当前位置: 查字典论文网 >> 法语笔译中应重视的基础技巧

法语笔译中应重视的基础技巧

格式:DOC 上传日期:2023-02-01 01:34:18
法语笔译中应重视的基础技巧
时间:2023-02-01 01:34:18     小编:

【摘 要】法语笔译是一种科学,是艺术,是技能,同时也是跨文化的交际。法语教学中翻译本身就是培养语言能力的一部分。法语笔译的教学中,最基本的技巧教学是翻译学习中不可规避的途径,是必要的理论知识学习。笔译的训练应做到有效性、系统性,并且注意文化差异所造成的特点。文章试通过几种常用的法语翻译技巧,强调法语翻译技巧的重要性。

【关键词】翻译技巧;词汇;句子

翻译之所以产生,是因为不同语言的人类有沟通交流的需要与渴望。对于初级的法语翻译者来说,“忠实、通顺”是最为实际的翻译基本。要使学生在法语笔译练习中达到上述的“忠实、通顺”的要求,便要借助于一些常用的翻译技巧。使学生从理论知识的学习开始,到熟练运用翻译技巧,重视翻译技巧的使用。

一、常用翻译技巧

(一)词类转换

有人说,汉语是一条线形式推进的,一环一环的逐级展开。反观法语则是从句结构,总是各处开花,多线发展。因此,在法汉互译的过程中,由于两种语言结构不同,表达习惯有差异,我们常常需要进行词类转换,使得语句更加通顺,语流更加连贯。

L’Alliance fran?aise,créée en 1883,et ses 1060 comités ont pour but la diffusion de la langue et de la civilisation fran?aises dans le monde.

创建于1883年的“法语联盟”及其1060个委员会致力于在世界范围内推广法语和法国文化。

句子中diffusion主语动名词完成了动词的转换。法语中有一类的名词是从动词转化而来的,因此该名词本身就具有动词的性质。从而译成中文时,应考虑处理为动词。

Il a giflé un pauvre malheureux.

他给了那个可怜的穷人一耳光。(动词与名词的转换)

J’ai vu une scène tristement comique.

我看见了既可笑又可悲的一幕。

在中文中,我们一般用表示程度的副词来修饰形容词,例如“很”、“超”等等;但是法语中,往往可以用除程度副词以外的、不符合逻辑的副词来修饰形容词。由于中文中没有这种表达习惯,通常可以将该副词转换为形容词与原本的形容词并列翻译。

(二)代词的翻译

法语中常出现代词,但代词的翻译有时往往会造成译者的困难。通常,代词的翻译可以考虑采用以下几种方式。

重复名词:第三人称代词、指示代词、关系代词在翻译成汉语时,常常还原为被代替的名词:

Les romains menacèrent les cardinaux de les exterminer s’ils leur donnaient un pontife étranger.

罗马人威胁红衣主教们,如果他们给罗马人选出一个外国人当教皇,就把他们杀死。

省译代词:相同指代的代词重复出现时,考虑合并句子承担相同成分的代词,省去部分代词不译。

Marx était un honnête homme. Quand il savait,il disait qu’il savait,quand il ne savait pas,il disait carrément qu’il ne savait pas et il s’empressait d’apprendre. Il ne feignait jamais et il ne prétendait jamais savoir ce qu’il ingnorait.

马克思是个老实人,他知道时,就说知道,不知道时,就干脆说不知道,而赶紧学习。他从不装腔作势,强不知以为知。

(三)减益法

在法语中,往往为了强调或是出于习惯表达的需要,采用不同的表达方式重复相同的语义。在翻译成汉语的过程中,在汉语读者看来有些多余,因为可以适当的删减词语。

Pour me documenter sur le rendement de ce projet,je choisis la résidence du directeur financier.

为了收集这个计划收益的资料,我决定去找财务部经理。

上句翻译的原文中,前后句的两个语义之间,观察到一种上下文的呼应关系,因此在一文中中省略了中心语的翻译。

Car il a connu des torpeurs. Il a connu des léthargies.

因为他曾有过犯糊涂和嗜睡的毛病。

上述法语中,两个并列的句子的概念相近,并且主谓结构相似,从而共用了一个主谓结构。

二、句子翻译常见难点

法语句法的一个显著特点是法语的长句多,因为法语句子可以通过多种手段进行延伸,法语中几行甚至十几行乃至更长的句子并不罕见,这也是为什么即使查了字典、解决了所有生词的含义后,仍不明白一句话甚至一段话的意思的原因。

由于这许多后置修饰、限定成分、关系从句、同位语分句、介词短语、后置形容词等 在同一句中同时使用,交相辉映,才使得法语句子能够延伸达到一定长度。因此学习法语者一定要充分重视法语句法的这些特点,习惯用法式句子表达思想。

(一)关系从句职能扩大化

关系从句有时职能扩大化,意即不仅仅是形式上作为关系从句,从作用上相当于状语的作用。这种关系只能从全句整体意义中体会出来“因为”等词,是译者为衬出原意而增添的。

Des passants,qui ne se connaissaient pas,s’interpellaient:Jaurès vient d’être assassiné. 一些过路人,尽管互不相识,也在奔走相各:“若雷斯被暗杀了。”

这里的关系从句实际起了让步状语的作用。通过理解句子的前后文,译者在翻译过程中,补充添加了“尽管”这一关联词,从而体现出了该句的内在逻辑关系。

(二)副词性从句的翻译

在法语中,副词性从句是主句的状语,修饰主句的谓语。这类句子结构一般较长、较乱,不容易理清。翻译时,可通过语法分析先理清关系和词义,在进行翻译。

C’est un mince filet d’images qui,goutte àgoutte,comme si la source était tarie et qu’il fallait toute son énergie pour puiser dans la nappe ultime,suinte dans son esprit.

