当前位置: 查字典论文网 >> 根据苏曼殊《哀希腊》译本分析其译诗特点

根据苏曼殊《哀希腊》译本分析其译诗特点

格式:DOC 上传日期:2023-05-20 00:22:33
根据苏曼殊《哀希腊》译本分析其译诗特点
时间:2023-05-20 00:22:33     小编:

摘 要:苏曼殊是晚清翻译领域的主要代表之一,其对拜伦诗歌翻译的影响尤其深远。苏曼殊的译作特点在拜伦的《哀希腊》中得到了充分的体现。对《哀希腊》苏曼殊译本的研究有助于我们更深入地了解苏曼殊的写作及译作,也有助于我们了解拜伦的诗作及晚清翻译家的译作特点。

关键词:苏曼殊;译作特点;《哀希腊》

作者简介:迟雯雯,性别:女,民族:汉,学历:硕士研究生,工作单位:青岛理工大学琴岛学院,研究方向:英语语言文学翻译方向。

[中图分类号]:H31 [文献标识码]:A

一.译诗特点之一: 以四言、五言为主

古今中外,学者大都持有“诗人译诗”的观点[3]。苏曼殊在译诗中更多运用“五言”,因为他自己擅长诗歌写作,对原作者作诗的意境、韵律、特点更容易把握,所以经过他自己作为诗人的用词、音律,他的译作更接近诗歌,优美古雅。

拜伦的《哀希腊》共有16小节,每小节六行,内容上看,该诗渲染了大气磅礴的气氛,悲愤、哀叹之情尽含其中。从形式上来看比较自由,音律上呈四步抑扬格,抑扬相连,乐感较强。苏曼殊的译本从内容上看则比较内敛,结合当时中国受侵的背景来看则显得更加悲痛。从形式上来看,译文为五言,每小节八小句话,用语更加精炼,意味深远,如一些叠词如“滔滔”“ 峨峨”等词的运用使诗作读起来朗朗上口,又有古典美;其中音律也很优美,每小节第二、四、八句韵律一致,非常符合中国古诗特点。

二.译诗特点二: 注重读者意识

苏曼殊翻译时还非常注重中国读者的意识,即将中国读者的意识形态、读诗习惯等考虑在内,使译作更容易被中国读者所理解,同时也能了解原诗作者的创作精神。翻译过程中,苏采用了灵活的翻译策略,对原文恰当地进行了增减和改写。为了让国人理解译诗中所传达的历史意义,苏将“lover” 翻译为“静女”让人联想到《诗经》恋人的表达,非常古雅。苏用“坎侯”和“筝”来代替“harp”和“lute”。前两种乐器都能令中国读者联想到博大精深的中国民族艺术与中国古代文化,更符合中国人的意识形态。例如,《哀希腊》的第四节最后两行为 “He counted them at break of day---And, when the Sun set, where were they?”苏曼殊最后则为“晨朝大点兵,至暮无复存。一为亡国哀,泪下何纷纷。”最后两小句为诗人自己所加,一来更符合中国人对诗歌的阅读习惯,而来使亡国之痛更加深沉。

三.译诗特点三: 译诗与作诗的特点紧密

苏曼殊的诗有很多都是疑问句句式。如《有赠》:“春雨楼头尺八箫,合适贵刊浙江潮?芒鞋破钵无人识,他国因故啊第几桥?”[4] 其中就有两句是疑问句,使是个感情更加深刻凄婉。同样,苏的译诗中也有很多地方被翻译成疑问句,拜伦《哀希腊》第12节“The Tyrant of the Chersonese, Was Freedom's best and bravest friend; That tyrant was Miltiade! Oh! that the present hour would lend, Another despot of the kind ! Such chains as his were sure to bind.”苏曼殊译为“羯岛有暴君,其名弥尔底。阔达有大度,勇敢为世师。今兹丁末造,安得君如斯?束民如连锁,岂患民崩离?”最后两句苏曼殊扔将其进行了疑问句式的处理,更能表达作者对希腊人怒其不争的情感。

四.译诗特点四: 用词生僻,古奥难懂

1914年胡适在自己着手翻译《哀希腊》的时候,仔细对照阅读了之前的各个译本,认为苏曼殊的翻译“失之晦”,并认为“晦者不达,非善译者也”[5]。在胡适以后,各评论家几乎众口一词,批评苏曼殊的译诗语言的古奥与晦涩[6]。如《哀希腊》译文中,“”( wěi,文采斐然的样子)、“樾下”( yuè xià,树荫下)等。然苏曼殊的译诗尽管比较晦涩,但在其文学上的成就却不能低估。柳无忌在比较马君武、苏曼殊和胡适的译诗后,认为“在韵律和格式的整齐、语言的凝练和艺术性、优美而又值得引用的诗句数量之多等方面,苏曼殊的译诗似乎都胜过一筹。”[7]

