当前位置: 查字典论文网 >> 浅谈解释学视域下《论语》英译本对比研究

浅谈解释学视域下《论语》英译本对比研究

格式:DOC 上传日期:2023-08-05 18:08:21
浅谈解释学视域下《论语》英译本对比研究
时间:2023-08-05 18:08:21     小编:毕东明

《论语》英译一直是中西文化交流的重要内容,理雅各、辜鸿铭的译本是那一时期中西方《论语》英译最高成就的代表。本文试图运用伽达默尔的哲学解释学的相关理论来分析两英译本的翻译特色并对其两者呈现不同特色的原因进行探讨,以求对古籍英译提供一点借鉴。

一、解释学在《论语》英译中的运用

解释学理论与翻译研究有着密切关系。一大批学者将解释学原理自觉地运用到翻译理论。斯坦纳在他的里程碑式的著作《通天塔之后》中认为阐释就是翻译。古籍英译其实是一个在理解原著基础上再创造的过程,这里的理解包含着阐释。古籍英译需要正确理解原本并以合适的语言表述出来,而这种理解不仅是对其字面意义上的理解,更是在尊重原著思想基础上对其本意的正确理解。创造则要求译者具有很好的驾驭原文语与目的语的能力,创造出既忠于原文思想,又体现译者高超译文水平的作品。而译文作品最终又是服务于目的读者的。这样文本、译者、读者构成了翻译中的三个重要环节。

二、理雅各与辜鸿铭《论语》英译本例句分析

托利曾说:翻译是一种不可避免地涉及两种语言和两种文化传统的活动。此外,翻译还涉及到对文本的理解。翻译的本质是跨语际诠释。下面对两者语言、文本的理解、读者意识、翻译策略几个方面的差异进行分析。

(一)语言

《论语》行文风格凝练简约,两位学者都采取了凝练简约的英译方式。如《论语颜渊》中,对于克己复礼为仁的翻译,Legge 仅用了 11 个词进行翻译Tosubdue ones self and return to propriety, is perfect virtue.而辜鸿铭更是精简到了 8 个词Look not at what is con-trary to propriety.

(二)文本的理解

文本的理解是《论语》英译最本质、最核心的问题,因为不同译本出现异译,最终取决于对文本的理解,而这最集中地体现在语义的选择上。比如,对《论语》中核心词语孝、礼、道的翻译。

三、理雅各与辜鸿铭英译本差异的原因

理雅各与辜鸿铭英译本差异的原因,解释学以为出于理解的历史性。伽达默尔强调,译者的翻译离不开其独特的前理解视域,其视域都要受到文化差异、学术背景、生活经历等方面影响。而理解的过程就是视域融合的过程。两译本差异原因可以从译者的学术背景、汉学功底、双语能力、翻译目的、读者意识、历史上的各种注疏几个方面探讨。

由上述可见,伽达默尔解释学的前理解理论为在古籍英译中协调原作者、译者和读者之间的平衡提供了有价值的指导。《论语》英译者既要了解中国哲学,又应精通语言,否则英译时会造成意义的流失。英译中,只有兼顾面向历史与面向当下相结合,实现文本、作者、译者、读者四者相统一,才能较好地展现原文风采。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

