当前位置: 查字典论文网 >> 河南方言的英译策略研究

河南方言的英译策略研究

格式:DOC 上传日期:2023-08-06 08:19:32
河南方言的英译策略研究
时间:2023-08-06 08:19:32     小编:

摘要:方言具有浓厚的地域文化色彩,折射出各地不同的社会生活,因此也受地域性的风俗习惯,文化,宗教信仰等因素的影响,所以方言的翻译有许多限制。近年来,关于文学翻译的研究很多,也取得了很大的进步,但是关于方言的翻译研究很少,尤其是对于河南方言的研究少之更少。本文将以河南方言的部分词语和句子为例探究一下河南方言的英译策略,比如意译法、省略法、注释法等等。

关键词:河南方言;方言转换;英译策略

1. 引言

方言是语言的变体,根据性质,方言可分地域方言和社会方言。而本文研究的河南方言属北方方言即官话方言,是中国最大的方言,主要流行于河南及河南周边地区,所以属于地域方言的范畴。与现代普通话比起来,方言的翻译难度很大。所以首先要找出河南方言和普通话之间的区别与联系。

2. 河南方言与普通话的区别与联系

2.1河南方言与普通话的一致性

大多数相同的词语是基本词汇的核心词语:如大风,下雪,平原,阴天,松树,胖,瘦等词;其不同词语大多表现为部分语素的不同:如“冻冰”和“上冻”,但是这些语素不同词汇不会阻碍讲普通话的人与讲河南方言人的交流。因此说河南方言词汇与普通话词汇有极强的一致性。

2.2河南方言与普通话的差异

2.2.1 词形差异

这类词一般与普通话义同而形不同,虽然表达相同的含义,却用不同的形式来表现,那么我们翻译的时候就按照普通话对应的双音节词语进行翻译。

河南方言词汇是单音节词,普通话对应的为双音节词。

例如:河南方言―― 普通话――英文翻译

包 ――不要――don’t

2.2.2构词语素不同

⑴构词语素完全不同

例如:河南方言――普通话――英文翻译

日头――太阳――sun

⑵部分构词语素不同

例如:不胜――不如――inferior to

3.河南方言的英译策略

3.1省略法

省略翻译法简称省译法,指在不同语言的转换过程中删去一些可有可无的词语,有累赘的词语或者违背译文语言习惯的词语。在我们翻译方言的过程中,由于方言词语中有一些辅助性的部分,这些辅助性的词没有任何意义,但是在结构上它们使得词语完整。因此我们在翻译过程中只翻译出中心词语或者中心意思,辅助性词语或者辅助性部分大可以不译。比如:

(1)半夜黑地(midnight)

指半夜时分。中心意思就是“半夜”。

例如:半夜黑地,你弄啥类?

So late at midnight, what are you doing?

(2)直不捻念(very straight)

很直的样子,没有一点弯度。中心意思是“直”。

例如:啄(这个)棍儿直不捻念儿哩!

This stick is so straight!

3.2意译法

语言是文化的组成部分与载体。不同民族的文化之间存在着差异又互相联系,既有各自独特性的个性又有普遍的共性。而两种语言文化的个性又给交流和翻译造成障碍和困难。如果按照字面意思直译,意思可能含糊不清,不能确切表达原话的信息和文化内涵。这时我们需要采用意译的方法。意译法要求译文能够正确表达原文的内容,但可以不拘泥于原文的形式。在翻译的时候只需要把方言的意思表达清楚,而不必纠缠于细枝末节。比如:

(1)仔细(careful; frugal or stingy)

第一个意思是“仔细”,和普通话一样;第二,在河南方言里是“俭省或者吝啬”的意思。

例如:做作业时仔细点儿!

Do your homework carefully!

例如:他仔细的什么都舍不得买。

He is so stingy that he doesn’t buy anything.

(2)刷子(brush; ability)

两个意思:一个指生活用品刷子;另一个意思在河南方言中是“能力”。

例如:恁在用刷子刷鞋类? You are brushing shoes with a brush, right?

例如:他还真有两把刷子! He is a man with ability.