苏曼殊的《哀希腊》译本不仅体现了苏曼殊个人的诗作特点,反映了时代翻译特色。以四言、五言为主,是因为他本身也是个诗人,擅长作诗的韵律;用词生僻,古奥难懂是因为他是属于“新文化运动前”的学者,对于顾问比较有研究和喜爱;注重读者意识说明他比较注重当时中国读者对外国文化元素的理解能力,也比较注重本国文化的传承;翻译也是一种创作,对译诗与作诗的特点紧密则反映出他个人表达感情的特点,同他本人的性格和时代背景更加贴切。对于这些特点我们要从具体语境出发,用辩证的眼光取其精华弃其糟粕,去理解、包容和学习[8]。

参考文献:

[6]廖七一.现代诗歌翻译的“独行之士”――论苏曼殊译诗中的“晦”与价值取向[J].中国比较研究.2007(1):68-79.

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

商务英语函电的特点及其翻译
发布时间:2023-02-10
商务英语函电的特点及其翻译 商务英语函电的特点及其翻译 商务英语函电的特点及其翻译 更多 精品 来自 论 文 内容摘要:商务英语函电是一种在商务环境下,利用函电与具有不同文化背景的客户进行交流的跨文化行为......
外事翻译的特点
发布时间:2013-12-17
外事翻译的特点 外事翻译的特点 外事翻译的特点 更多 精品 源自 教 案 论文关键词:外事翻译 政治敏感性 纪律性 外交文书 论文摘要:中国历史上第四次翻译高潮随着中国国际地位的日益提高而在神州大地蓬勃推......
俄译汉中运用汉语某些特殊词汇时的翻译技巧
发布时间:2023-07-16
俄译汉中运用汉语某些特殊词汇时的翻译技巧写文章、搞翻译都应该讲究修辞,重视文采。在忠实原文的基础上,严格恰当地运用汉语里修辞作用很强一些特殊词汇,能起到明确原文含义、达成译文简练、增强感染力等作用。一、运用四字词组时的翻译技巧四字词组是汉语里特有的,结构精炼、言简意赅、形象生动有力,给人以深刻形象化的联想。1.成语型:俄语里有些成语和汉语中由四字词组构成的成语完全或基本等值。遇到这种情况,应采用成.........
贾平凹《天狗》英译本翻译策略分析
发布时间:2023-07-11
摘要:《天狗》由中国现代作家贾平凹所著,英文版The Heavenly Hound由中国文学出版社出版,李锐所译,属于熊猫丛书的一部分,出版于1991年。原作语言风格朴实,书中有大量陕北民歌,反映了当地人民的生活面貌。作为熊猫丛书的一部分,......
巧妙根据聋哑学生特殊认知特点进行思想品德课教学
发布时间:2023-04-29
摘 要:聋哑学生是特殊的教育对象,对他们的知识传授需要采取特殊的教学方法,尤其是初中的思想品德课教学,这些学生很难深入理解比较抽象的道理和政治概念,需要教师创新教学方式,攻坚克难。该文根据聋哑学生的特殊认知特点,在教学......
分析本科翻译教学下的翻译实践练习
发布时间:2022-12-02
分析本科翻译教学下的翻译实践练习 分析本科翻译教学下的翻译实践练习 分析本科翻译教学下的翻译实践练习 精 品 源自历 史科 论文摘要:翻译实践是翻译研究过程中不可或缺的一部分。只有通过大量的翻译实践,翻译能力才能......
胡塞尔三卷现象学《观念》中译本出齐的特殊意义
发布时间:2022-12-21
关键词:胡塞尔;自我学;伦理学;仁学伦理学;符号学 中图分类号:B516 文献标识码:A 文章编号: 收稿日期:2014-04-05 作者简介:李幼蒸(1936-),男,北京人,中国社会科学院世界文明比较研究中心特约研究员、国际符号学学会......
论译诗三难
发布时间:2023-03-25
论译诗三难 论译诗三难 论译诗三难 诗是一种独特的语言,它作为一种文学形式,具有独特的形式和内涵。诗具有一定的节奏和韵律,所以人们总是将诗与歌联系起来,认为诗歌是“带有音乐性的思想”;甚至将之等同——认为诗......
希腊化的另一面:罗马的希腊化
发布时间:2023-04-29
【 内容 提要】希腊化所带来的最伟大 影响 ——特别是罗马和希腊之间的相互关系——是交流。口语、书面语、雕刻、马赛克、建筑,几乎全部希腊人和罗马人分享这一切。当罗马人在这些领域以很快的速度吸收这些文化的时候,他们也在极力......
分析希腊神话对自由的呼声
发布时间:2023-06-26
命运是什么?它似乎是一种难以明言之物,是冥冥之中支配人们行动的一种力量。人类在原初之时,对自然现象无法正确做出理解的时候,用命运来解释这一切。作为欧洲最早的文学形式,希腊神话璀璨地折射出古代希腊人对宇宙、自然与人生的理解与思考,蕴含着他们对整个世界的观望和态度。外部世界的神秘莫测,大自然的不可驾驭,人生的变幻无常,使得古希腊人产生了独特的命运观。神话艺术是上古时代社会、文化系统诸因素综合作用的产物.........
浅析古希腊正义观
发布时间:2023-02-07