这一幅幅画面宛如细流缓缓地滴进他的脑海之中,似乎这水滴的源头已接近干涸一般,又好似必须使尽全力才能榨取含水层最后的残留一样。

原句的特点是用句子作比喻,修饰中心句的动作。翻译时应注意用词搭配,如“一滴滴缓慢地滴进”,配之以“似乎这水滴的源头已经干涸一般”。

Il pleuvait de telle fa?on que je fus obligé de rentrer.

下雨了,我不得不回去了。

这类从句的连接通常是靠“结果是”、“以至于”这类连接词。不过,由于汉语表意的特征,这类连接词通常不需要直接书写出来,通过上下文逻辑关系即可传达意思。当然,必要时,还是应该用连接词明确表达的。

三、结语

虽然法语和中文这两种语言不尽相同,但和许多的世界其他语言一样,总有相类似的地方。另一方面,也是由于同样的原因,两种语言有这巨大的差异,这就造成了翻译过程中译者所面临的难题。通常译者不能直接找到完全对应的语法结构。这就要求译者,尤其是初级译者,掌握翻译的基本技巧,在完全理解原文含义的基础上,加以灵活使用翻译技巧。当译者遇到翻译上的困难时,能够利用翻译技巧作为之路的明灯,在翻译的过程中找到解决之道。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