意译法便于目的语读者理解,不会轻易造成误解,并和方言语境是一致的。所以意译法属于一种归化翻译策略。在很多语境下,我们都选择意译法。

3.3注释法

带有文化特色的方言,用直译法往往过于僵化,而用意译法又容易失去限度,这时候可以考虑采取注释的方式。河南方言中饺子也叫扁食Jiao zi(饺子)- dumpling stuffed with vegetable and meat fillings.之所以饺子被称为“扁食”,大概和它的形状有关。

注释实际上是指意译加注,它牵涉到成语、典故、饮食文化等具有很强的“中国味”的文化词翻译,较之前面提到的音译,它增加了注释这一步来解释该词。加以注释使目的语读者理解的更透彻。其缺点是译文可能过长,增加了阅读负担,但无论如何,它实现了功能对等,使我们更好的了解原话表达的意思。

4.结语

河南方言作为中原大地的一个宝贵文化遗产有着自身独特的魅力。本文从介绍河南方言入手,分析了方言的特点以及河南方言和普通话之间的区别与联系。然后重点阐述了河南方言的英译策略。并以大量的方言例子来佐证提到的翻译策略等。总之,任何一种语言都根植于其民族文化,并且有深深的民族文化烙印。而本文研究的河南方言有着浓厚的文化底蕴和内涵。作者旨在让更多的人了解中国文化,了解我们的河南方言以及方言的真实内涵,架起跨文化交际的桥梁,进而增进了解,增进友谊,发挥有效的作用。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