摘 要:什么是正义?古希腊先哲最早对“正义”展开思考和研究,从前苏格拉底时期的哲学家到苏格拉底,正义完成了从宇宙正义向自然正义、又从自然正义转向属人正义的转变。而从苏格拉底到柏拉图再到亚里士多德,对正义问题的研究越来越......
探析苏曼殊小说创作中的身份认同问题
发布时间:2023-06-15
身份认同的问题,一直贯穿于苏曼殊的小说创作中。对自身血统的问题的困惑和纠缠,使苏曼殊的小说呈现出哀伤凄清的漂泊之感;而对文化身份的认同,更让苏曼殊的小说呈现出激进入世的革命情结和淡泊出世的佛禅情调以及隐微幽深的遗民心态......
科技英语基本特征及其翻译策略初探
发布时间:2023-01-05
科技英语基本特征及其翻译策略初探 科技翻译在社会发展中特别是科技交流中起着重要的桥梁作用,因此科技翻译在科技更新日新月异,科技交流日益频繁的今天对推动社会向前发展起着非常重要的作用。科技英语有其固有的特点,只有在把握好科......
汽车专业英语语言特点及翻译方法分析
发布时间:2022-11-24
摘要:目前汽车专业英语的教学已经成为高职高专汽车工程学院各个专业的一门专业基础课,它的重要性也随着经济的发展而日益凸显。本文主要对汽车专业英语的语言特点和翻译方法进行了分析。 关键词:汽车专业英语 语言特点 翻译方法 ......
谈医学英语翻译的特点
发布时间:2023-06-13
谈医学英语翻译的特点 谈医学英语翻译的特点 谈医学英语翻译的特点 摘要: 随着国际学术交流的日益广泛, 医学英语已经受到越来越多的重视, 了解医学英语在词汇、语法结构上的特点, 掌握一些医学英语的翻译技巧是非常......
广告的文体特点和翻译
发布时间:2013-12-17
广告的文体特点和翻译 广告的文体特点和翻译 广告的文体特点和翻译 摘 要:英汉广告在遣词造句以及修辞上既表现出相似性又存在着差别,因此,在翻译广告时,应根据具体广告的不同特点,采用灵活的译法,译成符合目的语读......
浅析科技新闻的特点及翻译方法
发布时间:2017-08-11
科技生活主导的今天,新技术、新事物的大量涌现使得科技新闻的翻译工作面临越来越严峻的挑战,本文尝试从信、达、切翻译理论浅析科技新闻的特点及翻译方法。一、科技新闻特点科技新闻是对科学技术领域最新发生的事实报道。相较于其他新闻体裁,既有新闻的共性,也有特殊性。特殊性在于,它能将科学技术领域的科技内容与新闻的可读性密切结合,使得文章本体既正式、科学,又不枯燥、严肃,便于广大读者接受及传播。1、新闻性,也称.........
外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧
发布时间:2023-01-31
外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 论文关键词:外事翻译 译员素质 翻译技巧 论文摘要:本文根据“信、达、雅”翻译理论,从......
论互联网视角下网络热词的特点及其翻译
发布时间:2022-11-23
随着时代的快速发展和科技的变化,加之多媒体和手机的普及应用,我国在使用互联网的客户以前所未有的速度得到增长,互联网不仅仅是为大家提供及时方便的信息,而是影响所有人们生活的改变,特别是对其语言方面的影响更为突出。1网络上热词的共同特点因为网络具有容纳所有海量信息的特点,所有的互联网用户都可以通过使用互联网这一平台开展创作,这就在一定程度上显现了大家的创作热情,出现了一大批形式多样、脍炙人口、风趣幽默.........
希腊克里特岛幽灵孕妇惊魂
发布时间:2023-07-11
希腊克里特岛是地中海文明的发源地,古文明遗迹和迤逦海景交相辉映。然而,在该岛北部的一所具有百年历史的私家医院里,却流传着一个诡异离奇传言:夏夜雷雨电光的病房露台上,“幽灵孕妇”戴着金蝴蝶面具幽怨地哭泣,这诡异的背后隐......
分析古希腊人的自然观念及其对艺术观念的影响
发布时间:2013-12-18
论文关键词:古希腊;自然观念;模仿;观念 论文摘要:古希腊人独特的生活、制度、风俗观念形成了其独有的自然和自然观念,他们认为自然当中存在着万物的本原,艺术则是对自然本原的模仿。古希腊的艺术,正是在这种自然观念和艺术观......
希腊梦幻之旅
发布时间:2023-07-05
白天,太阳为小岛渡上了一层耀眼的金光,与蓝白相间的建筑色彩遥相生辉,勾勒出最蓝的天空。起身走到不远处的观景台,望着海天之间,光芒在云层中变幻,太阳徐徐落下,白色的小镇和人们的脸被映衬成了天空的颜色,大海也发出粼粼的金......
花钱吧,希腊人
发布时间:2023-01-30
在雅典上层中产阶级居住的郊区,希腊最大电器零售商Kotsovolos门前挤满了当地人,就像商店进行商品大促销一样。但事实并非如此。 在商店的工作人员看来,希腊人现在的举动属于恐慌性购物。 希腊人愈发担心未来有更严重的经济困难......