词的翻译技巧在大学英语四级段落翻译中的应用
发布时间:2023-05-04
词是表达和理解篇章的基础。如何正确理解和翻译词语是做好汉译英的基础。本文将探析词的翻译技巧在历年大学英语四级翻译真题及相关参考译文中的应用。 【关键词】四级 段落翻译 词 翻译技巧 “词”是可以独立运用的最小的语言单位......
英语翻译中的俚语特点与翻译技巧分析
发布时间:2023-05-28
英语俚语具有一定的特殊性,能够展现英语的语言魅力。在俚语的发展中,俚语的产生率以及消失率很高,并且不具备一定的时效性,所以,流行起来具有很大的难度。在我国英语教学过程中,英语俚语一直不被重视,导致的英语俚语学习及使用的......
化学教学中应重视基础教学论文
发布时间:2022-10-13
俗话说得好,“万丈高楼平地起,”“要想学会跑,先得学会爬。”由此我想到了化学教学,要使学生取得好的成绩,在平时教学中要扎扎实实打好基础,拼命赶进度不可取。考生答题中存在的问题,与他们平时没有准确地理解和掌握初中化学的基础知识和技能有很大的关系,因而教学中重视和加强基础知识、基本技能和基本化学方法的学习是首要的。一、抓基础知识,就是要抓好化学课本知识中学化学是化学领域的基础,知识繁杂,“点”多“面”.........
以语言文化差异视角为基础的日语翻译
发布时间:2023-02-24
语言是一种特殊的社会现象,它既不属于经济基础,也不属于上层建筑,具有全民性、民族性、工具性。每个民族都拥有自己独特的语言和文化,对于日语翻译来说,要想精准、合理、规范的翻译出日本的文化作品,就需要对日本的文化有全面透彻的了解,要根据文化语境和特点,准确把握语言文化构造,不能只从字面意思来翻译,否则,翻译的准确性就会大打折扣。1中日语言文化差异的体现1.1中日语言人称的表达不同我国由于民族习惯的不同.........
浅析民族文化中的语译技巧
发布时间:2023-07-24
引言文化指的是一个社会的整个生活方式,也是一个民族的全部生活方式。语言是文化的组成部分,并对文化起着极其重要的作用。可以说,语言反.........
英语翻译中笔译要点的分析
发布时间:2023-02-02
摘 要:随着国际间语言文化交流的日益频繁,人们越来越重视对翻译的要求,而翻译中的笔译要点问题是人们最为关注的内容,在翻译中,笔译的要点问题便是对翻译的准确情况有着直接影响的因素,对提高笔译的准确性有着直接的影响。笔译作......
基础会计教学方法与技巧探析
发布时间:2023-01-17
没有会计专业的知识背景,学生很难在实践中从事相关工作,因此,会计学科在整个文科专业中具有类似“理工科”的性质,会计学习首先强调的是理论知识的理解和掌握,进而才能寻求知识的运用。会计理论的很多知识非常抽象,理解起来有一定难......
科技英语中并列复合句翻译技巧
发布时间:2023-05-07
科技英语中并列复合句翻译技巧 我们在探讨研究科技英语文章的翻译时,应研究我国翻译界前辈创立的翻译理论,关注近代英语语言学家的理论对翻译学的影响,例如,近代美国语言学家乔姆斯基Noam Chomsky提出的“转换生成语法”,即强调“句......
从俄语新闻看俄译汉翻译技巧
发布时间:2015-08-24
摘 要:新闻在人们生活中扮演着重要的角色,对于学习俄语的人们来说,看或读俄语相关的新闻对俄语知识的积累相当重要。本文通过一些俄语新闻句子,分析俄译汉时采用的翻译技巧。 关键词:俄语新闻;俄译汉;翻译技巧 在日常生活中人......
英语应用能力测试中翻译选择题的解题技巧
发布时间:2013-12-19
" 摘 要:根据高职高专英语教学的特点,并结合高等学校英语应用能力测试的考试内容和针对性,总结了这一测试中翻译选择题的解题技巧,以期对高职高专参加此测试的学生和从事高职高专英语教学的教师有一些帮助。关键词:应用能力 翻译 选......
浅谈广博的非语言知识与笔记法在交替传译中的重要性
发布时间:2023-02-05
俗话说:一个好汉三个帮。三木才是森。在中国宋代文坛,有三苏。在英国文坛也曾有勃朗特三姐妹。西游记中,唐生有三个好徒弟。最近,在中国翻译界,也出现了三朵金花“三张”,她们便是外交部的三位高翻张璐、张京和张蕾。本人也是姓......
中职计算机基础课程的教学技巧
发布时间:2022-12-14
摘 要 本文通过分析中职计算机基础课的现状,针对中职学生的学习特点,结合作者的教学实践和经验,探讨出一系列贯穿整个教学过程的,连续的,具可操作性的教学技巧。而这些技巧归根结底还是体现在如何提高学生学习的兴趣,引导学生主......
汉英法律翻译实用技巧
发布时间:2023-04-28
汉英法律翻译实用技巧 汉英法律翻译实用技巧 汉英法律翻译实用技巧 论文关键词:法律翻译;技巧;实用 论文摘要:由于中英文使用者思维方式的不同,中英文表达习惯的差异,为了实现意义的准确和表达的贴切,在中英文互......
大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-07
大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品源自 试 题 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,翻译都是学生必......
俄译汉中运用汉语某些特殊词汇时的翻译技巧
发布时间:2023-07-16
俄译汉中运用汉语某些特殊词汇时的翻译技巧写文章、搞翻译都应该讲究修辞,重视文采。在忠实原文的基础上,严格恰当地运用汉语里修辞作用很强一些特殊词汇,能起到明确原文含义、达成译文简练、增强感染力等作用。一、运用四字词组时的翻译技巧四字词组是汉语里特有的,结构精炼、言简意赅、形象生动有力,给人以深刻形象化的联想。1.成语型:俄语里有些成语和汉语中由四字词组构成的成语完全或基本等值。遇到这种情况,应采用成.........