浅论南通方言研究概况
发布时间:2023-02-22
摘 要: 南通方言因其重要的学术价值,较早地引起了学界的注意和研究。本文主要介绍了南通方言研究大致情况和重要成果,并强调了利用地理语言学方法研究南通方言的必要性和重要意义。 关键词: 南通方言 地理语言学 研究方法 在现代......
语言学视角下英文品牌名中译策略
发布时间:2022-08-07
随着中国经济发展进入新常态,中国消费市场继续保持平稳较快增长,吸引了更多国际品牌将目光投向中国市场。在这样的背景下,英文品牌名如果能在汉译过程中迎合中国消费者对品牌名的审美趣味,对于洋品牌本土落地而言,无疑能起到促进作......
中餐菜单的英译翻译策略
发布时间:2023-03-01
中餐菜单的英译翻译策略 中餐菜单的英译翻译策略 中餐菜单的英译翻译策略 论文关键词:饮食文化 菜单翻译 策略 论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研究......
河南省旅游产品的营销战略研究
发布时间:2023-03-23
旅游业已经发展成为当今世界上最大的产业,也是新兴的现代服务业之一。河南省作为全国重要的旅游资源大省,全方位发展旅游业具有得天独厚的条件。伴随着全国旅游业的成长和快速发展,河南省旅游业取得了突出的成就。文章从市场营销的......
河南省涉外导游翻译人才培养模式研究
发布时间:2023-05-26
[摘要]随着河南省经济实力的日益增强和文化交流的日益频繁,来旅游的国外游客逐年呈上升趋势,国际旅游市场呈现出全面繁荣之势。作为桥梁和纽带的涉外导游翻译人才成为博大精深的中原文化走出国门、融入世界的不可或缺的组成部分。涉外导......
广告英语的语言特点及翻译策略(1)论文
发布时间:2022-09-08
[摘要]广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特......
汉语习语英译方法研究
发布时间:2023-07-15
汉语习语英译方法研究 汉语http://WwW.LWlM.cOm习语又可称为熟语,就其广义而言,包括成语,谚语,俗语和歇后语,典故等(张培基,1979:9)。习语在英语中相当于idiom,Longman Dictionary of Language Teaching&Applied Linguistics一书中是......
广告英语的语言特色及翻译策略探讨(1)
发布时间:2013-12-17
[摘要] 广告英语的出现是世界经济发展的产物。它作为一种商业语言,有其自身的语言特色,本文分析了广告英语的三个语言特色,并对广告英语的翻译策略进行了探讨。 [关键字] 广告英语 语言特色 翻译策略 广告英语的出现是世界经......
英语语言翻译中的文化障碍及应对策略
发布时间:2023-07-27
在语言和文化之间,存在着十分密切的联系,在翻译的过程当中,不仅仅是复制和转述原文的语义和内容,同时也是在一种语言当中,移植和转移其它民族独特的文化传统和思维方式,然后进行重新的整合,从而以全新的形式进行再现。在这一过程......
中英翻译中语言文化的对比研究
发布时间:2023-01-17
当今国际交流变得越来越紧密,我们不仅需要掌握语言技巧,而且需要了解文化差异。在进行翻译时,译者要考虑到宗教信仰、文化习俗和地理位置等因素。在中英翻译中,语言和文化有着密切的联系,中英翻译基于语言学的理论具有实践意义。翻......
英文商标翻译的策略
发布时间:2023-07-06
英文商标翻译的策略 英文商标翻译的策略 英文商标翻译的策略 中文摘要 商标是一种特殊的语言符号,是商品显着特征的浓缩,是商品文化的核心部分,是企业参与国际竞争的有力武器。它既是标识,又是诱饵,最终是要招揽......
基于中餐菜单的英译翻译策略
发布时间:2013-12-17
基于中餐菜单的英译翻译策略 基于中餐菜单的英译翻译策略 基于中餐菜单的英译翻译策略 论文关键词:饮食文化 菜单翻译 策略 论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进......
英语语言文化教学中的教学策略研究
发布时间:2022-10-26
《高等学校英语专业英语教学大纲》指出:培养学生。跨文化交际能力,除了强调培养学生运用语言的准确性外,还要培养他们对文化差异的敏感性、宽容性和处理文化差异的灵活性,以适应日益广泛的国际交流的需要。因此很多高校的英语专业越......
略论河南的筝派
发布时间:2023-01-10
略论河南的筝派 略论河南的筝派 作者:张于 来源:互联网 更新:2009-12-19 阅读: 栏目:音乐论文 略论河南的筝派 文 章 来 自 3 e d u 教育 网 由于河南地处中国北方,地方乐种的曲调多高亢......
河南省产、学、研合作现状与对策研究
发布时间:2023-07-14
摘要:本文通过对河南省当前产学研合作现状的实例分析,指出当前存在问题,并从创新人才培养、立足中小企业、社会资本参与、政府扶持等角度提出对策与建议,以利于产学研合作的长期稳定可持续发展。 关键词:产学研合作 现状 对策 ......
公示语翻译现状与翻译策略研究
发布时间:2013-12-17
