〈文心雕龙〉的文体风格论》最初以单篇论文的形......
从接受美学视角评唐诗《送元二使安西》英译文本
发布时间:2015-08-18
【摘 要】《送元二使安西》是我国经典的唐诗作品。从接受美学角度,作者对四篇不同的英文翻译文本进行了分析。虽然,四篇译文都是佳品,但是从认知语境建立的角度分析,作者认为许渊冲的翻译更容易被目的语读者所接受。 【关键词】......
从刑法角度谈食品安全的保护
发布时间:2016-09-26
一、关于食品安全概念的界定 不同时代、不同地区对食品安全的界定是不同的,食品安全的概念也不断被充实、发展,至今仍没有一个统一明确的定义。1974年11月,联合国粮农组织提出的《世界粮食安全国际约定》,对食品安全作出如下界定:......
外国文学翻译体例嬗变
发布时间:2022-12-17
外国文学翻译体例嬗变 外国文学翻译体例嬗变 外国文学翻译体例嬗变 精品源 自物理科 一、对译后记或前言的处理 为什么三位译者会对译后记或前言采取不同的处理方式呢?笔者认为,这很大程度上是由不同的时代背景造成的......
文学翻译审美主体思维
发布时间:2023-03-08
文学翻译审美主体思维 文学翻译审美主体思维 文学翻译审美主体思维 来源于www. 文学翻译是一种审美活动,作为审美主体的译者应当对作为审美客体的文学作品进行分析、理解、转换和审美再现,译文往往反映译者的审美能力和......
浅谈从解释学视角看新闻文本的特征
发布时间:2014-01-17
作者:彭焕萍 徐红新 郭桂环 论文关键词:解释学 新闻文本 作者消隐 传者本位 论文摘要:解释学是当代西方最重要的哲学思潮,解释学意识正在广泛地渗透到各冬文学科的研究中,将解释学方法运用于新闻文本的解读可以为我们提供一些......
从美学的角度浅谈表情艺术
发布时间:2023-03-12
摘 要:是人们进行情感和思想交流的一种文化形式,是人类最具特色的一种创造,也是人类文化中最为动人的部分。艺术属于任何一种实践活动,其不同的表现形式又把艺术分成实用艺术、造型艺术、表情艺术、综合艺术、语言艺术等。不同时代、......
从教育学的角度探讨体育教学原则
发布时间:2016-12-30
体育教学是我国基础教育的重要组成部分,它能够指导学生终身意识的形成。目前,很多教师和学生认识不到体育教学的重要作用,对体育课堂存在厌烦心理。相关教育部门和教师要结合我国体育教学现状,从教育学角度对体育教学的重要性和意义......
从语言顺应论角度看文学作品的人物语言
发布时间:2023-05-04
从语言顺应论角度看文学作品的人物语言 语言顺应理论,是由比利时的语用学家维索尔伦于1999年在其发表的著作《语言学新解》中提出的。维索尔伦认为,使用语言的过程也是对语言结构和语言策略进行选择的过程。语言的变异性、协商性与顺应......
从深层的文化滋养角度创新学校特色发展
发布时间:2023-03-26
2006年,竹西小学以“写字特色”创成省实验小学;2008年,竹西小学又因书法教育一举创成“中国书法特色学校”,学校的墨香文化逐步彰显,写字特色成为解读竹西的一张名片。然而近几年,我们在“启智、激趣、树理、育人”这一写字育人的道路上摸索前行时渐渐失去了方向,正所谓“乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄”,提到写字特色,个中滋味令人尴尬。学校发展定位模糊,特色发展意识日渐淡薄,文化研究迷失方向,特色建设行.........
从认知心理学角度谈小学数学教学
发布时间:2015-09-14
摘 要:小学生刚接触数学难免感到枯燥难解,再加之小学生的逻辑能力和思维能力都相对较弱,以传统的数学教学方法讲授数学知识并不能取得良好的教学效果。从认知心理学角度出发,通过情境教学方法来提高学生的学习兴趣,根据小学生性格......