跨文化交际中的旅游英语翻译技巧
发布时间:2023-02-02
跨文化交际中的旅游英语翻译技巧 跨文化交际中的旅游英语翻译技巧 跨文化交际中的旅游英语翻译技巧 一 引言 海南是一个多民族的岛屿,历史悠久,文化博大精深,源远流长。自从成为国家经济特区以来,各行各业都得到了快......
英语新闻标题翻译技巧的简析
发布时间:2023-02-05
英语新闻标题翻译技巧的简析 英语新闻标题翻译技巧的简析 英语新闻标题翻译技巧的简析 在国际新闻报道中,英语新闻翻译占了相当大的比重。在英语新闻中,“标题被视作报道全文的缩写”,为了尽量吸引读者,编辑往往运用......
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧
发布时间:2023-02-10
分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 分析大学英语翻译教学现状及翻译技巧 更多 精品 源自 教 案 摘要:翻译教学是大学英语教学中的一个重要部分,不管是期末考试还是CET过级考试,......
英语电影片名的特点和翻译技巧
发布时间:2023-05-18
中国的电影翻译事业已有五十多年的历史。在这超过半个世纪的时间中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中领略到了异国的风土人情,同时也感受到了不同语言带给人的无穷魅力。许多优秀的译制片......
浅论商务英语特点及翻译技巧
发布时间:2022-12-13
摘要:商务英语作为一门新兴的学科,是在跨文化交际及国际商务的背景下使用的一种通用语言,是专业英语的重要分支。商务英语翻译作为这门学科中的核心内涵,越来越赢得国际商务人士的重视。本文中,笔者基于商务英语特性,通过实例列......
口译和笔译的区别
发布时间:2023-01-31
口译和笔译的区别 口译和笔译的区别 口译和笔译的区别 【摘 要】口译表达并不是笔译的简单等同,一个好的笔译工作者不一定能胜任口译工作。这就有必要明确笔译和口译两者之间的区别。本文从工作方式和语言运用两个方面......
随文练笔 锤炼学生个性化语言的基础
发布时间:2023-05-16
翻开学生描写春天的习作,“春光烂漫”尽显眼中:“柳树姐姐甩着绿色的长辫子,桃花笑红了脸,梨花披上洁白的纱衣,小草弟弟偷偷地从松软的泥土中探出小脑袋来了,燕子穿着春天的新装,快乐地迎接着春姑娘的到来……”一篇、二篇、三......
英美电影的翻译技巧
发布时间:2023-06-14
英美电影的翻译技巧 英美电影的翻译技巧 英美电影的翻译技巧 精品 源自数 学科 小说的语言要比电影的语言更规范、更正式。也就是说,译文的接受方式不同,小说是用来“读”的,而电影是用来“看”的。一“读”一“看”,就......
析旅游英语翻译技巧及注意问题
发布时间:2023-04-01
析旅游英语翻译技巧及注意问题 析旅游英语翻译技巧及注意问题 析旅游英语翻译技巧及注意问题 精品 源自数 学科 旅游英语翻译在介绍旅游景点、传播本国文化方面起着至关重要的作用,特别是向外国游客介绍我国大好河山和历......
电工低压验电笔使用技巧
发布时间:2023-06-14
巧用低压验电笔 低压验电笔是电工常用的一种辅助安全用具。用于检查500V以下导体或各种用电设备的外壳是否带电。一支普通的低压验电笔,可随身携带,只要掌握验电笔的原理,结合熟知的电工原理,灵活运用技巧很多。 (1)判断交流电与......
试论英语翻译要重视语境与跨文化
发布时间:2013-12-18
论文关键词:言语行为理论 复杂性 论文摘要:奥斯汀的言语行为理论对语用翻译有重要的启示,本文着重从翻译的角度,探讨了造成言语交际过程复杂性的两个因素:语境与跨交乒。译者应在准确理解言语意义的前提下,根据言语交际所提供......
论翻译实践与技巧
发布时间:2023-06-26
【摘 要】翻译实践、微观技巧和翻译理论的关系是互动的。翻译实践是翻译理论的基础和归宿,微观技巧是翻译实践和翻译理论的纽带,翻译理论决定翻译策略和译文的效果。 【关键词】翻译实践;微观技巧;翻译理论 什么是翻译?简单地......
重视钢琴基本技巧练习加强音阶琶音和弦训练
发布时间:2023-03-17
【摘 要】钢琴享有“乐器之王”的美誉,随着物质生活水平的提高,学习钢琴的人越来越多,但大多数学生在钢琴班学习的时候都只是按照各个考试级别的要求简单浏览音阶、琶音、和弦等等基础知识,后期很少再对钢琴的基本技巧进行深入练习......
中韩口译基础知识探析
发布时间:2023-07-21
【摘 要】中韩口译基础知识具有规律且较好把握,文章从初学者的角度归纳了中韩口译最基础的知识。 【关键词】韩语;口译;基础知识 随着中韩FTA项目的实施被提上议程,中韩两国进行经济文化交流的会议会更多地展开,对中韩口译的需......
如何成功提升商务英语翻译中的技巧实用性
发布时间:2023-03-20
如何成功提升商务英语翻译中的技巧实用性 如何成功提升商务英语翻译中的技巧实用性 如何成功提升商务英语翻译中的技巧实用性 精 品 源自中 考备 战 1 管窥何为商务英语 1.1 概念 在各种英语语体中,商务英语所具备的......
框架语义学在科技英语翻译中的应用
发布时间:2023-02-03
框架语义学在科技英语翻译中的应用 框架语义学在科技英语翻译中的应用 框架语义学在科技英语翻译中的应用 精 品源自语 文科 1. 引言 翻译是人类发展中一项历史较为久远的活动。人们不断进行反思、探索和研究,并通过......
浅谈初中英语阅读的方法与技巧
发布时间:2022-12-08
