当前位置: 查字典论文网 >> 谈音译外来语的规范必要与否

谈音译外来语的规范必要与否

格式:DOC 上传日期:2023-01-18 01:10:23
谈音译外来语的规范必要与否
时间:2023-01-18 01:10:23     小编:

谈音译外来语的规范必要与否 谈音译外来语的规范必要与否 谈音译外来语的规范必要与否 精品源自高考备战

【摘要】每个民族的语言都有外来语,汉语也不例外。外来词有音译,有意译,对于意译外来词人们尚且抱着宽容之心,而对音译外来词却有不同的看法:有人认为它丰富了汉语,有人认为它污染了汉语,要将其规范,将其意译化。本文从什么是外来语、外来语的分类以及外来语尤其是音译外来语的规范几点入手,讨论了外来语规范的必要性尤其是音译外来语的必要性。

【关键词】外来语;音译外来语;规范化

一、引言

关于外来语,向来是学术界热点话题。对于它的利弊存亡,一直让语言学家们争论不休。 前段时间,国家广电总局向央视等主流媒体下发通知,要求在电视节目中进一步规范用语,主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等,如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。通知一下达,立刻引起了广大群众的热议。

二、外来语的定义及分类

1、外来语的定义

关于外来语的定义有很多种。每种解释都有着或多或少的差别。

黄伯荣、廖序东的《现代汉语》对外来语的定义是:“外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词。外来词是不同民族在交往过程中,把对方语言的词吸收到本族语言中来的结果。”

胡裕树在他的《现代汉语》对其定义是:“外来词是指本民族语言从外国或其他民族语言里吸收过来的词。由于不同的民族互相交际,本民族语言往往要从别的民族语言的词汇里借用过来一些需要的成分。所以外来词的吸收,也叫做词语的借用。外来词也叫做借词。”

从百度对“外来词”的定义为:“指从其他语言吸收的词汇或句子,称为外来语。”

相比较这三个定义,胡裕树明确指出外来语就是外族传来词汇,百度搜索中却告诉了我们外来语是指“从其他语言吸收的词汇或句子。”而黄廖本没有明确的提出外来语是词语还是句子,但他们将外来语放在词汇构成这一部分,并在定义中多次提到“词”的概念,所以也是承认了外来语就是词汇。

2、音译外来语的分类

外来语分为两种,一种是无意译成分,一种是有意译成分。无意译成分包括直接音译词和字母词。有意译成分的包括音意兼译词、音译加意译词、日文借词。

直接音译外来词:照着外来语的声音直接对译过来的,又叫音译词。如:咖啡、可乐。

字母外来词:直接用外文字母(简称)或与汉字组合而成的词。如:WTO,NBA。

音意兼译外来词:把一个词分两半,一半音译,一半意译。如:浪漫主义—romanticism、马克思主义—Marxism。

音译加意译外来词:整个词音译之后,外加一个表示义类的汉语语素。如“卡车”的“卡”是car的音译,“车”是后加上去的。又如:芭蕾舞、啤酒、拖拉机。

从日本文中吸收过来的借词:近代日本文里,有很多汉字书写的新造或意译的词,汉语就按照汉字的形式把这样的词借来应用。如:场合、劳动、博士。

三、音译外来语与规范化

在《新民晚报》上曾有:《两会代表委员热议中文教育:英语词汇污染汉语》一文。报道提到着名作家王安忆在两会中指出:“优美的中文现正在受‘损失’:肤浅的网络语言流行,直白的缩写,英语词汇在污染中文”。

面对这样的声音,我们不得不去思考,是不是音译外来语对汉语真的构成了影响,让汉语受到了“污染”呢?对音译外来语我们是否真的要采取一些规范措施?

1、音译外来词现状

在讨论这个问题前,我们要关注一个现象。五四时期传来的外来词大多为音译外来词,即对外语词直接音译。如德律风是对telephone的音译,又如梵阿玲是对violin的音译。当然这些词现在已经不用了,取而代之的是电话和小提琴。但依然有很多那时的直“接音译词现在依然继续在用。如:咖啡、沙发。改革开放后引进的一些词语也大多采用了直接音译法,如:丁克、派对。甚至出现了很多的字母缩略词,像WTO、DVD。这些词语按严格意义上来说和汉语的形态与意义都相去甚远。但为什么经过这么长时间,它们还依然顽强的存在呢?不仅如此还出现了更为简省,连译都懒得译的字母词了呢?

还有一点我们应该注意,有些外来词语已经意译过来,但过段时间却音译再次回流。如:bus,本来我们将其意译成公共汽车,但是在合肥的公共汽车身上我们却依然看到了“白马巴士”“星辰巴士”这样的字眼,而不是白马公共汽车,星辰公共汽车。又如chess、bacon,本来已译为奶酪、熏肉,可是我们在很多餐厅目录、广告和食品本身上都能看到芝士、培根这样的字眼。

2、音译外来词存在的原因

第一,汉语讲求简短。汉语大多为双音节的词语。而往往直接音译过来的词语多为多音节词语。如:美台斐辑metaphysics(玄学)、开麦拉camera(照相机)、士多啤梨strawberry(草莓)。在语言交际过程中,这类直接音译词使用麻烦,不好记忆,容易给人造成误会。所以这样的直接音译词就被渐渐的淘汰了。同样的道理,如果意译词比音译词要长,那意译也会渐渐减少使用,音译占了上风。如:巴士bus(公共汽车)、爵士jazz(爵士乐)、保龄bowling(保龄球)。字母词就更是这样,因为KTV、IMAX、3G远比自娱自乐音乐电视、图像最大化技术、第三代移动通信技术要简省很多。