以阐释学视角论韦利对论语的翻译
发布时间:2023-04-29
以阐释学视角论韦利对论语的翻译 以阐释学视角论韦利对论语的翻译 以阐释学视角论韦利对论语的翻译 精品源自英 语 科 一、原作,译作的对比分析 (1)第一步,信赖(Trust) 虽然在斯坦纳的介绍中,我们了解到这一步骤看......
接受美学视域下中泰影视剧幽默言语行为的对比研究
发布时间:2023-01-30
幽默由于涉及思维活动非常多。通常难以有一个统一的定义,各个民族和地区的幽默行为和言语表达接受度也不同。德国文学理论家姚斯认为:“接受美学强调读者的能动作用、阅读的创造性。强调接受的主体性,实质上是大众人道主义的觉醒 [1......
布迪厄社会学下论语英译研究
发布时间:2023-03-18
一、翻译的社会学转向自20世纪以来,翻译研究在经历了语言学转向、文化转向之后,迎来了社会学这一新的转向,其研究的视域也越来越宽广。翻译研究在经历了各个时期的转向之后,回归到社会是其必然的发展方向。1972年,霍姆斯(Homles)的会议论文《翻译学的名与实》实际上宣布了现代翻译学的诞生。该文章不仅论证了翻译学的名义,考查了该学科的实际情况,而且为翻译学科指出了较为宏观的学科关系并制订了长远的发展规.........
文化翻译观视域下的英语战争片字幕翻译
发布时间:2023-03-01
翻译离不开文化,与文化紧密连接的翻译就像是小孩子翻身,一下子全部翻译过来,文理通顺,连成一体,一气呵成。而脱离了文化背景的翻译就显得支离破碎,不成一体。要做好电影的翻译工作,就要理解影视作品背后的文化背景。 一、美国文......
中英翻译中语言文化的对比研究
发布时间:2023-01-17
当今国际交流变得越来越紧密,我们不仅需要掌握语言技巧,而且需要了解文化差异。在进行翻译时,译者要考虑到宗教信仰、文化习俗和地理位置等因素。在中英翻译中,语言和文化有着密切的联系,中英翻译基于语言学的理论具有实践意义。翻......
原型范畴理论视域下大学英语多义词教学研究
发布时间:2015-08-25
摘要:多义词是大学英语词汇中一种极为常见的语言现象。在多义词教学方面,前人的研究主要集中于思辨性的理论探讨。本文以认知语言学中的原型范畴理论为依据,以北方民族大学120名非英语专业本科生为实验对象,通过实证研究论述对大学......
试论自媒体视域下高职英语教学的优化研究
发布时间:2017-04-10
自媒体又称公民媒体或者个人媒体,具有私人化、平民化、自主化等特征,以现代信息技术为依托而打造的信息交流平台,人们在上面进行交流、娱乐和学习等。相比与传统媒体,它传递信息速度快、门槛低、交流方式多样化,因此深受新时代人们......
翻译模因论视域下的英文电影片名汉译
发布时间:2023-03-26
[摘要]随着中国改革开放的不断深化和国际文化交流的日益频繁,越来越多的英文电影被引进中国。这些影片不仅丰富了广大人民群众的文化娱乐生活,而且有助于他们了解西方文化、开阔视野。与此同时,英文电影的大量引进使得有关专家和学......
礼貌原则视角下的公示语英译研究
发布时间:2023-06-30
摘 要:公示语的翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会的交际活动。言语交际能否顺利进行,取决于诸多因素,其中礼貌在成功的交际活动中起着不可或缺的作用。礼貌原则适用于公示语尤其是指令性公示语的英译,因为礼貌原则有助于约束翻译过......
关于解释学视角下的外语教学
发布时间:2022-10-28
" [论文摘要]本文首先叙述了解释学的基本内涵,而后分析了解释学视角下母语和外语教学的关系,在此基础上总结出外语教学所具有的“四个”基本特征。 [论文关键词]解释学 外语教学 理解 文本 一、解释学的基本内涵 解释学是一种研......
金融翻译的英汉对比研究
发布时间:2023-04-16
摘 要:随着国际贸易和经济全球化的迅速发展,各国间金融领域合作日益频繁,人们对金融英语翻译的需求也随之增加。然而金融英语文本涉及面很广,往往涉及政治、经济、商贸等方面的内容,同时金融英语长句的翻译也一直是个难题。将英汉......
浅谈从解释学视角看新闻文本的特征
发布时间:2014-01-17
作者:彭焕萍 徐红新 郭桂环 论文关键词:解释学 新闻文本 作者消隐 传者本位 论文摘要:解释学是当代西方最重要的哲学思潮,解释学意识正在广泛地渗透到各冬文学科的研究中,将解释学方法运用于新闻文本的解读可以为我们提供一些......
浅谈对比语言学与翻译的关系
发布时间:2023-03-03
1.引言 翻译是一项复杂的工作,是涉及两种不同语言表达法转化的过程。翻译内容庞大,必须做到将翻译与其他学科相融合,在运用各学科知识的基础上,通过语言学理论的研究对翻译起指导作用。对比语言学是语言学的一个分支,它所涉及的就......
文化失语视域下的互动式大学英语教学模式研究