在做英语阅读时,首先要读懂整篇文章的大意,了解整篇阅读的主旨,很多学生在做英语阅读时,遇到阅读中出现的不认识的生词就拿字典去查,其实,在阅读中遇到的生词,最好的办法是通过联系上下文去猜测词义,查字典会直接影响到做题的......
初中英语词汇教学的方法和技巧
发布时间:2023-06-12
摘要:词汇是构成语言的最基本的材料,是人类交流思想的最基本的工具,是学习英语的基础。如果没有词汇,任何形式的交流都无从谈起。不掌握一定量的词汇,听、说、读、写、译都无法顺利进行,最终直接影响学生英语能力的提高和发展。背单词历来是学生最头疼的事,如何有效地教授单词成为老师们最为关注的教学重点之一。本文针对英语词汇教学这一问题,从构词法、语境、文化等方面提出一些实用、有效的英语词汇教学方法,以供同仁在.........
CF6桩复合地基在应用中应重视的问题
发布时间:2015-07-31
【摘要】CFG桩复合地基近年来得到广泛的应用和认可,它具有经济,高效,污染小等特点,因而被业界广泛推崇。通过在实践中的应用对其有了更深的了解,施工工艺与设计思路上的缺陷得到逐步完善本文就桩设计中几点经验与认识进行讨论。 ......
以《2012》谈电影翻译技巧
发布时间:2023-05-26
[关键词]《2012》;电影;翻译技巧;意译;大众化 一、电影字幕翻译的特征与理论 影视翻译具有五大特征:凝听性、综合性、瞬间性、通俗性、无注性,字幕翻译具有短时存在性、语言融合性、空间局限性,也就是说字幕的翻译过程中具有......
谈西方电影名的翻译技巧
发布时间:2023-02-24
谈西方电影名的翻译技巧 谈西方电影名的翻译技巧 :视觉文化研究 全球化时代中国电影的文化分析 周星驰的无厘头电影风格谈西方电影名的翻译技巧 摘要:电影片名的翻译对于国外电影在中国的传播来说意义重大,不仅要言......
以功能对等为基础论商务英语翻译
发布时间:2022-12-23
【摘 要】随着经济的不断发展,全球经济一体化的快速加强,国与国之间在经济上的联系日益密切,经济贸易也越来越多。由于各国语言文化的不同,导致在经济贸易的交流中有一定的阻碍,于是,商务英语便在这样的需求中应运而生。商务英语......
谈英语视频字幕翻译中译者的隐身
发布时间:2023-07-06
英语视频字幕翻译发展势头正盛的今天,视频翻译译者队伍也在不断壮大, 成员多为八零后,九零后,他们无偿奉献用自己所学的英语知识,通过网络给国人带来异彩纷呈的视觉盛宴。这样的现象是可喜的,不过也暴露出这个种自由体系下的缺失......
比较文学研究方法及其在语文教学中的应用技巧
发布时间:2013-12-18
当今,世界多元文化相遇并存。多元共生、相互对话、相互交融的文化多元主义时代对我们的语文教学提出了新的要求,作为文化组成部分的语文教学需要一个更为广阔与充满活力的、跨文化的“世界文学”视野。同时,许多语文教材不同程度所体......
关于重视概念学习夯实数学基础
发布时间:2022-12-12
" 论文摘要:概念是思维的基本单位。数学概念是构建数学理论大厦的基石,是推导数学定理和公式的逻辑基础,是提高解题能力的前提。因此,数学概念教学是数学教学的重要内容,但数学概念的抽象性使得教学相对棘手。高中数学概念教学应该......
英译汉长句翻译要素和技巧研究
发布时间:2022-12-19
在翻译英语长句过程中,由于长句的结构过于复杂,加上句型多变,语句含义及逻辑关系层层叠加。与此同时,英语长句中还采用了错中复杂的高级词汇。甚至有的长句中采用了西方的词汇。因此在翻译过程中,常常使人无从入手。然而,翻译再长......
英语单词记忆的方法和技巧
发布时间:2023-05-17
语音、词汇、语法是语言的三个基本要素,其中词汇包括单词和词组(短语)等,是学习外语的关键,而词汇中单词量多,又是关键中的关键。若不能很好地把握好单词,英语的学习就无从谈起,更谈不上英语的提高。下面就英语单词记忆的方法......
大学计算机应用基础实践中视频资源应用
发布时间:2017-05-22
摘要:计算机的出现改变了人类的生存发展模式,极大地丰富了人类的创造力和想象力。计算机技术的发展对社会进步所做的贡献显而易见,计算机技术的普及对于社会各个层面都有着十分积极的影响。大学计算机应用基础这门课程对计算机技术以及相关知识对大学生普及起着十分重要的作用,而计算机本身所具有的应用性,操作性等特点也决定了实践在大学计算机应用基础这门课中有特殊地位。只有通过大量的操作,实践,不断摸索和自我研究,才.........
初中英语教师应重视情感教育
发布时间:2015-09-14
前几天在一则电视节目中看到关于《疯狂英语》创始人李阳的报道,在一次现场教学的录像中,李阳正大声对着全校的师生进行演说,他问学生为什么要学习英语,然后他自己给出的答案是“Make more money,”(挣更多的钱)还让学生长大后要......
电视节目后期制作的方法与技巧
发布时间:2022-11-03
DOI:10.16661/j.cnki.1672-3791.2016.14.154摘要:电视节目是现代社会中一种大家喜闻乐见的娱乐方式。我国很多民众都喜欢在闲暇之余观看电视节目。电视节目综合了娱乐性、知识性、中间融合了画面、语音、文字、音乐等因素。它可以给民众带来欢乐并且也可以帮助民众了解国家大事,了解生活中发生在整个社会上的事情。电视节目的重要性是显而易见的。想要电视节目更受人们欢迎,对电视节目.........
项目教学法在中职电子技术基础教学中的应用探讨
发布时间:2023-07-18
【摘 要】随着我国改革开放进程的不断推进,我国经济水平有了飞速的发展,一系列的产业随之兴起,人们的生活水平不断提高,社会、经济对于电子技术人才的需求越来越迫切。中职院校作为向社会、企业输入专业技术人才的主力军,在学生电......