第二,直接音译词中有一大部分与实际生活联系不大,属于科技用词,或是表示一种外来的概念或现象的词语。这些词本身与我们的实际生活关联不大,往往只属于某个专业领域。其一,没必要意译,意译过来也不一定理解。一些科技用词和字母外来词,如H1N1病毒,意译过来就是具有血球凝集素(Hemagglutinin)第1型和神经氨酸酶(Neuraminidase)第1型的病毒。若非从事相应职业,即使意译过来也不理解。其二,不便意译。一些表示外国度量衡和外国货币的词汇,这些词汇与我们中国人们的日常生活关系不太密切,所以也没必要采用意译。像英镑、法郎、马克这样的词,如果非要意译就得译成英元、法元、德元。要是一种货币很多国家都使用,如卢比,印度、巴基斯坦、斯里兰卡、尼泊尔和毛里求斯都在使用这种货币,就没办法意译了。

第三,人们追求时尚、新鲜的心理因素。改革开放后,外来事物和概念源源不断涌入,人们的视野也渐渐变得开阔,在使用外来词的过程中追求时尚和新鲜,希望使用一些别人听不懂的“小众词汇”以显得更加时髦,而一些音译词正符合这种心理。比如在西餐厅里用餐,你说要一份罗宋汤就比要一份酸辣汤显得有格调;你说要一份培根披萨就比说要一份咸肉大饼要来得雅致。

四、结语

对外来语的规范是否必要?个人认为是什么用语简省用什么。一个外来词,其音译简省就用音译,其意译简省就用意译。对于外来语的规范,不能做硬性的法律法规条文式的规定,而是要通过大众的筛选与考量。总之,对外来词的吸收是社会进步的表现,我们对外来词不能一棒子打死,也不能全盘的接受,应该正确的对待它。只有这样,才能够是我们的汉语更加的生动,富有活力。

【参考文献】 黄伯荣, 廖旭东. 现代汉语(增订三版)上册[M]. 北京: 高等教育出版社, 2002.

胡裕树. 现代汉语(重订本)[M]. 上海: 上海教育出版社, 1995.

王希杰. 语言的纯洁性和言语的纯洁性[J]. 锦州师范学院学报, 2002,

(9).

郭钦, 张伟.从汉语的借词看语言的发展[J]. 石家庄师范专科学校学报, 2002,

(9).

翟英华. 关于现代汉语外来词规范的几点思考[J]. 佳木斯大学社会科学学报, 2003,

(2).