发布时间:2022-11-21
[摘要]在大学英语教学中,我们不难发现大多数学生无法用熟练的英语表达本土文化,这就形成了本土文化失语的现象。本文从文化失语和互动教学模式相关理论入手,探究文化失语视域下的互动式大学英语教学模式。 [关键词]文化失语 互动......
“格文化”视域下的日本语言文化研究
发布时间:2022-09-21
格文化视域下的日本语言文化研究习近平总书记(2014)指出:正确对待不同国家和民族的文明,正确对待传统文化和现实文化,是我们必须把握好的一个重大课题。中日关系是我国对外关系中既重要又特殊的一对双边关系。自古以来,日本对中国的研究可谓是细致入微、包罗万象,近年来,我国的日本研究也呈现出百花齐放的景象。笔者与其他学者联合,在研究日语格助词、格关系的基础上,初步构建了格文化研究的框架。一、格与格文化格在.........
谈法律英语翻译研究
发布时间:2023-02-10
谈法律英语翻译研究 谈法律英语翻译研究 谈法律英语翻译研究 更 多精 品源 自 课 件 摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,......
浅析语言学习中的英汉对比研究
发布时间:2013-12-18
论文关键词:学习 母语正迁移 母语负迁移 论文摘 要:在二语学习中,学习者的母语会对二语习得产生独特的影响,因此在语言的学习中,要针对其特点,采取对应的方法。英汉对比教学和学习能有效地降低语言学习中的母语负迁移,更好地发......
叙事学视域内的《天堂蒜薹之歌》葛浩文译本阐释
发布时间:2015-08-18
[摘要] 对于文学翻译研究而言,叙事学有很强的释解力。译者在翻译过程中如何处理原作的叙事特色是文学翻译研究的一个重要关注点。《天堂蒜薹之歌》的叙事结构和叙述话语都呈现出鲜明的叙事特色。葛浩文在翻译过程中承袭了原作聚焦主体......
浅析发散性思维视域下的大学英语教学对策
发布时间:2015-08-13
摘 要:发散思维是指对同一问题进行多个层面、多个角度的分析从而得到不同的结论的一种思维方式。在英语教学下应用发散思维对于解决传统英语教学沉闷的教学气氛和单纯的教学方法具有积极的意义。作为较为抽象的概念,如何将其应用于大......
和谐翻译视域下的翻译主体间性解读
发布时间:2023-02-16
和谐翻译视域下的翻译主体间性解读 和谐翻译视域下的翻译主体间性解读 和谐翻译视域下的翻译主体间性解读 引言 翻译是一个解构原文本,创造新文本的过程。这一过程不仅包括语言之间转换也涵盖了两种不同文化之间的......
浅议言语语言学视角下的翻译对等
发布时间:2022-10-11
" 论文关键词:言语的语言学 翻译 对等 论文摘要:瑞士语言学家费尔迪南·德·索绪尔的一系列深邃的思考奠定了现代语言学的基础;同时他的许多观点也成了语言学界争论的焦点,其中就有关于语言和言语、语言的语言学和言语的语言学的......
认知视角下英汉“耳”的词义对比研究
发布时间:2022-12-21
摘要:本文从认知语言学角度,以词典和语料库为依据,考察英汉“耳”的多义性,力图对此作出认知方面的阐释。研究发现,英汉“耳”的本义和引申义大同小异。相同点:有相同原型词义,词义引申到个人域、事物域、社会域,包括喻形状、教训、听力灵敏度、注意力、刺探消息的人、关系、好的事物、态度、行为、情感状态。不同点:英语“耳”喻小栏目、电台、不好的事物、缺乏经验、程度深;汉语“耳”喻年龄、环境、熟悉度、影响。英汉.........
全球化视野下的英语翻译人才培养研究
发布时间:2022-11-14
摘要:当前,经济全球化成为了世界经济发展的趋势。我国自从2001年加入世界贸易组织后,在不断改革人才培养机制下,社会越发注重英语翻译人才的培养质量。国际化策略是我国改革和发展英语人才培养模式的主要措施,对于英语翻译人才来讲,其综合素养的高低关系到他们所翻g作品质量的高低。关键词:全球化;英语翻译;人才培养中图分类号:G642文献标志码:A文章编号:1673-291X(2017)15-0119-02.........
英汉习语对比及其翻译
发布时间:2023-01-18
英汉习语对比及其翻译 英汉习语对比及其翻译 英汉习语对比及其翻译 【Abstract】Idioms are the essence of a language, which have strong national colors and distinctive cultural connotations. So it is dif......
格式条款解释比较研究
发布时间:2023-02-03
[摘 要]格式条款对传统的合同自由原则构成一定挑战。对格式条款作出准确的解释,对于正确确定当事人之间的权利义务,保护双方当事人的合法权益,并使格式合同保持合法性和公正性,具有十分重要的意义。国外许多国家都明确规定了对格式......