公示语翻译现状与翻译策略研究 公示语翻译现状与翻译策略研究 公示语翻译现状与翻译策略研究 随着各项制度的改革,人事制度改革也日益深入。人事档案管理工作如何主动顺应时代发展的要求,更新人事档案管理的内容、范围......
关于河南梆子剧研究
发布时间:2023-07-08
关于河南梆子剧研究 关于河南梆子剧研究 :小学音乐论文:音乐课堂教学过程 我国民族音乐的形成与特点 音乐鉴赏教学中的创造性思维培养关于河南梆子剧研究 精 品 源自中 考备 战 众所周知,明代诞生了“海盐、余姚、昆......
河南省县域经济发展战略研究(1)论文
发布时间:2022-10-09
摘 要:我国县制历史久远,由于县域的历史、文化、地理和生产方式各不相同,因而各县域间形成了迥异的经济环境、不平衡的发展水平和各具特色的发展类型。对于河南省这个人口大省来说,其县域经济发展更是具有鲜明的特色。在实现中部崛起......
对《边城》两种译文翻译策略的对比研究
发布时间:2023-01-17
对《边城》两种译文翻译策略的对比研究 对《边城》两种译文翻译策略的对比研究 对《边城》两种译文翻译策略的对比研究 一 概述 (一)归化和异化的内涵 归化和异化是美国翻译理论家Venuti创造的来描写翻译策略的术语。......
英汉语言文化思维对翻译研究的影响
发布时间:2023-01-03
英汉语言文化思维对翻译研究的影响 英汉语言文化思维对翻译研究的影响 英汉语言文化思维对翻译研究的影响 文 章 来 自 教育 网 语言基本上是一种文化和社会产品,要理解它就应该从文化和社会的角度出发。英汉两种语言......
《墨子》英译研究
发布时间:2022-08-26
[摘要]《墨子》英译的目的决定着文本形式选择,《墨子》英译本的形式也在很大程度上影响着英译目的的实现。在目前环境下,译者应灵活选择《墨子》英译本的文本形式,同时兼顾文本受众因素,方可顺利实现英译目的。 [关键词]墨子;英......
河南文化在主要英语国家传播现状研究
发布时间:2023-06-24
摘要:选取4大方面共24个河南文化词汇作为目标词汇,检索、分析这些词汇在GloWbE语料库中出现的频数和分布特征后发现,功夫、道教、《道德经》、老子、少林寺、太极拳、《诗经》在主要英语国家网页中出现频数相对较多,因此,要提升河南文化在英语国家传播效力,应该拓宽河南文化对外宣传的主体,整合河南优秀文化资源,加大资金投入,培养、引进文化传播各领域人才,加强河南丈化对外传播效果研究。关键词:GloWbE.........
英研究发现:山羊也有方言
发布时间:2022-10-31
英研究发现:山羊也有方言 http://wWw.LWlm.Com近日伦敦大学玛丽皇后学院的研究人员发现山羊也有各自的口音,而且随着年龄的增长、环境的变化,它们的口音也会改变,研究人员由此推断哺乳动物之间普遍存在着“方言”。 此项研究的对象是......
文化语境顺应下的英语电影片名翻译策略研究
发布时间:2022-11-14
1 引言 语境指的是语言使用的环境,是社会语言学、语用学、语义学和修辞学等学科中的一个重要概念。英国语言学家Malinowski(1923)最早把语境分为情景语境和文化语境,他指出语言研究必须同时考虑语言使用者的文化和生活环境。翻译是......
贾平凹《天狗》英译本翻译策略分析
发布时间:2023-07-11
摘要:《天狗》由中国现代作家贾平凹所著,英文版The Heavenly Hound由中国文学出版社出版,李锐所译,属于熊猫丛书的一部分,出版于1991年。原作语言风格朴实,书中有大量陕北民歌,反映了当地人民的生活面貌。作为熊猫丛书的一部分,......
湖南津市方言“N+一+V+起”句式研究
发布时间:2022-12-06
摘 要:探讨湖南津市方言中的特殊句式“N+一+V+起”,分析该句式中“V”和“起”的构成,运用“构式”语法理论归纳这一句式的基本意义为“带贬义主观色彩强调V造成的某一状态的持续”,并和津市方言中与这一结构相关的其他表持续的句......
《围城》中汉语成语英译方法研究
发布时间:2023-05-17
历经5000年的历史文明发展,中国沉淀出丰富的文化遗产,成语便是其中之一。无论是文学创作还是日常生活,成语为人们所熟知并广泛使用。汉语成语本身有着固定的格式,其简短凝练却富有深刻的文化内涵,是中华文化的精华。钱钟书先生代表作《围城》在中国文学史上是极具分量的一部作品。同时珍妮凯利和茅国权合译的《围城》英译本引起国外学者高度关注。因此研究经典著作的翻译方法对其他译者的文字处理会有很大的借鉴意义。二、.........
浅谈基于语言磨蚀的大学英语教学策略研究
发布时间:2013-12-18
" 论文关键词:语言磨蚀 英语教学 教学策略 一、问题的提出 语言磨蚀(Lan~ageattfition,简称语蚀),是指双语或多语使用者由于某种语言使用的减少或停止,运用该语言的能力会随着时间的推移而逐渐减退。语言习得不仅包括学习和获......
旅游英语的特点及翻译策略
发布时间:2023-02-21
旅游英语的特点及翻译策略 旅游英语的特点及翻译策略 旅游英语的特点及翻译策略 来源 随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过这种纽带和桥梁,让游客......
大学外语翻译策略的应用研究
发布时间:2023-02-19