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

师范音乐教育中流行音乐引入的必要性分析
发布时间:2023-03-05
流行音乐对现代人而言有着重要的作用,能够有效缓解人们的紧张生活,愉悦人们身心,深受广大青少年朋友的喜爱。流行音乐不仅具有很强的娱乐功能,同时,其通俗易懂的歌词和朗朗上口的表达,也能给人的情感带去不少慰藉,能够实现音乐艺......
外事口语翻译的特点及要求
发布时间:2023-02-02
外事口语翻译的特点及要求 外事口语翻译的特点及要求 外事口语翻译的特点及要求 精品 源自高考备战 论文关键词:外事 口语 翻译 论文摘要:时效性是口语翻译的最突出的特点。外事翻译工作是一项需要较高综合素......
规范汉译名的思考
发布时间:2022-09-30
规范汉译名的思考 规范汉译名的思考 规范汉译名的思考 精品 源自 英 语 语言的规范化程度直接关涉着语言的交际功能, 译名混乱对信息的有效传播会产生负面影响。 目前,关于某些外国人名的汉语翻译,不同媒体、甚至同一......
否定与否定的反义词(外一篇)
发布时间:2023-08-07
以前和一位朋友常常出去玩,每每问我去哪里玩,我说“随便”;问我想吃什么,我也说“随便”。还好,每次去的地方多少合意,毕竟同伴比目的地要重要;至于吃,从来不奢求,多吃点或少吃点,吃好点或吃差点,都无所谓,只要干净卫生即可......
论英语典故与习语的来源与翻译
发布时间:2023-08-26
论英语典故与习语的来源与翻译 论英语典故与习语的来源与翻译 论英语典故与习语的来源与翻译 [Key Words] idioms; allusion; translation methods 【关键词】 习语;神话典故;翻译方法 1. Introduction 2.......
中小学生应该使用规范英语语音
发布时间:2023-08-06
摘 要:在日常教学中,中小学生以及教师都存在英语发音不规范的问题。教师是大人,发音已经成型,很难改正。但是中小学生是在学习阶段。 关键词:学生;规范;英语语音 一、培养兴趣有重要意义 中小学生对英语是很有好奇心的,......
日语外来词的音系本族化特征
发布时间:2015-09-14
摘 要:日语中,外来词的使用历史悠久而且数量庞大,尤其是在第二次世界大战之后,日本与世界各国之间来往更加密切,因此日语从各个国家引入大量外来词。为此,许多语言学者开始关注这一语言现象。对于日语学习者来说,掌握好日语外来......
语言规范电视播音主持论文
发布时间:2020-01-01
一、节目主持人语言不规范现象随着网络的发展,各种网络语大量出现。为了体现节目的“接地气”,播音主持也被要求在节目中使用网络流行词等。例如在节目中,使用“藏藏好”、“姑娘家”、“听拎清”等方言。再如“咪咪小”、“拉风”、“比较雷人的观点”、“我觉得在找抽”等众多的网络流行语。虽然在节目播出的过程中,会让观众产生共鸣和短暂的娱乐。虽然现今社会是相对开放的,但是在节目中盲目的跟潮流,滥用网络用语会让节目.........
论翻译在英语阅读课堂教学中的必要性
发布时间:2022-09-05
" 论文关键词:迁移 翻译 英语阅读 论文摘要:本文从母语正迁移的角度出发阐述了翻译在英语专业阅读课堂教学中的作用。阅读课堂教学中,对部分难句的翻译,不仅有助于外语语言的习得,增加对课文的正确理解,而且有助于学生的母语......
浅析良好译者的必备要素
发布时间:2023-08-05
摘 要:翻译是一门综合性学科,它集语言学、文学、心理学、文化学、信息理论于一身,涉及社会、政治、经济、文化、科技、宗教等诸多领域。因此,要成为一个好的译者,必须具备一定的修养。 关键词:翻译 要素 修养 一、合理的知识......
关于外事口语翻译的特点及要求
发布时间:2013-12-17
关于外事口语翻译的特点及要求 关于外事口语翻译的特点及要求 关于外事口语翻译的特点及要求 文章 来源 教 育 网 论文关键词:外事 口语 翻译 论文摘要:时效性是口语翻译的最突出的特点。外事翻译工作是一项需要较......
浅谈对外汉语教学文化导入的必要性及其路径
发布时间:2023-08-07
随着我国国际地位的不断提升,汉语逐渐成为世界范围内的热门语言。与此同时,国内各高等院校也纷纷开设了对外汉语专业,扩大了招生规模。但实践中,部分学校在对外汉语教学内容设置上仍以基础理论教学为主,如词汇、语法、语音等,而缺少与语言文化相结合,使得学生难以深入、全面地理解和掌握语言内涵。因此,如何优化对外汉语教学效果,建立与其他专业学科一样成熟、完善的教学模式,成为当前对外汉语教学研究的重点。一、文化导.........
外语教学中文化差异教学的必要性
发布时间:2022-10-08
[摘要]本文从语言和文化的关系入手,分析了在外语教学中了解和讲授文化差异的必要性,并从四个方面进行了探讨:一是社会语言对外语教学的启示;二是从学生的语用错误看文化差异教学的必要性;三是社会发展的需要;四是了解文化差异的好处。[关键词]语言与文化;外语教学;文化差异教学;必要性[中图分类号]G633.41[文献标识码]A[文章编号]1005-6432(2013)1-0076-021语言和文化的关系语.........
浅谈史志语言中的语法规范
发布时间:2015-08-18