文本类型理论视角下的旅游景点介绍英译汉研究
发布时间:2015-08-19
摘 要:随着国际旅游业的迅猛发展,国内旅游景点介绍文本的英译需求日渐突出。本文从文本类型理论的角度分析了旅游景点介绍英译过程中存在的难点及翻译策略,总结了文本类型理论在旅游景点介绍文本英译实践中的重要意义。 关键词:......
优选论视域下的句子主语研究
发布时间:2023-04-26
引言 分析汉语言句法时,我们看到最多的词就是“主语”,因为在我国传统的汉语语法分析过程中,“主语”这一词并没有形成符合汉语言特点的特定概念。实际上,在西方的语法体系中最先形成的“主语”这个概念,我国语言学家在进行语法分......
目的论视角下旅游英语的语言特色对汉译旅游文本的启示
发布时间:2023-07-06
【摘要】本文在德国功能目的论指导下,剖析旅游英语的语言特点及其对汉译旅游文本翻译的影响,并给出常用的翻译方法。笔者采用文本分析法与案例分析法,解读国外英文旅游文本实例,探讨旅游英语在词汇层,语法层,句式结构层以及修辞层这四个层面的语言特色。接着,归纳出旅游文本汉译英时应充分考虑的三个因子:思维因子,文化因子,美学因子。最后,笔者结合国内景点汉译英实例,针对性地提出应对这三个因子的常用翻译方法:改写.........
关联理论视域下的话语标记语研究
发布时间:2023-04-12
摘要:话语标记语具有丰富的语篇语用功能,能够促进话语连贯,反映说话人的态度情绪,帮助建立话语参与者之间的互动,达到良好的沟通和交流,话语标记语也为一定语境的形成和理解提供了重要线索。在前人研究的基础上,本文从关联理论......
浅谈本体功夫论视域下的李蛰哲学思想
发布时间:2016-07-04
冈田武彦就指出:在研究一个人的哲学思想时,要把他的体验移人白身,然后设身处地加以体验的方法,而不仅仅是在科学的实验中弄清楚他的哲学思想。川能否做到体验的方法,首先在于研究其思想时采取了何种话语体系。所以,本文旨在将研究......
元曲《天净沙·秋思》与英译本对比浅析
发布时间:2023-04-23
摘 要:《天净沙・秋思》是广为传诵的元曲作品。本文对这一作品的一篇英译版本与原著进行了对比评析,有助于我们认识译诗如何在忠实于原诗的基础上最大程度上保持和再度体现原诗的美学价值。 关键词:《天净沙・秋思》;英译;评析......
语境视域下的汉语词义研究
发布时间:2023-03-16
语言作为人类社会最重要的交际工具,只有在真实语境的具体运用中才能实现其交际功能。词义不仅具有静态的语言义,而且会受特定语境的制约而产生动态的言语义。在现实的语言交际中,词的语言义无法自给自足,它只能勾勒一个词语抽象的轮......
语境视域下的汉语词义研究
发布时间:2022-12-13
摘 要:汉语词义与语境密切相关,它依赖语境而存在,又在语境的制约与影响中不断演变、发展。语境能够使词义变得具体而单一,赋予词汇灵活多变的临时意义,并制约着词义的选择。从语境的角度研究词义,弥补了以往单纯研究词语静态语言......
浅谈英语翻译语言学模型
发布时间:2023-07-16
浅谈英语翻译语言学模型 浅谈英语翻译语言学模型 浅谈英语翻译语言学模型 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、......
英语习语视域下的保定文化软实力提升研究
发布时间:2022-08-09
摘 要:随着我国经济的发展,跨文化交际在我们的生活中起着越来越重要的作用。正确理解英语习语的内涵以及恰当运用英语习语是提升城市文化软实力的保障。 关键词:习语;文化内涵;跨文化交际 [中图分类号]:H31 [文献标识码]:A ......
文化视角下新闻英语中修辞格的翻译研究
发布时间:2023-04-25
修辞是一种语言的艺术,其在文章中的使用能够有效提升语言在意境、内容和形式上的美感,增强语言的艺术表现力。在全球一体化发展的大背景下,新闻信息成为各国交流的重要形式之一,修辞在英语新闻中的应用是极为普遍的,但是文化的差异......
认知语用学视域下词汇语用学的研究
发布时间:2022-08-15
摘要:词汇语用学是20世纪末期国外语言学研究领域出现的一门新的分支学科,它以研究词汇为基础,对词汇在使用过程中的意义进行研究。词汇语用学是通过对词汇的详细叙述而对涉及到语义方面的语用学问题做出系统阐释。词汇语用学研究的重......
认知语言学翻译观视域下的翻译教学模式构建
发布时间:2022-11-12
摘 要:认知语言学翻译观强调了翻译过程中体验与认知的重要性,坚持翻译是认知主体主观能动性和制约性的动态平衡。认知语言学翻译观提供了一种全新的翻译研究视角,对翻译教学有着深刻的指导意义。本文指出了传统翻译教学模式的弊端,......
哲学解释学视域下的“传统”理论与马克思主义中国化
发布时间:2023-05-29