大学外语翻译策略的应用研究 大学外语翻译策略的应用研究 大学外语翻译策略的应用研究 更多 精品 来自 论 文 一、引言 随着时代和经济的不断发展,加之中国正在世界经济中扮演越来越重要的角色以及全球经济环境的不......
从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略
发布时间:2023-04-18
从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 《围城》作为中国现代最伟大的两部小说之一,要译出它的韵味和其体现的中国文化......
对大学外语翻译策略的应用研究
发布时间:2022-09-19
对大学外语翻译策略的应用研究 对大学外语翻译策略的应用研究 对大学外语翻译策略的应用研究 文 章 来 源自 3 e du教 育 网 一、引言 随着时代和经济的不断发展,加之中国正在世界经济中扮演越来越重要的角色以及全......
对大学英语翻译教学策略
发布时间:2022-09-27
对大学英语翻译教学策略 对大学英语翻译教学策略 对大学英语翻译教学策略 文章 来源 [论文关键词]大学英语 翻译教学 策略 [论文摘要]将翻译作为外语教学的一种手段运用于大学英语教学中,对促进英语学习、提高本科......
概括性的法律英语语言及其翻译方法
发布时间:2022-12-08
概括性的法律英语语言及其翻译方法 概括性的法律英语语言及其翻译方法 概括性的法律英语语言及其翻译方法 摘要:概括性的法律语言是立法的客观需要,能够体现立法的预见性、扩大法律的适用范围、实现法律的自我保护。......
汉英语言差异和汉英的翻译
发布时间:2013-12-17
汉英语言差异和汉英的翻译 汉英语言差异和汉英的翻译 汉英语言差异和汉英的翻译 摘要:翻译的本质是不同思维形式的转换,思维的方式决定着语言的表达形式;东西方不同的思维方式必然影响英汉语不同的表达方式,因此,在......
提升英语翻译效率的策略分析
发布时间:2022-12-24
摘 要:英语翻译已成为英语教育的重要组成部分,在社会的教学中有着举足轻重的作用。本文利用英语的实用性和职业性充分的说明问题、体现问题。对教育现状及教育环境的影响进行了剖析,根据英语翻译效率的实际情况作出了策略分析,在英......
英语语言翻译中的文化障碍及对策
发布时间:2023-01-17
文学与语言这两者是互相依存的,文化依靠语言进行交流以及传播,语言又在文化传播过程中逐渐完善。翻译不单单只是复制原文的内容和语义,它可谓是移植一个民族的文化传统与思维方式到另外一种语言文化之后,重新进行整合后展现出来的新......
河南省农产品出口现状及相应策略
发布时间:2022-08-05
【摘 要】 本文通过对河南省农产品出口数据与其他产品的出口数据的对比研究河南省农产品出口的现状,结果发现河南省农产品出口所占的比重比较少,且增长不稳定,在此基础上针对河南省农产品的出口现状提出相关的参考 策略。 【关......
基于厦门话作闽南方言声调实验研究
发布时间:2023-06-27
摘 要:传统的声调研究主要是采用耳听笔录的方法对声调进行描写,本文运用实验语音学方法对厦门话声调进行研究,通过提取分析厦门话7个调类的基频值、音强值和时长数据,得出该方言调类的调值,为阴平55、阳平35、上声52、阴去31、阳......
翻译功能论对导游词汉英翻译的策略导向
发布时间:2023-03-22
" 论文关键词:功能论 导游词 中英 翻译策略 论文摘要:随着成功举办第29奥林匹克运动会,中国作为新崛起的大国在世界舞台上扮演着更加重要的角色,使得来华旅游人数的不断攀升,中国的旅游业也在飞速发展着。导游,将肩负起比以......
从语言和文化的相互关系看西方汉学家的翻译策略
发布时间:2023-05-07
【摘 要】语言和文化不可分割。这不仅体现在语言是文化的重要载体,也体现在语言对文化的巨大反作用上。因此,语言理解需要文化理解,文化理解也会受到语言理解的影响。十九世纪下半叶,西方汉学家们开始将中国的经典和诗歌翻译介绍到......
纪录片中的河南形象塑造研究
发布时间:2023-03-15
[关键词]纪录片;河南形象;文化符号;市场化 一、以“河南”“河南人”为主要内容的纪录片概述 域的自然风光,或介绍民风民俗、社会风貌的纪录片(见表5)。六是舞台纪录片。舞台纪录片指的是记录舞台现场(唱歌、跳舞、戏剧、曲......
法律英语翻译研究
发布时间:2013-12-17
法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 文 章 来 源 w w w . . n e t 摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,介......
公示语汉英译错误例析及翻译策略探讨
发布时间:2023-04-08
摘 要:旅游公示语作为引导目的语游客的标识,起到了告知、警戒、提示外国阅读者的重要作用,公示语翻译也愈加受到人们重视,然而,由于文化差异、语言水平等原因,公示语也常常被误译,本文对几类常见的公示语的翻译错误作了举例梳理......
河南高校口译课的教学改革与思考
发布时间:2023-06-08
【摘 要】目前河南很多高校都开设了口译课程,但口译课的教学效果不甚理想,毕业生也不能完全满足社会的需要。针对这一系列问题,笔者进行了走访和调查,就河南高校口译课程存在的问题进行分析,提出了一些改进方法,旨在对河南高校口......