[摘 要]如何规范志书语言中的语法,提高其语言的准确性,编纂出高质量的史志资料,是每个修志工作者必备的专业知识。本文从主干不缺,枝叶适度;搭配得当,事理相通;注意语序,用对虚词;简明扼要,删除多余四方面进行语法错误的分析......
外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧
发布时间:2023-01-31
外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 外事翻译管窥兼谈外文翻译的特点与技巧 论文关键词:外事翻译 译员素质 翻译技巧 论文摘要:本文根据“信、达、雅”翻译理论,从......
图里翻译规范下译者的主体地位
发布时间:2023-06-17
摘要:吉迪恩・图里,是特拉维夫学派的创始人。他提出了翻译规范理论,认为译者在整个翻译过程中主要受到源语文化规范和目的语文化规范这两种规范的制约,这两种规则就像两个端点,译者则应该在这两端间动态地选取自己应该采取的规则。......
初中英语语音教学的必要性及有效性研究
发布时间:2023-08-07
如何在一堂课中激发学生学习兴趣, 提高课堂40分钟效率,向课堂要质量, 达到减负增效的目的, 是广大教师在课堂教学中面临的重要课题。本人就如何在初中英语课堂上取得高效进行了探索,总结出如何实现英语课堂高效的三个方面:优化课......
浅谈音乐批评队伍的规范发展
发布时间:2015-08-28
摘 要:自改革开放以来,我国学术界开始关注音乐批评学并进行了一系列的学科建设,不断有学者对此进行学术研究并提出问题。可是事实和人们的愿望还有一定的距离,看似百家齐放,实则即无理论指导,又无实践指导,对音乐批评的学科建设......
试论汉语音节结构分析的规范性
发布时间:2023-04-10
" 【论文关键词】音节 拆分 规范性 检验 【论文摘要】汉语音节结构分析不同的教材在列表拆分时,书写上有分歧。零声母是不是声母,拆分时写还是不写,写又怎么标注?韵母üe ie中的e实际上是ê。在分析音节的时候要借助还原符号进行......
部分同义译名外来词的社会语言学研究
发布时间:2023-02-07
外来词也叫借词,指的是从外族语言里借来的词。汉语引进外来词语的方法,不外是采用或交叉采用音译、意译、和借形这三种方法。①外来词的类型一直是外来词研究的一个焦点,特别是意译词的归属问题,直到现在学界仍没有统一的标准。本文......
浅谈现代汉语的规范问题
发布时间:2023-08-05
浅谈现代汉语的规范问题 随着我门国家《国家通用语言文字法》的执行和推广,现代汉语语言规划工作的宗旨是大力的推广普通话执行并认真推广汉字的规范化,做好语言文字标准化、规范化的工作,让现代汉语健康的发展下去,尽量的去发挥语......
从图里的翻译规范角度比较《老人与海》的不同译本
发布时间:2023-08-05
摘要:《老人与海》是著名作家内斯特・海明威最著名的代表作,它从20世纪50年代被译到中国以来,一共出现了二十多个译本。而不同译本的翻译风格和翻译策略都有所不同。本文旨在图里翻译规范的指导下,对不同时期下对同一文本的不同译本......
简谈评估语用规范的复兴
发布时间:2023-03-26
论证是一个命题序列,其中一个命题由其它命题得出。对论证的评估可从语形、语义、语用三个角度进行。语形角度侧重命题之间的形式关系,从该角度看,论证是正确的,当且仅当其结论是根据逻辑规则从前提中推出的;语义角度侧重命题与所指......
谈翻译应符合外语的表达习惯
发布时间:2023-08-17
谈翻译应符合外语的表达习惯 谈翻译应符合外语的表达习惯 谈翻译应符合外语的表达习惯 精品源自化学科 翻译现在正经历一种转折: 从属于语言学层面的字面移译逐步转向文化层面的阐释和再现。英汉翻译如此, 汉英翻译也是......
浅论跨文体交际中外来语词汉语翻译方法的演化
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 字母词 必然性 跨交际 论文摘要:本文从跨文化交际翻译理论的角度出发,结合外来语词翻译方法的演化,探讨现代汉语字母词现象,并指出现代汉语字母词现象出现的必然性。 汉语字母词的出现丰富了现代汉语词汇系统......
从语言陌生化角度谈网络语言的特点与规范
发布时间:2023-08-07
从语言陌生化角度谈网络语言的特点与规范 语言是人类最重要的交际工具和思维工具,是一种特殊的社http://Www.LWlm.cOm会现象,它具有较大的稳固性,但也随着社会的发展、交际的需要而发生相应的变化。网络语言是网络发达的今天在网络中......
日语外来语与日语语言文化特点
发布时间:2022-12-06
在早期,日本主要通过派遣僧侣到我国学习相关的经济体系与文化,特别是在唐朝,日本的学习热情尤为高涨,我国的农产品、瓷器、绿茶等特产也得到了日本人的广泛青睐,这在一定程度上提升了日本的生产水平,同时也实现了日本社会体系的完善。而明治维新使其,日本则开始学习欧洲的资本主义社会体系,此时,日本受到了西班牙语、英语等外来语种的渗透,其对日本文化造成了很大的影响,使得其得到了进一步的完善。通过对日本对外学习过.........
浅析翻译规范多样性的原因
发布时间:2023-03-12
摘要:翻译规范具有多样性的特点,也正因为如此,具体来解释翻译规范有很大的难度。翻译规范有社会文化特殊性和不稳定性的特质,所以翻译规范才呈现出多样性的特点。本文旨在浅析翻译规范多样性的原因,即社会文化的特殊性和不稳定性是......