从阐释学角度研究《芒果街上的小屋》的翻译
发布时间:2023-07-08
【摘要】本文以潘帕的《芒果街上的小屋》译本为研究对象,将译者主体性这一概念分解到乔治.斯坦纳的翻译四步骤当中,从而清晰意识到译者主体性是如何作用于翻译活动的。 【关键词】芒果街上的小屋;阐释学;阐释四步骤 1引言 ......
跨文化视角下西方文学作品的鉴赏和翻译
发布时间:2022-11-14
【摘 要】基于跨文化的视角,简要地对西方文学作品进行了赏析,并提出西方文学作品汉译的策略。 【关键词】跨文化 西方文学 文化差异 鉴赏 【中图分类号】 G 【文献标识码】 A 在不同的社会环境下生活的人们会对同一个事物产生......
试谈小学语文课堂教学中的留白
发布时间:2023-06-27
一、留白在小学语文课堂教学中运用的必要性 在小学语文教学过程中,语文教师要充分认识到学生还处于初级学习阶段,思维未得到进一步的拓宽,教师要善于引导学生进行独立思考,加强学生之间的探讨合作,共同发现问题、分析问题以及解决......
谈初中语文教学中塑造学生主体人格
发布时间:2013-12-18
" 20世纪80年代以来,主体、主体性等概念,在中国的人文科学领域,特别是哲学领域,逐渐流行起来。教育理论界也随后提出了主体教育思想。主体教育思想是一种围绕如何看待学生在教育过程中的地位作用和发展目标而阐发的教育理论。主体教育把......
浅析从中西方文化异同的角度看动物习语的翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 中 动物习语 方法 异同比较 论文摘 要: 各文化方面的异同,导致了人们对动物的认识和情感也不尽相同,从而产生了丰富多彩的动物习语。本文从中西方文化异同的角度对比分析动物习语的翻译方法,旨在说明熟悉中西方文化......
接受美学视角下的儿童文学翻译策略
发布时间:2022-10-01
摘要:儿童时期对于人的一生有着至关重要的影响。儿童文学恰恰是满足儿童求知欲的精神食粮,是儿童成长的关键。国外存在着大量优秀的儿童文学作品亟待呈现在中国儿童的视野范围内,儿童文学翻译因此引起了大量的关注。接受美学理论这......
论完善译文的文学功能乃文学翻译的核心问题
发布时间:2023-03-29
" 论文关键词:文学翻译;文学功能;创作本质 论文摘要:文学翻译的过程同时也是创作文学作品的过程。文学翻译的性质决定了文学翻译的核心问题是努力做到全面实现译文的文学功能,即原文文学意境的传达,或者说原作文学效果的再现,译......
沈从文文学批评及文体批评分析
发布时间:2023-05-15
文学批评不仅是对文学作品的艺术审美,更要重视评价的科学性,要以事实求实的态度来对待和评价文学作品。与文学作品欣赏者不同,批评家在评价作品时要持有批评家的态度和视野,尽可能回归到文本的本来面目,并且不把自己的喜好强加于文学......
从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达
发布时间:2023-05-07
从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达 从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达 从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达 [Abstract] Chinese poem translation is a difficult task. The success of translati......
从整体结构角度分析医学SCI论文写作及常见的语言问题
发布时间:2023-01-31
Elsevier科技部中国区副总裁安诺杰指出由于缺乏写论文的历史传统,许多来自中国的稿件在写作和语言方面都存在一定的问题,编辑弄不懂论文的学术主张与学术价值,导致大量论文被拒。首先我们要从整体结构角度把握SCI论文的写作进而分析我国医学生在撰写医学SCI论文常见的语言问题。一、标题(Title)SCI论文写作的标题必须符合文章内容而简明、准确表达论文的性质和目的。文题要相扣、标题通常由名词性短语构.........