旅游英语的特点及翻译策略
发布时间:2023-02-21
旅游英语的特点及翻译策略 旅游英语的特点及翻译策略 旅游英语的特点及翻译策略 来源 随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带和交流桥梁,通过这种纽带和桥梁,让游客......
汉译英诗歌翻译中的“模糊性”研究
发布时间:2015-08-24
注:天津外国语大学“十二五”科研规划2013年度科研项目编码:13YB03 摘 要:虽然阐释性诗歌翻译避开了文化差异的干扰,但是淡化了诗意。而模糊化的诗歌翻译,求似化境,改写了诗文的“场景”,更注重受众的感受。 关键词:模糊化......
分析汉译英教学中的“语内译”
发布时间:2023-06-19
分析汉译英教学中的“语内译” 分析汉译英教学中的“语内译” 分析汉译英教学中的“语内译” 在翻译课堂上,许多初学者认为“汉译外表达是难点”。很多人对自己的汉语水平充满信心,认为理解并非难事。这种理解是有失偏......
希腊古典重温
发布时间:2023-04-02
作者:徐梵澄 一 近代东西方文化交流,颇有成绩。大势所趋,学术似乎是集体化与世界化。东西人士的才智没有优劣之殊,然若干专门研究,我们还是愧不如人,这是事实,然而正是正在过去的事实。 姑举一事为例:......
对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2022-11-19
对译者翻译风格的几点思考 对译者翻译风格的几点思考 对译者翻译风格的几点思考 文章 来源 自 3 e du 教育 网 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻......
外事口语翻译的特点及要求
发布时间:2023-02-02
外事口语翻译的特点及要求 外事口语翻译的特点及要求 外事口语翻译的特点及要求 精品 源自高考备战 论文关键词:外事 口语 翻译 论文摘要:时效性是口语翻译的最突出的特点。外事翻译工作是一项需要较高综合素......
浅析《それから》两中文译本的翻译比较
发布时间:2023-02-24
摘要:在中国的日本翻译文学中,夏目漱石作品的译介始终备受重视。在改革开放之后,作品被大量翻译,而且同一作品出现几个不同的译本。夏目漱石的《それから》有吴树文译的《后来的事》和陈德文译的《从此以后》两个译本。本文将对两......
诗歌的可译性研究
发布时间:2013-12-17
摘 要: 本文概要介绍了美国阐释学家赫斯的理论,并以唐代诗人李商隐作品《锦瑟》的阐释和翻译为例,论证了赫斯理论中含义和意义概念对于诗歌翻译的指导性意义。在这一理论的关照下,我们对长期以来由于诗歌自身的朦胧性和模糊性引起的翻译上......
黑格尔与希腊人
发布时间:2023-05-21
【摘 要】黑格尔对世界的“理性的颠倒”代表了西方传统的形而上学通过主体性的张扬所实现主客对立的和解之至极。他的历史哲学的意义不在于所构筑的世界体系本身,而在于他强调人的认识主体的作用,强调人的认识能力是可以随着变化了的......
浅论商务英语特点及翻译技巧
发布时间:2022-12-13
摘要:商务英语作为一门新兴的学科,是在跨文化交际及国际商务的背景下使用的一种通用语言,是专业英语的重要分支。商务英语翻译作为这门学科中的核心内涵,越来越赢得国际商务人士的重视。本文中,笔者基于商务英语特性,通过实例列......
英语俚语特点及翻译方法初探
发布时间:2023-07-03
英语俚语作为一种民间的非正式语言在日常生活中无处不在,且在浩瀚的英语词汇中也占据了大部分位置。正如我们国家的地方方言代表我国的文化一样,俚语也是英语国家的一种文化的象征。在影视剧中和一些日常对话中,我们可以明显的感觉出......
希腊文明的兴起[1]
发布时间:2022-12-05
作者:罗素 在思想的领域内,清醒的文明大体上与科学是同义语。但是毫不搀杂其他事物的科学,是不能使人满足的;人也需要有热情、艺术与宗教。科学可以给知识确定一个界限,但是不能给想象确定一个界限。在希腊哲学家之中,正象......
希腊左翼大选胜出
发布时间:2015-08-21
随着左翼政党激进左翼联盟在全国大选中赢得决定性胜利,使得该党语气强硬的领导人亚历克西斯・齐普拉斯成为下一任总理,雅典开始抵制严格的经济紧缩政策,并向欧洲其他国家发出了一个警告信号。 在目前已经统计的60%的选票中,激进......
中国古典诗词英译本中的女性形象
发布时间:2023-02-07
摘 要:宋词中的女性形象很有特色,具有象喻性潜能,其文化内涵极为丰富,引人生言外之想。雷克思罗斯是美国著名诗人,被称作“垮掉一代之父”,他翻译的中国古典诗词在海外有较大影响。他的宋词译文中的中国女性形象是他从西方文化视......