" 论文关键词:哲学解释学 传统 马克思主义 中国化 论文摘要:本文从哲学解释学的“传统”理论出发,认为马克思主义与中国传统“视域融合”是实现马克思主义中国化的重要方式,而中国化的马克思主义构成了马克思主义传统的一部分,是......
目的论视角下的英文商标零翻译研究
发布时间:2023-05-09
摘 要:随着中外经济的频繁交流,越来越多的外国商品进入中国市场。近年来,作为一种新兴的翻译策略,零翻译在商标翻译中日渐流行,引起学者的广泛关注。但通过对商标名称零翻译的回顾,不难发现学术界目前对这一问题的研究并没有达成......
浅谈英国法下合同解释的进路选择
发布时间:2023-05-26
一、文本主义已死 英国合同法的传统合同解释规则对合同本身的语言文字非常重视,强调按照合同本身的条款和用语进行解释,形成了所谓的文本主义( literalism) 。文本主义是指进行合同解释时,要严格按照合同的语言文字进行解释,而不能......
文化对等视角下商务英语语篇翻译策略
发布时间:2017-05-02
国际贸易全球化发展趋势迅速,作为民族文化传播和商务沟通的重要工具,语言之间的翻译在促进企业向国际市场和新兴领域拓展起到了重要的桥梁和纽带作用。商务翻译包括口头商务沟通和书面商务往来。在不同国别、不同民族文化背景下,贸易......
语言顺应论下浅谈翻译文本的选择
发布时间:2022-07-23
" [摘 要]语言顺应论强调语言与交际目的,交际环境,交际对象之间的一致性。译者作为一种特殊的语言使用者,要想成功地实现译作跨文化交际的功能,就必须特应的语境条件和读者对象,有目的地选择源语文本和翻译策略。本文是从鲁迅和利......
治理理论视角下高职英语教学研究
发布时间:2022-09-28
【摘 要】治理理论强调的是治理主体的多元化,它最大的特点就是改变政府在社会管理中的单一化的角色,倡导治理主体的多元化。笔者认为高职英语教学中可以引入治理理论,在教学过程中倡导共同参与课堂教学,激发学生们的学习兴趣、积极......
生态语言学视域下的网络流行语研究
发布时间:2022-11-24
引言作为网络文化载体的网络流行语,以其独特的创新性和强大的影响力,越来越引起人们的关注,也成为语言学界研究的热点。学界从修辞学、文体学、社会学、传播学、模因论等角度对网络流行语进行了审视和研究。随着网络流行语的进一步融入人们的工作、学习和生活,在推动了语言发展的同时,也给其文明性和规范性带来巨大冲击。注重语言生态以及语言与环境相互作用的生态语言学无疑为网络语言研究提供了新视角。本文将网络流行语置于.........
浅谈生本课堂下的英语教学
发布时间:2022-11-17
" 【论文关键词】中学英语 课堂 活动 参与 【论文摘要】中学英语课堂的教学行为:“活动”与“参与”,是英语教育实现向素质教育转变的基本形式,事实上优秀的课堂教学完全可以负载起培养提高学生多方面的优良素质的任务。成功的......
翻译目的论视角下《功夫熊猫2》字幕版本对比赏析
发布时间:2023-05-31
关键词:功夫熊猫2;翻译目的论;翻译策略;翻译效果;语料库 [中图分类号]H315.9 [文献标识码]A 1 . 引言 全球化进程的推进使得文化的交流日益频繁,电影作为一种大众艺术形式,承载着越来越多的文化交流责任,也越来越受到......
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译
发布时间:2023-05-27
功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译 功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译 功能翻译理论视域中的汉英旅游翻译 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 摘要:旅游翻译体裁属于“呼唤型”文本。它冲破传了传统翻译理论的束缚,从一个全......
浅谈从英汉语言文化对比谈成人英语学习现状
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】英汉对比 差异 成人学习 【论文摘要】本文从英言结构,文化差异所引起的思维差异两方面分析成人英语学习现状,旨在通过分析目前英语普及趋势,成人学习英语的困难,对应对需要出现的成人学习中诸多困惑提出一些启发。......
论互文性视角下的公示语汉英翻译
发布时间:2023-03-28
论互文性视角下的公示语汉英翻译 论互文性视角下的公示语汉英翻译 论互文性视角下的公示语汉英翻译 精品 源自高考备战 一、引言 公示语是指在公共场所向公众公示须知内容的语言,包括标识、指示牌、路标、公告、警示等等......
基于比较教学论视角下的初中语文教学研究
发布时间:2022-11-25