浅谈西方电影名的翻译技巧
发布时间:2023-01-25
摘要:电影片名的翻译对于国外电影在中国的传播来说意义重大,不仅要言简意赅地揭示剧情内涵,也要给人以美感,激发观众的丰富联想,希望能一睹为快。好的译名既要有艺术性,又要有实用性;既要符合语言规范,又要富有艺术魅力。除了要体现原片名......
语篇翻译中的重构现象探讨
发布时间:2022-12-31
语篇翻译中的重构现象探讨 语篇翻译中的重构现象探讨 语篇翻译中的重构现象探讨 [摘要]基于不同文化的各种语言往往有着不同的组句成篇方式,翻译就是由原语语篇引发的译语语篇生成的过程,这个过程不仅仅涉及符号的转......
首调唱名法在音乐基础教学中的重要性
发布时间:2023-02-15
摘要:音乐基础教学中的视唱练耳是非常重要的组成部分,在视唱练耳的初级教学中,首要的任务就是要合理的选择唱名的方法。当前在音乐基础教学中唱名法具有多样性,但是在我国音乐教学中应用最多和最广泛的主要为首调唱名法和固定调唱名法,二者各有优缺点,接下来本文将对首调唱名法在音乐基础教学中的作用进行分析。关键词:首调唱名法;音乐基础教学;重要性视唱练耳教学是音乐基础教学中的重要组成部分,是一门对师范性、技术性.........
技巧性提问在初中英语课堂教学中的应用
发布时间:2023-04-15
【内容摘要】技巧性的提问是教师施教能力的一种体现。灵活恰当的提出问题,对于问题的内容、形式以及提问的时机都有良好把握,在这样的前提下提出的思考问题会迅速抓住学生的注意力,引发学生的积极思考与探究,让学生在分析和解决问......
浅谈英语学习方法和技巧
发布时间:2023-03-01
【摘 要】英语学习是一个长期积累的过程,要学好英语就需要一定的付出。其中较为重要的是要随时留意你所接触到的日常单词,积极的进行记录和学习;同时,还需要我们多阅读和练习,针对自身情况制定学习计划,正确培养学英语的兴趣,科......
英文隐喻修辞格的翻译技巧
发布时间:2023-08-04
英文隐喻修辞格的翻译技巧 英文隐喻修辞格的翻译技巧 英文隐喻修辞格的翻译技巧 文章 来源 论文关键词:修辞格 隐喻 翻译技巧 论文摘要:修辞格可以使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力。隐喻是英文......
浅析科技英语翻译中灵感思维的应用
发布时间:2023-02-02
浅析科技英语翻译中灵感思维的应用 引言 一般来说,科技英语单词较为复杂,且句子之间逻辑结构、词组构造等也较为严谨,在翻译过程中若按照常规的翻译法则,那么译文必将失去“雅”的风范,甚至显得枯燥无味,难以让读者明白所云。对此,......
英语教学中的问答技巧
发布时间:2013-12-19
" 随着人民教育出版社新编教材的使用,怎样来优化外语课堂教学,利用课堂四十五分钟时间,大面积提高学生学习和运用外语的能力,成了摆在每个外语教师面前所探讨的课题。新教材注重培养学生交际运用英语的能力,并结合实际编写了各种开展......
C语言学习过程中编程技巧的应用研究
发布时间:2023-01-27
摘 要 伴随高等教育的快速发展,教育部门对大学生计算机应用水平提出了更高的要求和标准,要求学生应当熟练掌握C语言编成技巧,以适应未来科学技术发展的需要。长期以来,在C语言教学的过程中,在编成技巧方面,虽然教师也在不断完善......
基于文化语境视角的中国大学校训翻译研究
发布时间:2023-03-24
摘要:大学校训是学校办学理念和治学精神的高度浓缩,具有极强的文化语境。基于文化语境视角,从句型结构、语言措辞和文本内容三个纬度深入探讨了中国大学校训的翻译活动,并在此基础上得出了中国大学校训翻译的三原则:结构对等、措辞典雅和内容凝练。最后,总结了基于文化语境的中国大学校训翻译模式,即以文化语境为视角,以校训文本的句型结构、语言措辞和文本内容为纬度,以结构对等、措辞典雅和内容凝练为原则,对中国大学校.........
基础日语教学的方法初探
发布时间:2022-11-01
基础日语教学的方法初探 一、日语专业现状据中国日语教学研究会2006年5月的统计数据显示,当时全国1400所高校中有358所高校设立了日语专业,除国立、公立高校外,增加最多的是职业技术院校、民办院校和各高校的"独立学院",几乎所有的学......
翻译中文化信息的传递——颜色词英汉互译技巧分析
发布时间:2023-06-28
" 论文关键词:颜色词;文化差异;语用等值;文化信息;翻译 论文摘要:语言中的颜色词丰富多彩,且与社会文化有着密切的联系,具有深刻的文化内涵.由于英汉两个民族在文化上差异较大,同一颜色词在这两种语言中所表迭出的文化内涵......
小议大学俄语写作应试技巧
发布时间:2023-04-09
小议大学俄语写作应试技巧 引言最新大学俄语四级考试试题包括五个部分:听力理解、阅读理解、词语用法和语法结构、俄译汉、写作。其中短文写作部分的目的是测试学生用俄语书面表达思想的能力。试卷上给出写作题目和汉语提纲,提纲是供参......
英语语法教学交际化的意识和技巧
发布时间:2023-04-10
" 新教材语法教学交际化是每位英语教师所向往和追求的目标。但是,迄今为止,只有少数教师跨入这个神 圣的殿堂,使学生的语法知识在能力训练中得以内化,流畅输出。语法教学要改变过去“满堂灌”的现象,关 键在于教师应具有语法教学......
外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧
发布时间:2023-01-31
外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 论文关键词:外事翻译 译员素质 翻译技巧 论文摘要:本文根据“信、达、雅”翻译理论,从......