关于语用移情在英汉翻译中对译者翻译策略的影响
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】语用移情译者 英汉 翻译策略 【论文摘要】本文将语用学中的语用移情概念引入翻译研究中,认为翻译不是简单的语际语码转换,而是一种真正意义上的跨、跨的交际活动。在英汉翻译中,语用移情在很大程度上影响了译者对......
大学英语教学中汉英翻译策略探析
发布时间:2022-08-10
【摘 要】大学英语教学中,在训练学生听、说、读、写能力的同时,也应重视其翻译能力的培养,特别是汉英翻译。汉英翻译一直是学生学习的难点,因而,很有必要探究出一套适合学生的汉英翻译方法。 【关键词】大学英语教学;汉英翻译......
中西方文化差异对英汉语言翻译的影响
发布时间:2023-07-24
一、历史文化差异对翻译的影响 由于中西方历史发展的历程不同,形成了不同的历史文化积累和各自国家的人文特点。这主要表现在成语和历史典故。由于词典不可能详细地收录这些,我们在翻译时是有难度的。汉语中的习语包含着很多的寓言故......
汉译英诗歌翻译中的“模糊性”研究
发布时间:2015-08-24
注:天津外国语大学“十二五”科研规划2013年度科研项目编码:13YB03 摘 要:虽然阐释性诗歌翻译避开了文化差异的干扰,但是淡化了诗意。而模糊化的诗歌翻译,求似化境,改写了诗文的“场景”,更注重受众的感受。 关键词:模糊化......
南京方言本字考
发布时间:2023-04-05
摘 要:《南京方言词典》已考释出南京方言的许多本字,但由于本字考释着实不易,而该书重点亦不在此,所以书中仍存在一些待考之字。本文在《南京方言词典》的基础上,又考释出15个南京方言本字,以期对其有所补充。 关键词:南京 方......
英语翻译语言学模型
发布时间:2023-03-29
英语翻译语言学模型 英语翻译语言学模型 英语翻译语言学模型 精品源自高 考 试题 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方......
浅析汉英公示语的交际翻译策略
发布时间:2023-06-07
【摘 要】 本文综述了汉英公示语翻译的研究现状,以分析汉英公示语的语言特点为出发点,以英国翻译学家Newmark的交际翻译理论为依据,提出了汉英公示语的四种交际翻译策略即简洁、语境、文化、借用策略。 【关键词】 公示语;交际翻......
塔里木河下游断流河道输水的生态恢复策略研究
发布时间:2015-08-05
摘要:新疆塔里木河是我国最大的、最长的内陆河,是世界第五大内流河,由多条河流汇集而成,在我国内陆中享有重要的地位。水源对于农业、日常的生产生活是必不可少的重要元素,是生态系统正常运转的重要支撑。目前,新疆塔里木河下游......
河南省创业板发展历史研究
发布时间:2023-02-28
河南省创业板发展历史研究 一、创业板的定义创业板,顾名思义就是给创业型企业上市融资的股票市场。由于创业型企业一般是高新技术企业和中小企业的缘故,世界上几乎所有的创业板市场都明确表示鼓励高新技术企业或者成长型中小企业申请在......
河南省社会事业开放面临的新形势及对策研究
发布时间:2023-01-30
近年来, 河南省经济快速发展, 社会事业改革稳步推进, 但总体来看, 社会事业发展明显滞后, 并由此引发了种种社会矛盾。2012 年对外开放上升为河南省基本省策, 紧随其后, 河南省政府转变策略, 加快社会事业各领域对外开放的步伐, 社会事......
浅析湖南花鼓戏中文化缺省的翻译策略
发布时间:2023-02-18
[摘要]在翻译诸如湖南花鼓戏之类的地方戏剧的时候,文化缺省现象对翻译工作者而言是个巨大挑战。文化缺省可以提高交际效率,给异域观众带来审美愉悦,对其翻译的理论研究和实践策略值得探讨。 [关键词]文化缺省;交际效率;审美愉悦......
交替传译的神经语言学研究
发布时间:2013-12-17
交替传译的神经语言学研究 1 神经语言学家所认为的口译工作 1.1 口译员的语言水平和语言表达 国际会议交替传译口译译员作为神经语言学的研究主体,克服了不同语言水平的译员构成不同样本的弊端。职业交替传译译员确保了研究主体都能......
关于旅游英语的特点及翻译策略
发布时间:2022-08-30
关于旅游英语的特点及翻译策略 关于旅游英语的特点及翻译策略 关于旅游英语的特点及翻译策略 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带......
谈法律英语翻译研究
发布时间:2023-02-10
谈法律英语翻译研究 谈法律英语翻译研究 谈法律英语翻译研究 更 多精 品源 自 课 件 摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,......
国际商务合同的语言特点和翻译策略
发布时间:2023-06-07
摘 要 商务合同具有特殊的语言特征,本文对如何提高商务合同翻译准确性的策略,从语法规则、具体语境、文化差异等角度进行了分析和讨论。 关键词 商务合同 准确性 翻译策略 基金项目:本文系上海高校青年教师培养资助计划项目。 ......