摘 要:比较教学是通过对文本的表现手法、中心思想等各种程度的知识进行对比、探究与分析,得出其中的共同点和不同点,深化对文章的修辞与表达的理解,亦培养了学生的较为理性的思维能力。本文主要通过论述比较教学法在语文教学中的优......
浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2013-12-17
浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 更多精品 资源 来自 教 育 网 论文关键词: 英汉对比翻译 迁移 外语学习 影响 论文......
社会语言学视角下看语码转换对英汉翻译的影响
发布时间:2023-07-20
1语码转换的一般分析 1 什么是语码 首先,语码不是一个语言的术语。其次,它是由社会语言学借来的,他被描述为一个概念,也就是说可以指一种语言,例如英语、中文、法语,或者语言的小种类,例如地区方言,方言和标准语言。它可以通......
浅谈旅游英语翻译
发布时间:2022-11-05
浅谈旅游英语翻译 浅谈旅游英语翻译 浅谈旅游英语翻译 摘要:中英文的差异是不言而喻的"其中的文化差异在旅游英语翻译中体现在历史、审美、宗教、风俗习惯诸方面"故旅游英语翻译的方法包括解释、类比、增加、删减等......
语言学视角下英文品牌名中译策略
发布时间:2022-08-07
随着中国经济发展进入新常态,中国消费市场继续保持平稳较快增长,吸引了更多国际品牌将目光投向中国市场。在这样的背景下,英文品牌名如果能在汉译过程中迎合中国消费者对品牌名的审美趣味,对于洋品牌本土落地而言,无疑能起到促进作......
浅谈试论中职商务英语翻译教学
发布时间:2023-03-05
浅谈试论中职商务英语翻译教学 浅谈试论中职商务英语翻译教学 浅谈试论中职商务英语翻译教学 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 摘要中等职业学校商务英语专业翻译教学存在诸多弊端。文章针对中职商务英语专业翻译教学存在......
德国宪法解释方法与比较解释的可能性(下)(1)论文
发布时间:2023-01-04
就事实陈述而言,只有在有关事实陈述真实的情况下,意见自由原则上才优先于与之相冲突的法益。然而,这方面也存在例外。例如,有关他人私生活的事实陈述,即使是真实的,也不值得保护。此外,违反信任关系取得信息之后予以公布的,意见自......
谈英语视频字幕翻译中译者的隐身
发布时间:2023-07-06
英语视频字幕翻译发展势头正盛的今天,视频翻译译者队伍也在不断壮大, 成员多为八零后,九零后,他们无偿奉献用自己所学的英语知识,通过网络给国人带来异彩纷呈的视觉盛宴。这样的现象是可喜的,不过也暴露出这个种自由体系下的缺失......
浅谈认知语言学视角下的大学英语语法教学
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:认知语言学 大学英语语法教学 英语应用能力 论文摘要:大学英语教学中语法教学的地位与方式一直引起热议。试图通过对认知语言学相关理论的研究,以及对目前大学英语语法教学状况的分析,探索有效途径,解决大学英语语......
探析汉英词语国俗语义对比及翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:国俗语义 汉英对比 跨交际 论文摘要:本文将举例并对比分析汉英词语国俗语义差异的几种类型,即国俗语义基本一致;国俗语义部分一致;国俗语义不一致或者相反;国俗语义只在一种中存在。旨在充分了解汉英两种语言在这些......
认知社会语言学视域下的西安小吃名称翻译探究
发布时间:2023-03-18
一、引言 作为西安市的重要名片,西安小吃蕴含着极其独特的饮食文化和地域特色。对于不懂汉语的外国友人而言,要在品尝小吃美味的同时,能从小吃名称中领略西安饮食文化的风采、最终达到文化认同,翻译好小吃名称就显得格外重要。本文......
从改写理论看《阿Q正传》四个英译本对比
发布时间:2023-04-05
从改写理论看《阿Q正传》四个英译本对比 引言一、改写理论二、从改写理论看《阿Q正传》四个英译本的对比(一)四个英译本及其译者介绍(二)意识形态与四个英译本译作的形象受到两种因素的制约:一种是译者自身的思想意识,另一个则是当......
法律英语翻译研究
发布时间:2013-12-17
法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 文 章 来 源 w w w . . n e t 摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,介......
浅析建构主义学习理论视野下的英语词汇教学研究
发布时间:2023-04-30