浅析小学数学一年级笔记记录的技巧
发布时间:2023-04-04
摘 要:一年级对于小学生日后的学习来说非常关键,不论是哪门课程,都影响其日后的深入学习。在这个基础阶段,学会科学记笔记非常重要。然而对于大部分升入小学的学生来说,还无法适应小学阶段的学习,也并不知道如何合理分配听课时间......
浅谈桩基础施工技术的应用
发布时间:2022-12-15
摘 要:随着我国社会经济的不断发展和进步,我国的建筑行业也得到了快速的发展。而桩基础作为一个项目工程的基础,其质量的优劣会对建筑物的安全性和稳定性等方面都产生很大影响。因此,建筑行业要想提高工程施工的质量,就必须利用先......
单簧管演奏中吐音技巧的重要性和方法探讨
发布时间:2022-07-31
[摘 要]单簧管属于木管乐器,在交响乐队中有"演说家"的美称,在木管乐器中有戏剧女高音的赞誉,因其音色表达力极强,在高音区明亮、灵动,无论独奏或者乐队演奏都具有超强的表现力而被广泛使用。但在单簧管演奏中若不能正确把握吐应技......
论请求权基础方法在法学教育中的应用
发布时间:2022-10-05
摘 要 请求权基础思维被广泛运用于法学教育中实体法的解题,但它对于程序法的意义并未受到重视。实际上,这种方法完全可以应用于民事诉讼法领域的程序与实体交错的问题。本文指出通过具体案例的分析可以发现,在诉讼标的问题中,它有......
从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略
发布时间:2023-02-09
从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 文 章 来 源 w w w . . n e t 一、法汉谚语中的文化差异 文化有广义和狭义之分,从广义上来说,指人类......
情境教学法中基础会计教学的应用
发布时间:2022-12-28
摘要:随着新课改不断深入发展,“教育要面向所有学生”成为每个教师的座右铭。加之社会对人才的需求不断转型,因此会计教学模式也必须随之变化,让学生打下坚实的基础。但是从会计教学实况来看,会计教学方法比较落后,因此探究会计教学法是一项重要课题。文章阐述了应用情境教学法的实践价值,探讨在基础会计教学中对情境教学法的应用实践。关键词:情境教学法;基础会计教学;应用策略如今传统的教学模式已经无法满足学生所需,.........
论桩基础施工技术和应用
发布时间:2015-08-28
摘要: 地基基础工程施工前,根据打(沉)桩方法的不同,钢筋混凝土预制桩基础施工有锤击沉桩法、静力压桩法及振动法等,以锤击沉桩法和静力压桩法应用最为普遍。钢筋混凝土灌注桩是一种直接在现场桩位上就地成孔,然后在孔内浇筑混凝......
中职计算机应用基础中的应用
发布时间:2022-09-17
摘要:移动学习是我们新提出的一种在移动设备上的学习方式,也就是说我们可以随时随地去学习一些知识,没有时间和地域的限制,学习就成了一种无线终端。而我们移动网络是基于“微课堂”,利用微课的一些资源去做,然后让他在移动网络中迅速发展起来。中职学生,在计算机学习过程中会碰到很多难点,而传统教学体系下,我们的学生感到疲惫很正常,因为无法做到在“动手中学习,学习中动手”的教学理念,所以无法发挥学生学习的积极性.........
基于科技经济视野谈中医多重价值观
发布时间:2023-01-06
摘 要:中医药是中华民族五千年的文化瑰宝,其富含多重价值,底蕴深厚,在医药学中具有重要价值,同时中医药物具有成本低、负向作用小的优势,为广大让人民群众所接受。因此,健全中医药在医疗保健体系中的正常运行,并且尽可能发挥中......
计算机应用基础教学中项目教学法的应用
发布时间:2022-10-06
摘要:确保计算机应用基础教学效能得到有效发挥,已成为中职教育工作者关注的焦点。文章探讨项目教学法在计算机应用基础教学中的应用,指出教师要以学生兴趣为出发点,实现任务情境的创设;以实践探究为驱动点,注重学生技能的锻炼;以开放环境为切入点,倡导创新能力的培养。关键词:项目教学法;计算机应用基础;创新能力;职业素养中等职业教育主要以培养一线技术技能应用型人才为目标,已被人们所共识。但在传统教学中,一些学.........
功能对等理论视角下的科技术语翻译
发布时间:2023-06-09
摘要:近年来,在科技术语翻译中,奈达(Nida)的“功能对等”理论涵盖了对语言学、语义学、人类学、通信科学技术等方面的研究。他以众多的翻译理论为基础,为人们提供了时效性更强的翻译理论准则,中和了直译、意译、不可译等理论纠......
术语“找译译法”初探
发布时间:2022-10-22
摘 要: 基于术语最终命名特征选项的选取和术语命名规律,提出了一种新的适用于译语中已有对应词的原语术语翻译方法――“找译译法”,并简述了该法的主要翻译流程。 关键词: 术语翻译,命名,找译译法 Abstract:Based on final......
试论在语课程改革中要重视“双基”训拣
发布时间:2023-03-02
" 论文摘要:文章认为在新课程改革和课堂学习的发展中,仍要重视“双基”训练。 论文关键词:改革;“双基”训练 为创建高质量的基础教育,国家教育部于20世纪末开展了新一轮基础课程改革—全国第八次基础教育改革。这次课程改革,语......
初中语文阅读理解技巧
发布时间:2022-12-04
【关键词】 初中语文;阅读理解;技巧; 文言文; 文体 【中图分类号】 G633.33 【文献标识码】 C 首先,要分清文体。因为不同的文体就有不同的答题方法。 说明文考查的知识点:说明对象的特征,此类题目比较简单,容易答出......
论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略