浅议高等学校加强会计基础工作规范化的必要性
发布时间:2022-11-19
摘要:在高等院校的财务管理中,会计基础工作无疑是其中的基本环节,会计基础工作的不断规范对于进一步梳理高校管理业务、不断完善内部控制相关制度而言,具有重要作用,所以加强会计基础工作规范化就显得尤为重要。文章首先阐述了加强高校会计基础,工作规范化的必要性,然后分析了我国高校会计基础工作中存在的主要问题,最后对高校会计基础工作规范化建设对策展开探讨。关键词:高校;会计基础;规范化近年来,我国高等院校数量.........
论研究夏代音乐的必要性
发布时间:2017-03-31
摘要:夏代音乐研究虽然可以零星地见于一些文章中,但总地说来仍是音乐史研究中非常薄弱的环节。“夏商周断代工程”证明夏代历史是真实的,那么夏代音乐也是可以研究的。夏代音乐的文献,不仅见于《尚书》,在许多古代典籍中都有零星......
对汉学论著翻译规范的探讨
发布时间:2022-11-13
中国学世界化是中西文化交流进入更深层次的表现。对世界范围内汉学研究论著的关注、介绍乃至翻译,正是所有人文学者不能回避,且应积极参与之事,如此方可预学术之流。近些年伴随着《世界汉学》、《法国汉学》等专刊,海外中国学论著等丛......
从谈翻译应符合外语的表达习惯
发布时间:2013-12-17
从谈翻译应符合外语的表达习惯 从谈翻译应符合外语的表达习惯 从谈翻译应符合外语的表达习惯 翻译现在正经历一种转折: 从属于语言学层面的字面移译逐步转向文化层面的阐释和再现。英汉翻译如此, 汉英翻译也是一样。 ......
翻译研究:从规范走向描写
发布时间:2022-10-24
翻译研究:从规范走向描写 翻译研究:从规范走向描写 翻译研究:从规范走向描写 摘 要:本文介绍了当今西方翻译研究的一个重要的学派——描写学派的起源、成长与成熟的过程,以及这个学派的特点。文章论述了描写翻译......
英语翻译中笔译要点的分析
发布时间:2023-02-02
摘 要:随着国际间语言文化交流的日益频繁,人们越来越重视对翻译的要求,而翻译中的笔译要点问题是人们最为关注的内容,在翻译中,笔译的要点问题便是对翻译的准确情况有着直接影响的因素,对提高笔译的准确性有着直接的影响。笔译作......
浅谈语块理论在外语翻译教学中的应用
发布时间:2023-08-05
浅谈语块理论在外语翻译教学中的应用 浅谈语块理论在外语翻译教学中的应用 浅谈语块理论在外语翻译教学中的应用 精 品 源自历 史科 1 语块理论的定义 “语块”这一概念最早是由 Becker于 1975年提出的。语块理论的核......
外语院校加强“一带一路”语言及文化研究的必要性
发布时间:2022-10-28
自一带一路(以下简称带路)构想提出以来,语言和文化差异可能给该战略在北线(中、东欧)、中线(西亚、北非)、南线(南亚),以及被文化地理学忽视的大洋洲和北冰洋方向的发展带来的困扰开始成为学界关注的对象。研究欧洲、俄罗斯、......
外语教育中的翻译与身份认同
发布时间:2023-08-07
外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 外语教育中的翻译与身份认同 翻译与身份认同 与第二语言学习者相比,外语学习者在使用外语时往往缺乏所学语种的自然交际环境,对外语的使用较频繁地体现在母......
试论新版《中小学教师职业道德规范》之现实必要性
发布时间:2022-11-01
" 【论文摘要】新形势下针对我国中小学教师的职业道德提出了新的要求,教育部于2008年9月颁布修订后的《中小学教师职业道德规范》。笔者结合自身工作实际,分析了现今教师队伍中存在的一些师德问题及其产生原因,进而阐述了新版《中小......
浅谈中小企业财务规范化的重要性
发布时间:2023-05-15
摘 要:当前我国中小企业蓬勃发展,对于促进国民经济发展发挥着日益重要的作用,同时为社会未就业人员提供了就业机会,为维护社会稳定做出了贡献。但是中小企业在发展过程中也存在很多问题,尤其是财务管理不规范阻碍了中小企业的健康......
浅论法律规范性的概念与来源(1)论文
发布时间:2022-07-31
摘要: 法律规范性理论包括概念和来源两个不同的问题。概念要回答的是法律的规范性究竟意味着什么,特别是它与道德规范性之间存在何种联系与区别。来源问题则要说明法律为何具有此种规范性,关涉到法律作为一种规范性实践如何可能这一根本......
试谈对产权式商铺进行法律规制的必要性
发布时间:2015-08-06
摘 要 产权式商铺对开发商在一定程度上起到了较好的融资作用,但在缺乏法律规制情况下易给一些开发商钻空子损害投资者利益而产生纠纷,使投资者投资的积极性受到伤害;若纠纷处理结果投资者不能实际挽回损失还会引发对政府的不满,这......
成为外企CFO之必要条件
发布时间:2023-08-28
硕士学位中获得MBA的比例高 外企CFO获得MBA学位的占硕士学位的比例显著高于国企与民企,这与外企的许多最高层管理者都学过MBA,他们会偏爱MBA出身的CFO有关,包括美国公共会计学会这样的机构也建议财务人员要很好地平衡自己的商务技术培......
浅谈让汉语拼音教学活起来
发布时间:2023-07-17