" [论文关键词]建构主义学习理论 英语词汇教学 多维联系 主动构建 [论文摘要]根据建构主义学习理论,词汇的教学应放人具体的情境当中,大脑对这种情境可能是简单一维的信息与信息的联系,也可能是双维、多维的信息与信息的联系,......
哲学解释学视野下的师生关系
发布时间:2022-10-12
摘要理解与对话是哲学解释学的中心话语。在哲学解释学视野下,师生双方在理解与对话的视界融合中,由主客对立走向主体间性,进而实现师生关系的超越与重构。中图分类号:G45文献标识码:A师生关系是教师和学生为完成教育目标,以其独特的身份和地位,通过教与学的直接交流活动而形成的多性质、多层次的关系体系,是教育过程中最基本也是最重要的一种关系。良好的师生关系,是提高学校教育质量的保证,也是社会精神文明的重要方.........
浅谈基础教育改革视域下的英语教师素质培养
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:基础教育改革 英语师资 素质培养 论文摘 要:在基础教育改革过程中,广大教师是直接的实践者和有力的推进者,有着不可替代的重要作用。可以说如果没有广大教师对新课程的全面理解和全力支持,新课程改革是难以发展的。......
商务沟通语言在社会语言学视域下的研究
发布时间:2023-07-06
一、商务沟通语言(英语)的发展历史及其语言性质特点 商务沟通语言的发展历史及定义: 十九世纪的五十年代初期,是中国致力于经贸英语语言研究的始点,在其至今近150年的发展深化过程中,所涉及到的研究有经贸英语语言口语,经贸英......
英语影视剧汉语字幕翻译探究
发布时间:2023-03-01
1.引言 随着世界文化的传播发展,英语影视作品已经成为我国社会文化的重要表现方式,并且在我国人民文化教育发展过程中,英语教学也在我国获得了全面的普及,这就为英语影视剧作品在我国的全面发展提供了支持[1]。然而,英语影视剧欣......
汉语习语英译方法研究
发布时间:2023-07-15
汉语习语英译方法研究 汉语http://WwW.LWlM.cOm习语又可称为熟语,就其广义而言,包括成语,谚语,俗语和歇后语,典故等(张培基,1979:9)。习语在英语中相当于idiom,Longman Dictionary of Language Teaching&Applied Linguistics一书中是......
基于应用语言学研究领域下我国英语应用语言学的教学研究
发布时间:2022-12-14
基于应用语言学研究领域下我国英语应用语言学的教学研究 一、应用语言学的具体定义 STREVENS 曾经指出,应用语言学是一门用来解释并解决与语言有关问题的多门学科的结合体。在1998年,世界上出版了最具有权威性的Encyclopedic Dictio......
西方文艺学派译论与语言学派译论对比分析
发布时间:2022-10-16
西方文艺学派译论与语言学派译论对比分析 一、西方翻译理论的发展历史 翻译是人类一项古老的文化活动。无论http://WwW.LWlM.cOm是在中国还是在西方,翻译实践都有着几乎和语言一样悠久的历史。古代不同部落、民族在交往和发生冲突时......
从认知语言学角度解释语言的不可译性
发布时间:2022-11-20
认知语言学作为20世纪后期发展起来的语言学的一个分支,很快引起了语言学家的注意,以一种严格的科学来开始研究认知语言学和整个语言系统的关系以及对以前的语言学观的冲击。认知语言学(Cognitive Linguistics)围绕着这个学科的关键......
认知语言学体验观视域下的英语语篇教学探析
发布时间:2016-10-27
我们在教学实践中不难发现,英语专业学生与其他学生相比,其逻辑思辨能力较为缺乏,尤其表现为创新能力及分析能力的不足。将认知语言学体验理念应用到专业英语教学中,可有效培养与提高学生的逻辑思辨能力,有助于学生创新能力及分析问......
从语言和文化思维模式对比《中国园林》的英译本
发布时间:2023-03-13
Samovar提出,文化是一个文化是一个民族知识、经验、信仰、价值、态度、意义、等级、宗教以及时空观念的总和。文化不仅具有一贯性、持久性, 而且无处不在,渗透了社会生活的各个方面:风俗习惯、服饰礼仪、婚丧庆典、节日禁忌等。文化......
浅谈英语长句的汉语翻译
发布时间:2023-04-28
浅谈英语长句的汉语翻译 浅谈英语长句的汉语翻译 浅谈英语长句的汉语翻译 [Abstract] The aim of this essay is to tell us how to translate English long sentences into Chinese correctly and precisely. It c......
浅谈语篇分析视角下的大学英语阅读教学
发布时间:2023-03-02
" 论文关键词:阅读教学 大学英语 语篇 视角 论文摘 要:阅读教学是大学英语教学的重点也是难点,然而当前的阅读教学过多地停留在词、句的层面,忽视了语篇、语境的理解。语篇分析教学为大学英语阅读教学提供了一个有效的途径。本文以......