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
江苏留学生吴文化认同度调查
发布时间:2022-11-04
摘 要:吴文化是以江苏省的苏州、无锡两市为代表的汉文化的重要组成部分。作为一名江苏高校学生,研究吴文化就显得极为重要。本文通过阐述吴文化的由来与内容,以及江苏留学生对吴文化的认同度,证明了吴文化对于汉文化组成的重要意义......
从对比语言学角度浅析汉德词法学中的文化差异
发布时间:2022-11-29
语言也就是日常生活中的所谓说话,它是人与人交流和沟通方式的一种。对于一个非外语学习者来说,母语即构成了其语言概念的全部,他们并没有必要去追究语言的深层涵义。然而对于我们外语的专业学习者,对比母语和外语的互通性不仅可以帮......
从素质教育角度谈数学教学的改革
发布时间:2023-04-01
随着世界科学技术的迅速发展,人们意识到教育工作中仅仅传授知识已经不够了,还必须发展受教育者的思维能力及创造能力。早在八十年代,邓小平同志就高瞻远瞩地指出:教育要面向现代化,面向世界,面向未来。我国中小学生由应试教育转向......
从民法角度谈对胎儿权益的保护
发布时间:2023-03-23
2012年6月2日,陕西某市七个月大的胎儿被强制引产一事让胎儿权益如何保护的问题再次引起公众的担忧。人性的首要法则,是要维护自身的生存,人性的首要关怀,是对自身所应有的关怀。胎儿是任何人都不可规避的成之为人的初始阶段,作为未......
从宪法角度谈公民控告权的保护
发布时间:2023-02-01
一、目前公民控告权实现存在的问题 公民控告权是宪法中明确规定的权利,刑事诉讼法作为最严厉的刑法的程序法,在刑事诉讼法中对公民控告权的侵犯往往会使公民受到过于严重的刑罚,造成的后果十分严重也难以弥补,其本身的性质使之对公......
翻译文学批评论文
发布时间:2023-04-09
1.翻译文学批评中的价值主体就某一特定译作而言,与之发生价值联系的任何个人和群体都会与译作形成价值关系。因此,译作除了与其译者形成价值关系外,还与其读者形成了价值关系。就后一类价值关系而言,有多少读者就理应有多少种价值关系。在围绕译作所形成的所有价值关系中,译者与译作所形成的价值关系仅仅是其中的一种,而且还不是最重要的一种,因为译作主要是为读者而不是为译者准备的。译作与其读者尤其是与读者群所形成的.........
中学语文教学评价的四个角度
发布时间:2022-12-28
" 语文是最重要的交际工具,是人类文化的重要组成部分。工具性与人文性的统一,是语文课程的基本特点。语文课程应致力于学生语文素养的形成与发展。语文素养是学生学好其他课程的基础,也是学生全面发展和终身发展的基础。语文课程的多重......
社会历史语境下的沈从文文学作品外译述论
发布时间:2023-06-25
摘要:沈从文作为少数几位被大量译介并广受西方研究关注的中国作家之一,其文学作品拥有丰富的外译数量、语种和类型,近90年间共70余篇作品被译介,英译本就多达93种。由于特定社会历史原因,这些译介活动经历了从蓬勃兴起到突然中断......
应从文化背景下看音乐的风格特点
发布时间:2023-03-09
中国戏曲主要是由民间歌舞、说唱和滑稽戏三种不同艺术形式综合而成,在不同地域,戏曲的组成也是有所不同的,面对着这些不同地区音乐风格,我们要了解文化背景,这会为我们探索音乐风格特点有着巨大的帮助。 戏曲是中国传统艺术之一,......
从语言文化差异论译者主体性
发布时间:2017-03-07
自20世纪70年代开始,翻译研究进入了文化转向时期,一些后现代理论的发展逐渐消除了早期作者的主人地位和当时文本的权威性,开启了以译入语为取向的翻译领域,其中重要课题之一就涉及对翻译主体性的研究。 一、译者主体性的界定 译者......
从社会矛盾研究法角度浅谈中学英语文化教育的特殊性
发布时间:2022-11-21
摘 要:马克思主义哲学为我们认识世界和改造世界提供了科学的世界观和方法论,其中,关于矛盾特殊性的理论对外语教学领域有其深刻的指导意义。本文就中学英语文化教育过程中存在的一些现象以马克思主义社会矛盾研究方法的角度出发,阐......