希腊文明的兴起(下)
发布时间:2022-12-05
在思想的领域内,清醒的文明大体上与 科学 是同义语。但是毫不搀杂其他事物的科学,是不能使人满足的;人也需要有热情、 艺术 与宗教。科学可以给知识确定一个界限,但是不能给想象确定一个界限。在希腊 哲学 家之中,正象在后世哲学......
古希腊法律思想发展浅析
发布时间:2023-07-06
摘 要:古希腊是西方法律思想的发端。古希腊法律思想的发源有其自身独特的历史自然条件,在经历了三个阶段数百年的演进后,沉淀出“自由”、“自然正义”和“民主法治”的精神实质。 关键词:古希腊 法律思想 自然历史条件 发展历程......
浅谈苏雅冲突后古希腊哲学家对社会合理化
发布时间:2022-08-04
研究苏格拉底与雅典冲突的悲剧是很有意义的。在西方学者追求理想社会的历史长河中,可以说苏格拉底和雅典当局的冲突是西方社会自觉探索社会合理化历史的滥觞和轴心。苏格拉底与雅典的冲突虽然以苏格拉底被判死刑和雅典的衰落而告终,但......
常规同声传译的特点及译员所需具备的素质的探讨
发布时间:2023-05-08
摘 要:交替传译和同声传译是目前应用广泛的口译形式。交替传译在讲话者告一段落时开始翻译,而同声传译在翻译时目标语言和源语言的平均时间间隔为3-4秒,最后基本与讲话者同时结束。同声传译根据其方式不同可分为5种情况,其中,无发......
中文诗歌名句英译
发布时间:2022-12-05
1.独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.2.大江东去,浪淘尽,千古风流人物。Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthosegallantheroesofbygoneyears.........
论翻译的特性
发布时间:2022-11-03
摘 要:翻译是一项历史悠久的实践活动,人们对于翻译的思考也是由来已久。本文主要探讨分析了翻译的五大本质特征,即社会性、文化性、符号转换性、创造性和历史性,旨在进一步揭示翻译的价值和其本质。 关键词:翻译;特性;本质 ......
大学生英汉互译常见错误的数据分析
发布时间:2022-08-04
【摘 要】在英汉双语理解及互译的过程中,常有误解误译的现象。文章将就引起误译的原因方面进行详细的数据分析,研究大学生在英汉理解、互译的过程中存在的普遍问题。希望能起到抛砖引玉的效果,并在翻译过程以及大学英语的教与学中起......
根据钢琴音色特点提高演奏技巧
发布时间:2022-09-01
根据钢琴音色特点提高演奏技巧 内容摘要:通过钢琴丰富的音色表现力和音色特点,阐述如何表现、如何改变音色的方法,分析改变音色的演奏技巧。 关键词:钢琴 音色 表现力 演奏技巧 钢琴自传如中国以来一直深受大家的喜爱,作为乐器之王......
苏轼《卜算子·黄州定慧院寓居作》英译对比分析
发布时间:2023-03-11
摘要:本文列出苏轼的著名词作《卜算子・州定慧院寓居作》,及其两个英文译本进行对比分析。英译本作者分别为杨宪益和许渊冲。通过对比研究,试图探讨和归纳诗词翻译的普遍原则和方法。 关键词:词;英译本; 诗词翻译 Abstract:T......
对日关系的强硬派观点及其根据
发布时间:2023-06-08
" 一、对新思维的批判 "新思维"论争的由来 2002年,人民日报主任编辑马立诚应日本外务省之邀访问日本,归来后在《战略与管理》杂志同年第6期发表了《对日关系新思维--中日民间之忧》一文,称日本就侵华战争已向中国"谢罪"21......
苏童小说《米》英译研究综述
发布时间:2023-04-22
[摘要]苏童的小说《米》是英语世界读者广为关注的当代中国小说之一,英译者葛浩文对《米》在西方的鞑ズ徒邮芷鹆俗钗关键的作用。本文梳理国内学者们对《米》英译本进行的研究发现,现有研究主要从文化与意象、叙事与隐喻、译者与读者方面阐述了葛浩文所采用的翻译方法和策略,研究的方法、广度和深度都有待提高。[关键词]苏童;《米》;葛浩文;英译[中图分类号]G640[文献标识码]A[文章编号]1671-5918(2.........
希腊告别紧缩时代
发布时间:2015-08-04
左翼获胜意味着什么 今年40岁的齐普拉斯和他领导的政党曾被视为希腊政坛的边缘角色。他一贯反对实行紧缩,主张把希腊从沉重的债务负担中解脱出来,把更多精力花在促进经济活动上――这不仅与希腊的传统执政党意见相左,也违背了以德......
分析具备圈点意识,掌握翻译方法
发布时间:2022-10-23
分析具备圈点意识,掌握翻译方法 分析具备圈点意识,掌握翻译方法 分析具备圈点意识,掌握翻译方法 精品源 自作 文 园地 圈点虽为小技,也简单易学易用,可平时阅读时并不为学生所重视。古人云,不动笔墨不看书,动笔墨就是......