价值视域下中国哲学的当代诠释
发布时间:2022-10-01
自上世纪80年代以来,大陆马哲学界出现了一股价值观研究的热潮,取得了丰硕成果。中国哲学界亦适时加入了对价值观的讨论,著名哲学史家张岱年先生被公认为传统价值观研究的开创者。事实上,海外新儒家在苦心孤诣诠释传统哲学特质,弘扬......
《论语》中“仁”的英译分析与研究
发布时间:2023-05-18
摘 要:“仁”不仅是《论语》中最核心的词,而且是孔子学说的中心思想。作为一种最高的道德理想,“仁”的理解和翻译有多种多样。本文通过总结分析多种翻译方法的利弊得失,认为“仁”的英译或许可以使用音译加注释的方法。 关键词......
浅论《新视野大学英语读写》教程中的翻译教学
发布时间:2023-02-17
摘 要:《新视野大学英语读写》教程中出现的不少句子令学生头疼。如不能正确理解这些句子,往往会使学生对课文内容的把握大打折扣。本文运用常用的翻译技巧对《新视野大学英语读写》教程中出现一些典型的句子进行了分析和翻译,以便帮......
浅谈语境研究对大学英语听力教学的影响
发布时间:2023-05-26
" 论文关键词:语境 语用学 大学英语 听力教学 论文摘要 英语听力是大学英语教学的重要组成部分,是培养学生学习英语能力的基本技能。本文从语境理论的视角出发,结合具体例子,阐述大学英语听力学习中存在的问题,探讨了语境理论对......
谈新闻英语中比喻修辞格及翻译
发布时间:2013-12-17
谈新闻英语中比喻修辞格及翻译 谈新闻英语中比喻修辞格及翻译 谈新闻英语中比喻修辞格及翻译 摘要:比喻是语言中历史最悠久的修辞格之一。 在新闻英语中,比喻也是最常用的修辞手段。 本文对新闻英语中常用的几种比 ......
谈英语翻译语言学模型
发布时间:2023-03-22
谈英语翻译语言学模型 谈英语翻译语言学模型 谈英语翻译语言学模型 精 品 源自历 史科 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描......
英语成语的理解与翻译
发布时间:2023-04-14
英语成语的理解与翻译 英语成语的理解与翻译 英语成语的理解与翻译 中文摘要:成语是在语言使用过程中形成一种独特的、约定俗成的、具有完整独特意义的语言。其语义并非等同组成成分意义的简单相加,人们很难从个别词......
《论语》中对孔子的称呼及其英译:语境理论视角
发布时间:2023-05-24
〔摘要〕 《论语》中的孔子,因地位非常特殊,对他的称呼变化多元。对此,不同背景的译者处理方法迥异。以系统功能语言学语境理论为指导,围绕文化语境、情景语境和上下文语境,可以对《论语》译本中对孔子的称呼的英译情况进行深入分......
从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2022-08-30
从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 精品源自生 物 科 论文关键词: 英汉对比翻译 迁移 外语学习 影响 论文摘 要: 学习第二语言是与......
社会语言学视角下的苹果品牌广告语翻译研究
发布时间:2022-09-13
从20世纪70年代起,国外出现社会语言学视角研究翻译的新趋向。莫里斯贝尔尼埃[2]率先将社会语言学相关概念引入翻译研究,开辟了翻译学研究新途径。让马克古昂维奇[3]和让皮特斯[4]深化了翻译研究。本文拟运用语言变异理论研究苹果公司......
对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析
发布时间:2022-09-26
对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析 对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析 对认知语言学翻译观视阈下日语翻译教学模式探析 精品 源自高考备战 不同的语言流派对语言语义给予不同的解释,形成各种各......
浅谈高职商务英语翻译教学
发布时间:2022-11-17
浅谈高职商务英语翻译教学 浅谈高职商务英语翻译教学 浅谈高职商务英语翻译教学 [论文关键词]德国功能主义理论 课程项目化设计 WORKSHOP 案例教学 [论文摘要]商务英语翻译是高职院校商务英语专业学生的职业必修课......
目的论视角下语言类文化负载词的英译
发布时间:2023-06-19
富有民族性文学作品中一些词语大量负载着中国文化元素,对于该类词翻译的恰当与否,直接影响中国文化的传播与交流。巴金的激流三部曲以长篇小说的形式,对封建家族逐步走向衰落进行了系统深入的描写。《家》作为激流三部曲中的第一部,......