汉语拼音是识字和学习普通话的工具,是低年级语文教学的重要任务。为了让孩子们轻松快乐的学好拼音,就必须让拼音教学充满活力。主要从更新汉语拼音教学理念、教学方法要新颖有效、注意培养学生合作学习意识等方面浅谈小学语文汉语拼音教学。汉语拼音是识字和学习普通话的工具。汉语拼音学得如何,对于以后学习语文知识有着直接的影响。传统的拼音教学,学生机械地记,枯燥地读。教师的指导仅仅体现在领读上。使用人教版新教材的过.........
日语外来语与日语语言文化特点研究
发布时间:2023-02-22
1.日语外来语 1.1日语外来语的概念 日本外来语主要是外国语言引进日本,所谓外来语就是非本国的学习语言,日本外来语不仅可以促进当地的发展,还可以不断完善本国的固有文化。日本先是对汉语进行适当的引进,后来随着文化在发展中的......
儿童影视作品译介的规范运作
发布时间:2023-08-07
儿童影视作品译介的规范运作 儿童影视作品译介的规范运作 :视觉文化研究 全球化时代中国电影的文化分析 周星驰的无厘头电影风格儿童影视作品译介的规范运作 更多内容源自 3 e d u 幼 儿 整合文本性的翻译规范理论 ......
浅谈中职学生职业生涯规划教育的必要性
发布时间:2023-05-09
【摘 要】中职生就业稳定性、就业质量不高是目前中职学校遇到的一个大问题,缺乏职业生涯规划是主要的原因。因此,对中职生进行职业生涯规划教育,是学生未来职业生涯发展的必须,也是中职学校一项不可或缺的德育工作,十分重要。 ......
文学翻译系统规范研究路径
发布时间:2013-12-17
文学翻译系统规范研究路径 文学翻译系统规范研究路径 文学翻译系统规范研究路径 划 一、引言 翻译既是不同语言文字之间的转换过程,又是不同民族之间思想文化的交流过程,也是一个深含译者目的、为译语文化带来变革......
论文格式要求规范
发布时间:2023-03-03
即将拿到毕业证书了,拿证前最麻烦的就是写论文,快来看看论文的写作格式吧,让你一次性过。以下是由查字典范文大全为大家整理的论文格式要.........
日语外来语的教学方法
发布时间:2023-08-05
摘要:日语是受外来语言影响较大的语言之一。外来语是日语词汇的重要组成部分,也是教学中的重点和难点。在日语中外来语日渐增多的情况下,对日语学习者来说,外来语的学习越来越重要。外来语在诠释新事物、利于国际交流等方面有着显......
来华留学生开设传统文化课的必要性与重要性分析
发布时间:2023-01-05
随着高校国际化的发展,留学生教育作为高校发展规划的一部分,越来越受到重视。汉语国际教育领域对传统文化课教学的重视程度越来越凸显。但是,针对传统文化课教学方面的研究成果还十分匮乏,这尤其体现在中国各大高校对留学生传统文化课的课程设置、师资、教学情况及教材等方面的研究上。一、针对来华留学生开设传统文化课是顺应时代潮流的需要我国在重视中国文化自身发展的同时,也非常重视中外文化之间的交流。随着中国综合实力.........
试论英语翻译要重视语境与跨文化
发布时间:2013-12-18
论文关键词:言语行为理论 复杂性 论文摘要:奥斯汀的言语行为理论对语用翻译有重要的启示,本文着重从翻译的角度,探讨了造成言语交际过程复杂性的两个因素:语境与跨交乒。译者应在准确理解言语意义的前提下,根据言语交际所提供......
外语隐喻成语的特征及译法
发布时间:2023-02-02
外语隐喻成语的特征及译法 外语隐喻成语的特征及译法 外语隐喻成语的特征及译法 来 源自 教育 网 近年来,尽管对英语隐喻成语的研究越来越受到关注,许多研究者都探讨了隐喻成语概念的界定,但绝大多数研究者对隐喻成语......
论汉语的文化底蕴与汉语语言规范坚持
发布时间:2023-03-13
论汉语的文化底蕴与汉语语言规范坚持 汉语自有文字记载的殷商时期算起,已经四五千年的历史。汉语的发展过程是记载中国历史的过程,也是汉语和汉族文化相互促动、相互纯化的过程。与汉语息息相关的民族文化的深厚积淀,是汉语得以保持......
电子文件带来的挑战与对策——试谈电子文档的规范化管理
发布时间:2023-08-06
" 摘要:1、电子档案与纸质档案,有着截然不同的区别,电子文件的内容不仅易于变化,而且失去了固定的形式,对电子文档管理的管理理论体系、人员素质和管理技术等层面带来诸多挑战。2、解决存在问题的思路与对策。一是对电子文件的“原始......
网络语言的产生与现代汉语的规范性
发布时间:2023-07-01
网络语言的产生与现代汉语的规范性 一、网络语言现象 网络语言是指在网络环境中网络群体所使用的语言,除了IT领域的专业用语,还包括网络媒体上使用的叙述性和描写性的语言。是伴随网民群体的出现而产生的社会语言现象,它脱胎于现代......
从认识规律谈超前实验的必要性和实施方法
发布时间:2023-02-20
摘 要:超前实验对于启发学生的创造力,锻炼学生的思维能力,发挥智慧潜力,培养顽强的科学作风都有很大作用。它是我们在进行实验教学改革中应大胆尝试的一种形式。提出超前实验模式并不是否定其它实验模式的存在,恰恰相反,超前实验......
浅谈中学汉语课堂中适当运用维语的必要性
发布时间:2023-04-10
浅谈中学汉语课堂中适当运用维语的必要性一、纯汉语教学理论依据不足全外语授课教学法的理论最早出现于法国和德国的直接法(directmethod),它提出直接联系原则,即排除母语的干扰,让语言形式与所代表的事物直接发生联系,反对母语进入课堂。然而,直接法是以幼儿学语理论为基础的,是仿照幼儿习得母语来设计的外语教学的过程和方法。事实上,第二语言习得与第一语言习得是有很大差异的。第一语言的学习者一般为儿童.........