浅谈崛起中的河南区域经济研究
发布时间:2014-01-15
论文关键词:河南区域 经济 ;产业重构;县域经济;缩小区域差距论文摘要:《河南省全面建设小康 社会 规划纲要》中将河南省划分为中原城市群、豫北地区、豫西豫西南地区和黄淮地区四个经济区。但由于各种原因,各经济区域之间经济发展极......
明代河南赋税征收中的折亩研究
发布时间:2023-05-22
摘 要:明代前期河南部分州县在赋税征收中已进行折亩。嘉靖、万历后,一些州县在辖区内实行了丈地折亩均粮的办法。受政治经济环境等因素的影响,明代河南州县折亩在时空、力度和方式上呈现出多样性与复杂性。折亩制与三等九则制在赋税......
中小学英语学习策略的研究
发布时间:2022-11-21
" 应试教育向素质教育转轨要求改革教育思想、教育内容和教育方法,减轻学生负担,提高学生素质和教育 质量。德智体全面发展的素质教育的主阵地是课堂教学,主导思想是使学生积极投入学习活动,成为学习的主 人,独立地、主动地用有效的学......
浅析商务英语口译中的跨文化意识及口译策略
发布时间:2013-12-18
论文关键词:商务口译 跨意识 口译策略 论文摘要:本文旨在研究跨文化意识在商务英语口译过程中所起的作用及口译策略。口译人员要加强培养自己的跨文化意识和能力,有效地推动国际商务活动的开展。 一、引言 随着世界全球化......
探讨河南省农村金融发展的研究
发布时间:2023-05-11
摘 要:在我国社会主义新农村建设中把发展农村经济、增加农民收入放在突出的位置,而农村金融业的发展又是农村经济发展中的重中之重,河南作为全国的农业大省,正确处理好农村金融和经济发展之间的关系,不仅可以促进河南农村经济的发......
金融翻译的英汉对比研究
发布时间:2023-04-16
摘 要:随着国际贸易和经济全球化的迅速发展,各国间金融领域合作日益频繁,人们对金融英语翻译的需求也随之增加。然而金融英语文本涉及面很广,往往涉及政治、经济、商贸等方面的内容,同时金融英语长句的翻译也一直是个难题。将英汉......
汽车专业英语语言特点及翻译方法分析
发布时间:2022-11-24
摘要:目前汽车专业英语的教学已经成为高职高专汽车工程学院各个专业的一门专业基础课,它的重要性也随着经济的发展而日益凸显。本文主要对汽车专业英语的语言特点和翻译方法进行了分析。 关键词:汽车专业英语 语言特点 翻译方法 ......
对河北省饮食文化翻译研究的思考
发布时间:2023-03-04
一、前言 河北省环抱京津,东临渤海,西林太行山,位于华北地区的腹心地带。省内辽阔广袤,物华天宝,为餐饮业的发展提供了得天独厚的条件。河北省饮食文化源远流长,有丰厚的饮食文化底蕴基因,是燕赵文化百花园中一支璀璨的奇葩。 ......
河南旅游资源整合研究(1)论文
发布时间:2023-03-02
【论文摘要】 河南旅游资源丰富,旅游合作潜力巨大,发展前景广阔。继续推进旅游资源深度整合和开发,打造河南旅游龙头产业是当前面临的紧迫任务。本文从分析河南省旅游资源的特点及布局入手,探讨了旅游资源整合的必要性和可行性,并总......
浅谈河南省高校教育资源整合问题对策研究
发布时间:2023-03-12
" 论文关键词:河南 高校教育 资源整合 对策 研究 论文摘要:依据规模与效益的经济学原理,通过调查河南省高等教育的发展状况以及高等教育资源利用和配置的现状,分析了河南省高等教育资源配置的问题,提出“完善制度、创新机制”、......
河南安绣文化产业发展的不足与策略分析
发布时间:2015-08-25
一、安绣艺术品问题 安绣公司面对经济和文化生活的迅速发展会做出不同的选择,这种必然的选择导致作为本土文化的民间艺术处于极度衰微之势。河南滑县安绣文化有限公司员工打工也是为了生活与生存,以创造经济利益为最终目的。因此,实......
高中学生对英语翻译能力的训练方法研究
发布时间:2023-03-06
高中学生对英语翻译能力的训练方法研究 高中学生对英语翻译能力的训练方法研究 高中学生对英语翻译能力的训练方法研究 精 品 源自历 史科 众所周知,一般的语言技能分为听、说、读、写,当然还有对于这四种能力的综合运用......
关于河南省农村教师专业发展的困境及对策研究
发布时间:2022-12-17
" 论文摘要:通过对河南省农村教师专业发展现状的问卷调查和深入访谈,可知当前河南省农村教师专业发展存在的主要问题在于教师教育模式不完善、教师发展的自觉意识差,教师低收入、高负担,在职教师培训流于形式等几个方面。必须通过......
英译汉长句翻译要素和技巧研究
发布时间:2022-12-19
在翻译英语长句过程中,由于长句的结构过于复杂,加上句型多变,语句含义及逻辑关系层层叠加。与此同时,英语长句中还采用了错中复杂的高级词汇。甚至有的长句中采用了西方的词汇。因此在翻译过程中,常常使人无从入手。然而,翻译再长......
宇文所安唐诗英译的模糊表现形式及传译策略
发布时间:2023-01-17
摘 要:宇文所安唐诗翻译的模糊表现形式呈现出多样性,主要有语词模糊、语法模糊、辞格模糊和意象模糊。语词的模糊性使译文语义精炼深邃,语法的模糊性使译文诗句浓缩而经济,辞格的模糊使译文生动形象、意蕴丰富,意象的模糊使译文产......
谈英语翻译语言学模型
发布时间:2023-03-22