谈对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2023-07-17
谈对译者翻译风格的几点思考 谈对译者翻译风格的几点思考 谈对译者翻译风格的几点思考 来 源自 教育 网 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻译风格......
关于对译者翻译风格的几点思考
发布时间:2023-07-08
关于对译者翻译风格的几点思考 关于对译者翻译风格的几点思考 关于对译者翻译风格的几点思考 精品源自英 语 科 摘 要:所谓翻译就是基于原作品的意思进行再创造,在这种再创造的过程中,翻译的主体会不由自主地将自己的翻......
希腊文明的兴起[2]
发布时间:2022-12-27
作者:罗素 在全部的历史里,最使人感到惊异或难于解说的莫过于希腊文明的突然兴起了。构成文明的大部分东西已经在埃及和美索不达米亚存在了好几千年,又从那里传播到了四邻的国家。但是其中却始终缺少着某些因素,直等到希腊人才......
柏拉图:希腊的摩西?
发布时间:2022-12-18
摘要:在西方文明的两大发源地――希腊和希伯来――分别诞生了哲学和犹太教,基督教实为两大古代文明汇合而生的异果。就柏拉图与摩西的关系,作为基督教护教者,早期教父展现了由不同的立场所构成的光谱:从最初简单拒斥柏拉图,到控......
浅析云计算及其基本特点
发布时间:2022-10-11
摘 要:随着经济和技术的飞速发展和日新月异,信息科技也不断的改变的人们的工作和生活,互联网的革命已经带来了全球性的翻天复地的变化,对于海量信息的处理和大规模数据的分析的要求也越来越迫切,为了满足互联网的这个需求,云计算......
论语文数学相同的学科特点和教育特点及其特殊价值
发布时间:2023-05-21
语文是语言与文化的综合学科,是一门重要的人文社会学科,是人类文化的重要组成部分;数学是研究数量、结构、变化、空间以及信息等概念的一门学科,从某种角度看属于形式科学的一种。语文数学在人类学科之林中是两门特殊的学科,它们有......
古代希腊的公民观念
发布时间:2023-03-26
作者:丛日云 公民作为一种政治身份,最早出现于希腊城邦政治结构之中。希腊文的“公民”(Polites )一词就由城邦(Polis )一词衍生而来,其原意为“属于城邦的人”。所谓公民观念,主要指公民对自己的身份和政治角色及由此而......
浅谈从英美诗歌翻译看余光中的译学思想
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词: 英美诗歌 翻译 余光中 译学思想 论文摘要: 余光中先生以诗和散文成名,然而他学贯中西,在文学翻译领域也颇有建树。不仅译介了大量英美文学作品,同时还发展成一套自己的译论。本文以他关于翻译与创作关系的论述为主......
从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略
发布时间:2023-04-18
从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 从功能派翻译理论看《围城》英译本的翻译策略 《围城》作为中国现代最伟大的两部小说之一,要译出它的韵味和其体现的中国文化......
关于论文本分析在翻译中的意义
发布时间:2023-02-05
" 论文关键词: 文本分析;翻译;语言;文化 论文摘要:充分理解和欣赏原文是任何翻译工作的根本,文本分析对于确定翻译策略、提高翻译质量具有重要的意义。文章通过分析文本中原文旨意、文化特征和语言风格等三个因素,对文本分析在......
从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达
发布时间:2023-05-07
从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达 从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达 从《雨霖铃》的译文谈汉诗英译的意境传达 [Abstract] Chinese poem translation is a difficult task. The success of translati......
英语新闻标题特点和翻译的研究
发布时间:2023-04-18
英语新闻标题特点和翻译的研究 英语新闻标题特点和翻译的研究 英语新闻标题特点和翻译的研究 摘要: 新闻标题是新闻的眼睛, 也是新闻的重要组成部分。本文以新闻标题在措词、语法和修辞等方面的特点为切入点, 进而从......
英语电影片名的特点和翻译技巧
发布时间:2023-05-18