浅谈高中现代汉语语法教学的必要性及对策
发布时间:2023-08-06
从事高中语文教学10多年来,特别是连续任教高三毕业班这七年,一个问题一直在困扰着我,现在的高中学生对于现代汉语语法知识的掌握越来越薄弱,这就直接导致考纲中的很多考点无法有效落实,例如很多学生不能确定词性,分不清句子的语法成分,语病题判断的正确率更是低得可怜。另外,对于文言文教学中实词的活用现象,虚词的用法,以及一些宾语前置、状语后置之类的特殊句式更是摸不着头脑,甚至在写作中会经常出现一些令人啼笑皆.........
俄语外来词研究
发布时间:2023-01-15
俄语外来词研究 从俄语外来词引入的历史、现状、引入原因,其存在的问题及我们应该把握的尺度进行探讨。外来词的引入在扩大知识方面的确功不可没,但是滥用外来词对民族语言也是一种侵害,作为语言学习者与使用者,我们要做的只是面对语......
外贸会计实务的特点与操作规范探析
发布时间:2023-02-09
【摘 要】外贸经济的发展促使国家越来越重视进出口贸易,在进出口贸易发展中,外贸会计实务是其中的一个重要组成部分。本文首先分析了外贸会计实务的特点,接着从加大外贸会计人员自身职能的转变力度、建立健全外贸会计实训平台以及外......
主持人语言的规范
发布时间:2015-11-06
  当今社会,媒体的发展大有一日千里之势,各种各样的节目让人眼花缭乱。如何才能让自己的节目脱颖而出呢?节目主持人的素质十分关键。而.........
从翻译腔角度谈外宣文本的翻译
发布时间:2023-05-27
摘要:汉语和英语属于不同的语系,翻译时容易出现翻译腔。外宣文本作为对外宣传的文本材料,正确流畅的翻译尤为重要,但是不少外宣文本的翻译存在翻译腔问题。本文从词汇、句法、篇章三个层面就外宣文本翻译腔问题进行分析,尝试提出......
外语教学中的翻译教学
发布时间:2013-12-17
外语教学中的翻译教学 外语教学中的翻译教学 外语教学中的翻译教学 精品 源自 英 语 一、前言 18世纪晚期,翻译作为一种教学法出现。这种方法提倡用母语教外语,在教学中以翻译和机械练习为基本手段,以学习语法为入......
音乐表演专业实践化的必要性
发布时间:2022-10-07
摘要:随着教学改革的持续深化以及教学质量的提升,高职音乐表演专业教授内容也不断拓展。学生学习的最终目的是为了走上舞台,得到更多观众的认可,而一个人的舞台表现能力需要经历无数次的实践和历练。为有效提升学生的实践能力,高职院校应从课程体系、教学方法、多组织学生参与实践活动等方面做出改革与调整。关键词:音乐表演专业;实践化;必要性;方法一、高校音乐表演专业的培养方向及现状当前,在高职音乐教育体系中,音乐.........
审计英语时代要求与翻译实践
发布时间:2023-07-08
[摘要]在我国步入世界经济体系之后,越来越多的会计师事务所参与了更多的涉外审计业务.同时,越来越多的企业需要不断强化其涉外业务能力,对审计人员的英语应用能力提出了更高的要求.为了避免审计人员在和审计对象进行交际时出现障碍及失误,本文以新时期审计英语的时代要求为出发点,探讨审计英语的翻译实践等问题.[关键词]审计英语;时代要求;翻译实践;新时期一、新时期审计英语的基本特征在专业英语翻译实践中,一般要.........
大学外语翻译策略在外语教学中的应用
发布时间:2022-09-26
大学外语翻译策略在外语教学中的应用 大学外语翻译策略在外语教学中的应用 大学外语翻译策略在外语教学中的应用 精品源自化学科 前言 纵观我国外语教学的历史及现状,与外语其他技能如听、说、读和写相比,翻译技能不......
汉语语音中的规则和例外在相互依存中对立统一
发布时间:2023-08-07
青年语法学派提出了连续式音变的理论,认为音位之间相互影响,从而产生同化、异化、弱化、脱落等一系列的语音变化现象,这是青年语法学派的一大贡献。但是由此得出音变规律无例外这个结论未免太武断,音位或音位变体的变化只是音变的一......
日语的外来语及学习对策
发布时间:2023-01-27
摘 要 在日本语言文化中,外来语是不可或缺的一部分。可以说外来语已经渗透到日本人的日常生活中去。外来语是学习的重点和难点。文章主要从外来语的定义及发展、外来语与原有词汇的差别、外来语的特点、外来语的形成原因、学习对策的......
论大学外语翻译策略在外语教学中的应用
发布时间:2023-08-05
论大学外语翻译策略在外语教学中的应用 论大学外语翻译策略在外语教学中的应用 论大学外语翻译策略在外语教学中的应用 前言 纵观我国外语教学的历史及现状,与外语其他技能如听、说、读和写相比,翻译技能不受重视乃......
谈英汉字幕翻译中的语意与语势
发布时间:2023-02-06
谈英汉字幕翻译中的语意与语势 谈英汉字幕翻译中的语意与语势 谈英汉字幕翻译中的语意与语势 来源 [摘要]在英汉字幕翻译中,译者往往会遇到语义与语势不一致的现象。这时需要译者根据前后语境,将隐含在源字幕中的语势挖......
在规范与价值之间 ――评《从宪法规范到规范宪法
发布时间:2023-08-06
《从宪法规范到规范宪法——规范宪法学的一种前言》是林来梵博士最新出版的一部宪法学著作。林博士负笈东瀛八年,近年来在中国公法学界已是一位颇为引人关注的学者,这是他在中国大陆出版的第一部法学专著。本文试图从立场、语境和进路等......
从交际翻译与语义翻译看英译俗语翻译
发布时间:2023-07-01