从文化再生产角度谈高等教育的基本功能
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:高等教育 文化再生产 基本功能 论文摘要:文化是一个非常复杂、多义的概念。而文化的再生产不仅有其自身内在的发展动力,也有来自~I-Ys的作用。文化再生产是高等教育的基本功能。本文尝试从高等教育的-<4g~传承......
从审美体验和文化价值的角度看谭盾交响乐
发布时间:2022-11-05
【摘 要】音乐审美体验在全部音乐艺术活动中居有核心地位,作曲家既要有审美体验的能力,更要善于积累并丰富自己的体验。笔者从审美体验和所带来的文化价值的角度谈谈我的看法。 【关键词】审美体验;交响创作;文化价值 音乐审美......
浅谈文学翻译的艺术魅力
发布时间:2023-02-14
[摘要]艺术和科学一直是学术界对于翻译性质界定的争议。本文在翻译美学理论的基础上,浅谈文学翻译的艺术魅力,以期发掘文学翻译中的艺术性。 [关键词]文学翻译;翻译美学;艺术 [中图分类号]I106 [文献标识码]A [本刊网址]h......
从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略
发布时间:2023-02-09
从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 文 章 来 源 w w w . . n e t 一、法汉谚语中的文化差异 文化有广义和狭义之分,从广义上来说,指人类......
从学生的角度谈中学物理思维的构建
发布时间:2022-07-24
[摘 要]物理作为一门贴近生活且注重动手能力的课程,在中学阶段一直备受重视。然而,由于其概念抽象,涉及面广,许多学生在学习物理时往往感到困难。因此,如何培养学生的物理思维成为教师们研究的重点。本文从对学生学习兴趣的培养、......
从电影艺术的视角看语文教学
发布时间:2015-11-02
摘要:电影和语文教学同作为艺术,必定具有许多相通性。本文从分析他们的真实性、形象性、情感性、技巧性入手,将电影的一些思想理论、技巧方法借鉴到语文教学中来,以期取得积极有效的影响。 关键词:艺术;电影;语文;教学 吕叔湘先......
略谈外国文学翻译评论
发布时间:2022-11-15
略谈外国文学翻译评论 略谈外国文学翻译评论 略谈外国文学翻译评论 外国文学翻译和外国文学翻译评论有着密切的关系,没有翻译,何来评论?翻译是评论的依据。没有评论,翻译便难于健康地发展,可能会长期存在"泥沙俱下,......
浅谈从职业心理学视角看教学秘书队伍论文
发布时间:2022-07-23
教学是立校之本,教学工作是高校重中之重的工作。教学管理的水平和质量直接影响着教学工作的好坏,进而影响高校的根本任务人才培养。下面是浅谈从职业心理学视角看教学秘书队伍。 教学秘书是高校教学管理基层的管理者和执行者,是连接学......
文化视角下新闻英语中修辞格的翻译研究
发布时间:2023-04-25
修辞是一种语言的艺术,其在文章中的使用能够有效提升语言在意境、内容和形式上的美感,增强语言的艺术表现力。在全球一体化发展的大背景下,新闻信息成为各国交流的重要形式之一,修辞在英语新闻中的应用是极为普遍的,但是文化的差异......
小学生环保论文:浅谈水体污染
发布时间:2022-07-22
小学生环保论文:浅谈水体污染 小学生环保论文:浅谈水体污染 小学生环保论文:浅谈水体污染 文 章 来 自 教育 网 全世界都在高速发展的今天,人类对水的需求量正逐渐地增加,而与此同时,水资源的浪费,水土的流失,水体的......
从社会学视角看“文明冲突论”
发布时间:2022-12-27
Abstract : This essay argues that Huntington’s conception of the ’clash of civilizations’ is closely related to the neo-conservative trend in the US , the ideological background of current American foreign policy. Ac......