发布时间:2023-02-11
论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 论从跨文化视角解读法语谚语的翻译策略 精品 源自地 理 科 一、法汉谚语中的文化差异 文化有广义和狭义之分,从广义上来说,指人类社会历......
高中英语提问技巧浅析
发布时间:2015-09-14
随着我国素质教育的全面实施,英语教学也越来越重视培养学生的英语交际能力。但是,目前高中英语教学中班级大(一般为50~60人),程度差别较悬殊的现象,加大了教师在课堂中对提问把握的难度。有些教师担心提问多了,课堂纪律往往难......
高校基础法语教学中的文化教学探究
发布时间:2017-03-14
随着全球一体化发展,社会对于法语人才的要求也越来越高。不仅要求具有专业的语言水平,还应掌握一定的法国文化知识背景。但在实际教学中,尤其是在基础法语的教学过程中,由于课时有限、专业考试压力等原因,许多法语老师往往只注重传......
对技工教育《计算机应用基础》教学方法的探索
发布时间:2022-10-22
一、教学方法 (一)任务驱动 教师要把握计算机教学整个任务,从设置基础上开展教学。因此,教师要设置出一个全新的教学任务,让学生各自完成教学任务。学生可以有目的进行学习,学生在实践中总结学习经验,从而提升学习效率,学生学......
论科技英语中的句子翻译
发布时间:2023-03-01
论科技英语中的句子翻译 论科技英语中的句子翻译 论科技英语中的句子翻译 科技英语产生于十九世纪50年代。对中国人来说,为了有效地学习国外先进的科技知识,译者必须更加重视科技英语的翻译。在科技英语翻译中,句子翻译......
当代文学作品翻译技巧研究
发布时间:2022-07-23
摘要:翻译是不同语言的民族之间交流思想、进行交往的一种手段,是一种语言活动。理想的翻译应该是一门艺术,译者必须先掌握一种语言所表达的思想、感情和风格,然后运用一定的翻译技巧,用另一种语言把它们表达出来。本文就当代文学翻译中的一些技巧作部分归类,认为除了要忠实原著内容,还要尽力体现原作风格,使读者能从译文中领略到原著的艺术特色。关键词:翻译;忠实;修辞手法0引言英语是当今使用范围最广的语言,汉语是使.........
基础会计教学中微游戏教学法的应用
发布时间:2022-09-26
摘要:中职基础会计课程的理论性和实践性很强,在灌输式教学过程中,中职生往往无法将学习注意力转移到课堂中。因此在课堂教学中采用微游戏教学法,将微游戏情境、微游戏关卡、微游戏答疑应用到课堂教学中,并与教师课堂讲授融合,实现从“教中学”到“玩中学”教学方式的转变。关键词:中职学校;基础会计;微游戏教学法随着我国教育事业的不断革新,推进学生全面发展已成为我国教育改革的战略主题。《国家中长期教育改革和发展规.........
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用
发布时间:2013-12-17
语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 语义翻译与交际翻译在软新闻翻译中的应用 更多 精品源自 试 题 一、引言 信息化的时代,人们通过各种途径获取信息,了解其他地区发......
从关联翻译理论视角探讨汉语习语的英译
发布时间:2023-06-28
摘要:汉语习语的翻译一直以来都被视为翻译的难点之一,许多译者从文化的角度出发研究习语的翻译,本篇文章试从关联翻译理论的角度分析汉语习语在具体语境中的翻译,旨在表明关联翻译理论对习语的翻译有强大的指导作用,译者以获得最佳关......
科技日语中数量词的误译
发布时间:2023-01-28
摘 要:科技离不开数字,数量词在科技文章中十分常见,并且起到很关键的作用。因此,正确翻译文章中的数量词至关重要。本文对42名中高级日语学习者进行问卷调查,以具体的误译实例为研究对象,对科技日语中数量词的误译原因进行了探讨......
案例教学法在基础会计教学中的应用
发布时间:2017-02-22
一、教学所用案例的准备工作选择科学合理的案例是案例教学法得以有效实施的关键,也是整个教学过程中的难点,需要授课教师付出数倍于课堂的时间去精心准备。首先,授课教师应明确每一堂课的授课重点及需传授的相关知识点,而选取的案例则......
翻译中语用学理论的应用
发布时间:2023-02-02
翻译中语用学理论的应用 翻译中语用学理论的应用 翻译中语用学理论的应用 [摘要] 在翻译实践中,把语用学的语用等效翻译、关联理论及语境的理论研究成果用于其中,可以译出佳作,成功完成作者与译者及读者间的交流。......
教学过程中基础研究的重要性
发布时间:2022-07-23
【摘 要】基础研究是指认识自然现象,揭示自然规律,获取新知识、新方法、新原理的研究活动。由于基础研究目前涉及的范围越来越广,科学家将它又分为数学、物理学、化学、天文、地理科学、生物科学、交叉科学、工程科学、农业生物学、......
项目教学法在中职《计算机应用基础》教学中的应用
发布时间:2022-09-17
摘要:由于传统教学法在中职《计算机应用基础》课程教学中的效果越来越差,文章提出了利用目前比较流行的项目教学法来实施这门中职基础课程的教学,并给出了具体实施办法。通过实践证明其能够在一定程度上提高教学效果,激发了学生的......
论国际私法教学中应重视的几个问题
发布时间:2022-09-18
师范类高校和理工类高校类似,其法学教育处于相对被冷门的地位,从体制安排到学生的积极性,似乎都比综合类高校或者政法类高校对法学课程有偏见。而三国法中的国际私法,由于其深奥、神秘的标签,使得国际私法的教学在师范类高校显得颇......