中国的电影翻译事业已有五十多年的历史。在这超过半个世纪的时间中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中领略到了异国的风土人情,同时也感受到了不同语言带给人的无穷魅力。许多优秀的译制片......
诗歌翻译中的“陌生化”
发布时间:2022-12-26
摘要:“陌生化”是一个诗学范畴,是诗歌语言的特质,是诗人的审美追求和自觉选择。在翻译实践中,“陌生化”手段的运用能向读者忠实再现原诗的意韵,给读者带来不一样的体验。本文以《竹枝词》的翻译和徐志摩翻译的几首诗歌为例,向......
关于旅游英语的特点及翻译策略
发布时间:2022-08-30
关于旅游英语的特点及翻译策略 关于旅游英语的特点及翻译策略 关于旅游英语的特点及翻译策略 文 章 来 源 自 3 e du教 育网 随着我国涉外旅游业的发展,旅游英语变得越来越重要,它是不同文化背景下与游客之间的一种纽带......
关于外事口语翻译的特点及要求
发布时间:2013-12-17
关于外事口语翻译的特点及要求 关于外事口语翻译的特点及要求 关于外事口语翻译的特点及要求 文章 来源 教 育 网 论文关键词:外事 口语 翻译 论文摘要:时效性是口语翻译的最突出的特点。外事翻译工作是一项需要较......
孤灯引梦记曼殊
发布时间:2023-01-05
在淘旧书的过程中曾见有《苏曼殊全集》,是中央书店1935年版的四卷本,翻看以后觉一般,虽然是民国时期的出版物,但内容版式都不是很好,属可购可不购之列。对于苏曼殊还是有所了解的,知其为一代名家,能写诗文,善于绘画,精通梵文......
希腊文明的兴起(上)
发布时间:2023-03-14
在全部的 历史 里,最使人感到惊异或难于解说的莫过于希腊文明的突然兴起了。构成文明的大部分东西已经在埃及和美索不达米亚存在了好几千年,又从那里传播到了四邻的国家。但是其中却始终缺少着某些因素,直等到希腊人才把它们提供出来......
双关语及其翻译
发布时间:2023-07-12
双关语及其翻译 双关语及其翻译 双关语及其翻译 [Abstract] English pun is one of the important figures of speech, and it is widely used in various literary works, such as poems, novels, stories, advert......
希腊人遗体“入土难安”
发布时间:2015-07-24
因为土地紧缺,希腊的非永久墓地只出租3年,到期后遗骸都会被挖出由家属移葬,或是带到“人骨教堂”。 亲眼看着父亲骸骨被挖出 从雅典出发,在空中飞行了500多公里之后,乔治・瓦拉西斯将父亲的骸骨埋葬在希腊西部伊奥尼亚海中小岛......
文学翻译独特性
发布时间:2013-12-17
文学翻译独特性 文学翻译独特性 文学翻译独特性 精品源 自作 文 园地 《红楼梦》是我国18世纪的一部着名长篇小说,这部经典名着受到诸多外国学者的推崇,被译作多种语言发行。其中,霍克斯与闵福德的英译本TheStoryoftheS......
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-10
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品 源自 教 案 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,......
从翻译腔角度谈外宣文本的翻译
发布时间:2023-05-27
摘要:汉语和英语属于不同的语系,翻译时容易出现翻译腔。外宣文本作为对外宣传的文本材料,正确流畅的翻译尤为重要,但是不少外宣文本的翻译存在翻译腔问题。本文从词汇、句法、篇章三个层面就外宣文本翻译腔问题进行分析,尝试提出......
沃勒斯坦论希腊政局
发布时间:2022-07-24
2015年8月1日,伊曼努尔・沃勒斯坦在自己的个人网站上刊载了评论希腊目前政局的文章:《希腊:该怪谁?为什么?》。 今天,任何一个热心追踪世界时事的人,都会读到媒体关于希腊情况的无数分析、报道,它们可能互相矛盾,甚至是各执......
翻译转换理论视角下英汉译本探究
发布时间:2023-07-22
翻译转换理论最早是由卡特福德提出的,并由包振南先生引进到国内,该理论建立在韩礼德阶和功能语法理论之上并对中国翻译界产生了一定的影响,本文通过介绍卡特福德翻译转换理论,浅析其翻译理论优势,并对其提出自己的见解,希望对后......
关于英语笔译中的增译法与省译法探析
发布时间:2023-07-28
摘要:在英语翻译工作中的时候,英汉互译是最具难度的一种学习环节,而增译法与省译法是最为主要的两种翻译技巧。本文首先就增译法与省译法在英语笔译中的运用原因进行了简要的介绍,进而将增译法与省译法在英语笔译中的运用重要性作出......