谈英语翻译语言学模型 谈英语翻译语言学模型 谈英语翻译语言学模型 精 品 源自历 史科 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描......
皖西南方言特征词
发布时间:2023-05-07
摘 要:皖西南处于江淮官话、赣语及吴语的过渡性方言区,其境内有些县的方言归属至今尚未定论。过渡区方言,尤其是单从语音角度不能确切分区的方言,方言特征词的研究无疑能弥补语音标准的不足。皖西南方言特征词表不但能使我们认清当......
中考文言文高效复习策略研究
发布时间:2023-01-30
摘 要: 文言文阅读是中考语文试卷中的抓分点。由于文言文板块的复习具有篇目多、知识点繁杂等特点,因此增强文言文复习的高效性显得尤其重要。教师必须从课前、课中和课后三个方面保障复习的高效性。课前教师必须把握学情、考点、命......
《舌尖上的中国》英译中归化和异化翻译策略运用
发布时间:2022-08-17
【摘 要】为更好地向英语受众介绍中国饮食文化,纪录片《舌尖上的中国》的英译综合采用了归化、异化以及归化与异化相结合的翻译策略。文章对该纪录片中的菜肴名称、制备过程和所涉民俗文化的英译过程中这三种翻译策略的运用情况进行了......
河南省外贸依存度研究(1)论文
发布时间:2022-12-10
【论文摘要】文章依据河南省和国内外近年来的相关统计数据,对河南省外贸依存度指标的历史变化和现实状况进行了考察和横向比较,廓清了河南省外贸依存度的若干问题。 关键词】河南省;外贸依存度;历史变化;比较研究 外贸依存......
探析河南加快发展高成长服务业的相关策略
发布时间:2023-07-18
高成长服务业是指市场前景大、成长性强、经济效益好,建立在以新技术为支撑、以新模式为基础的服务业。它是推动经济转型发展的中场发动机,代表着经济新常态下产业转型升级的大方向和动力源。近年来,我省服务业取得了长足发展,但仍存......
藏汉语言文学翻译问题研究
发布时间:2023-05-30
随着藏汉民族之间的交流日益密切,藏汉人民之间的交流已经不仅仅限于生活以及生意上的往来,同时文化上的交流也越来越频繁,促进了藏汉语言文字翻译方面工作的发展。为了能够促进藏汉交流,加强两个民族之间语言文化的相互交融,首先应该加强藏汉语言文学翻译工作。研究藏汉语言文字翻译中存在的问题,有利于发现问题、分析问题、解决问题,从而更好地促进藏汉语言文字翻译工作的发展。【关键词】藏汉语言文学;翻译;问题;策略一.........
基于语言学习中心平台的英语口语自主学习策略研究
发布时间:2013-12-17
基于语言学习中心平台的英语口语自主学习策略研究摘要:自主学习是提高英语口语水平的主要途径,语言学习中心为大学生创建了自主学习的环境。运用自主学习理论,在分析语言学习平台下大学生自主学习现状的基础上,提出加强时间管理、熟悉......
云南河口壮语地名的语言文化解读
发布时间:2023-07-27
河口瑶族自治县是云南省红河哈尼族彝族自治州辖县,位于红河哈尼族彝族自治州东南边陲,因地处红河与南溪河交汇口而得名。如今居住在该县的少数民族主要是瑶族和苗族,但是由于历史迁徙、语言文字等原因,苗瑶语地名极少。由于全县的少......
《论语》中“仁”的英译比较研究
发布时间:2023-07-28
摘 要:作为孔子伦理思想的最高道德,“仁”在《论语》中内涵丰富、用法灵活,对其理解和翻译见仁见智。在众多的译本中,理雅各与辜鸿铭的英译本影响较大、广为人知。本文立足于“仁”的基本内涵,以理雅各和辜鸿铭的《论语》英译本为......
河南省现代服务业发展中存在的问题与对策研究
发布时间:2023-03-05
摘 要:改革开放三十多年来,河南省经济高速增长,经济总量跃居全国第五,已经成为仅次于江苏、浙江、广东、山东的经济大省。但是,制造业产业基础薄弱、创新能力不强、服务领域体制机制改革滞后及政策环境亟待改善等一系列问题严重制......
西方文学作品中的模糊翻译策略
发布时间:2023-07-17
摘 要:西方文学在翻译的过程中,时常会使用语言的模糊性。模糊翻译可以给予读者更广阔的想象空间,并且增强文学作品本身的语言魅力,是一种重要的文学形式。本文试着对文学翻译过程中使用的模糊语言进行分析,以了解其特征及内涵,并......
崛起中的河南区域经济研究(1)论文
发布时间:2013-12-19
摘 要:《河南省全面建设小康社会规划纲要》中将河南省划分为中原城市群、豫北地区、豫西豫西南地区和黄淮地区四个经济区。但由于各种原因,各经济区域之间经济发展极不平衡,从产业重构、县域经济、高等教育、文化事业、缩小城乡收入差......
论英文报刊标题中暗喻的翻译策略
发布时间:2023-01-19
论英文报刊标题中暗喻的翻译策略 论英文报刊标题中暗喻的翻译策略 论英文报刊标题中暗喻的翻译策略 一、暗喻的概念 “Metaphor”发源于希腊语“metaphora”,意思是“传递”。自从亚里士多德开始关注语言应用领域的......
英语写作的有效教学策略研究
发布时间:2016-08-12
摘 要:在英语写作教学中,针对学生英语表达内容不够丰富、小错误较多和表达思维不够严谨等问题,提出了阅读引导、细节指导和结构筛选等方法,对提高学生英语表达综合运用能力具有一定现实指导意义。 关键词:初中英语;书面表达;......