欠债太多,希腊步履难行
发布时间:2022-11-04
一个特别的现象是,政府公务员是罢工队伍的“主力”,面对几年来的财政紧缩政策,希腊公务员从来没有放弃过抗议。 在近期的一个周六的晚上,希腊雅典的几百名年轻人聚集在一家名为“解放”的酒吧门口举行了一次失业者集会。他们抗议......
分析英语翻译教学
发布时间:2023-02-09
分析英语翻译教学 分析英语翻译教学 分析英语翻译教学 更多 精品 源自 教 案 摘要:随着科技的发展和世界经济一体化,国际交流日益频繁,英语实用性和工具性的功能在中国越来越突出。随着改革开放的不断深化,中国与世界......
文学翻译创新分析
发布时间:2022-07-22
文学翻译创新分析 文学翻译创新分析 文学翻译创新分析 精品源自化学科 从认知语言学视角看文学翻译创造性 认知语言学的一个核心观点是认为在现实和语言之间存在“认知”这一中间环节,即:现实—认知—语言。该观点充......
古希腊哲学的特征及对后世科学的影响
发布时间:2023-02-19
量子力学的创始人之一海森堡曾言:当代科学技术洪流的源头乃发端于古代哲学。现代西方哲学家费耶阿本德认为,现在的那些优秀的理论、观点其实是早就含糊地包含在一些古老观念中了,任何科学都可以追溯到它们的原本状态,通过后退的方式......
城邦制度下希腊妇女地位探析
发布时间:2023-04-07
要开展希腊妇女社会地位的研究,需要从两个最有代表性的雅典和斯巴达的城邦来重点分析。虽然它们同为希腊城邦,但受地缘政治,文化遗产的影响,两个城邦的妇女生活和地位有显著差异。 从法律的角度来看,雅典妇女的地位和未成年人相......
浅析古希腊音乐哲学的“和谐”观
发布时间:2022-07-31
古希腊是举世闻名的欧洲文明古国,其所涵盖的地理范围比现代希腊要大得多。在古代,希腊文明主要是以爱琴海为中心,包括希腊大陆与周边众多岛屿。希腊文明最大的特点便是从未形成统一的政治实体,它是以城邦林立的形式达到顶峰的。一般......
韩汉互译中“把”字句误译的几点研究
发布时间:2023-05-20
韩汉互译中“把”字句误译的几点研究 孙晓 中国海洋大学 摘 要:韩语是黏着语,是典型的SOV型语言,而汉语是独立语,是SVO型语言。但在汉语中也会出现SOV型句式,通常指的是汉语中的“把”字句。因此在翻译时,容易将两者简单地对......
古希腊戏剧的当代诠释
发布时间:2023-06-04
作为古希腊戏剧当代诠释奠基者卡洛斯・库恩(Karolos Koun)优秀的学生与合作者,莉迪亚将希腊对古希腊戏剧最主流的当代诠释的基本元素放入了《阿尔克斯提斯》中去,哲学上突出古希腊戏剧“对话”的精神;结构上强调“诗―音乐―舞蹈”......
广告英语的语言特点及翻译策略(1)
发布时间:2022-10-09
[摘要]广告是商战中有力的武器。广告英语是一种专门用途英语,它与普通英语有着较大差别,主要体现在词语的选用、句子的构造和修辞的手段方面.本文结合大量实例,从广告英语的词法特点、句法特点和修辞特点三个方面分析了广告英语的语言特......
试论根据高职学生特点进行思想教育
发布时间:2013-12-18
" 论文摘要:高职院校学生思想政治观念比较薄弱,存在着政治热情不高、自信心不足和自律能力低等思想道德问题。文章主要分析了高职学生的特点,并针对高职学生的特点提出了开展高职学生思想教育的对策。 论文关键词:高职学生特点 思......
谈科技英语的文体翻译和语言特点
发布时间:2023-04-27
谈科技英语的文体翻译和语言特点 谈科技英语的文体翻译和语言特点 谈科技英语的文体翻译和语言特点 摘要: 随着现代科学技术的飞速发展,全球经济一体化逐步深入,科技英语将越来越引起科学界和语言界的高度重视和关注......
公示用语的语言特点与汉英的翻译
发布时间:2023-03-03
公示用语的语言特点与汉英的翻译 公示用语的语言特点与汉英的翻译 公示用语的语言特点与汉英的翻译 关键词:公示用语 语言风格 功能特色 汉英翻译 摘 要:为适应举办奥运会和建设国际化都市的需要,北京......
农林专业英语词句特点与翻译研究
发布时间:2015-09-06
摘要:科学技术越来越成为第一生产力。无论是作为涉及国家安全的航空航天类科技还是关系国计民生的农林牧副渔类产业科技,其重要性都不可忽视。二十世纪五六十年代,凭借其形成的独特语言文体科技英语从一开始时形成就成为国际学科之......
探微本科翻译教学下的翻译实践练习
发布时间:2023-02-20
探微本科翻译教学下的翻译实践练习 探微本科翻译教学下的翻译实践练习 探微本科翻译教学下的翻译实践练习 论文关键词 翻译 教学 实践练习 论文摘 要 翻译实践是翻译研究过程中不可或缺的一部分。只有通过大量的......