摘要:《红楼梦》是举世公认的中国古典小说巅峰之作。《红楼梦》的译本中,最为著名的英译本有英国汉学家代维・霍克斯(David Hawkes)和约翰・闵福德(John Minford)的全译本The Story of the Stone,和我国翻译家杨宪益与戴乃迭夫妇......
外宣公示语错译分析
发布时间:2023-02-09
【摘 要】功能翻译理论强调根据译文的预期目的和功能选择相应的翻译策略,本文旨在围绕公示语的疑问错误展开论述,分析了错译的成因和分类,强调以读者为中心,以效果为目的,实现文本与读者之间的良性互动。 【关键词】公示语;信......
论法国早期巴洛克声乐作品语言发音规范
发布时间:2023-03-16
论法国早期巴洛克声乐作品语言发音规范 女高音歌唱家、两次格莱美音乐大奖得主Sylvia Mcnair 女士,以其完美的声线诠释了从古典到现代的不同时期的声乐作品。令人惊讶的是,在她演唱的每首歌曲中,听者都可以清晰地听懂她所唱的每一个......
论未来国际金融监管协作的必要性
发布时间:2022-08-30
摘 要 国际金融监管在金融危机的爆发下受到了极大地争议,国际金融监管体系存在问题,本文从国际金融监管面临的挑战和现状趋势出来,论证了未来国际金融监管的协作的必要性。 关键词 国际金融 金融监管 协助 一、国际金融监管面临的......
汉语规范化和语文教学
发布时间:2013-12-19
" 一、语言是人类最重要的交际工具 人类是社会性的动物,过的是群居的社会生活。人要生存,就要进行生产,从中获得生活资料。生产不是孤立的个人能够进行的,而是要靠分工和协作。人们要协作就必须保持经常的联系,经常地交换意见、......
汉语音译语素的语源标注及汉语教学
发布时间:2023-08-05
" 论文关键词 音译语素 语源标注 语源失注 汉语教学 随着“汉语热”的持续升温,国际上越来越多的人在学习和使用汉语,而各种汉语词典也就成为汉语教学中不可缺少的“助手”。然而,这些工具书在音译语素的语源标注上或多或少地存......
谈我国宪法规定公民基本义务的必要性(1)论文
发布时间:2023-07-24
论文摘要:宪法义务是实现宪法权利的保障。宪法中规定公民的基本义务,具有保障公民权利、保障国家生存和发展的作用.也有利于普通法确立义务的内容范围和界限。在宪法中规定公民的基本义务是必要的。 论文关键词:宪法 公民基本义......
法学术语的规范性与严谨性探析
发布时间:2023-08-07
摘 要 标的与客体是在法学类教材与著作中出现频率非常高的两个概念,但其使用却很混乱,二者到底有无各自特定的指向和使用范围,该如何区别和正确使用这两个概念,学界对此莫衷一是。因此,分析其差别、厘清其使用范畴,对规范其使用......
浅析教学研究在高职外语教学中的必要性及方法
发布时间:2023-08-06
" 论文关键词:教学研究 教学质量 定性式研究 定量式研究 论文摘要:开展外语教学研究工作是提高外语教师教学水平的重要手段,是改进教学和不断提高外语教学质量的有效途径从外语教学研究主要的研究对象,主要的研究课题.有关的......
浅谈商务英语中文化意识培养的必要性
发布时间:2023-05-03
浅谈商务英语中文化意识培养的必要性 文化靠语言,语言更离不开文化。它们是相辅相成,不可分割。笔者在学习中发现,不同国家的商务文化存在着很大的差异。在日益频www.LWlm.Com繁的商务交际活动中,因商务文化差异所引起的商务文化冲突......
现代汉语中的日语“外来语”探究
发布时间:2023-08-04
现代汉语中的日语“外来语”探究 依照传统观点,日本文化源于古代中国,日语与汉语也有着千丝万缕的联系。因此,提及文化影响,人们往往会想到中国文化对日本的深远影响,却忽略了文化交流的双向性。在不同时期,尤其是近现代以来,日本......
论外语教学中的翻译应用
发布时间:2022-10-11
论外语教学中的翻译应用 论外语教学中的翻译应用 论外语教学中的翻译应用 过去几个世纪以来,翻译与外语教学的关系极为密切。众所周知,要成为译者,优异的外语能力是不可或缺的条件,不过要学好外语,使用翻译是否有帮助则......
谈英语典故的直译和意译
发布时间:2023-08-07
谈英语典故的直译和意译 谈英语典故的直译和意译 谈英语典故的直译和意译 一、典故翻译研究背景 在英语典故的汉译过程中,究竟应该以直译为主还是以意译为主,翻译界向来说法众多,直到今天依然没有一个定论。但相信......
论外语教学中的翻译教学
发布时间:2013-12-17
论外语教学中的翻译教学 论外语教学中的翻译教学 论外语教学中的翻译教学 更多 精品源自 试 题 一、前言 18世纪晚期,翻译作为一种教学法出现。这种方法提倡用母语教外语,在教学中以翻译和机械练习为基本手段,以学......
权力规范与国际法规范的研究新范式分析
发布时间:2023-01-27
一、古典现实主义视角下的权力规范与国际法规范 现实主义理论是国际关系中一个非常重要的理论派别。斯坦利霍夫曼认为,这一理论学派可以追溯到修昔底德,因为他用一个特殊事件去描述国家行为的永久逻辑川。众多学者在谈到国际关系现实......
浅谈实验语音学与声学语音学的联系
发布时间:2023-06-07
摘 要:声学语音学作为现代语音学的重要分支,与实验语音学存在着不可分割的紧密联系。无论从实验语音学的发展阶段还是从声学语音学的研究内容来看,二者的联系都是十分紧密的:实验语音学极大地促进了声学语音学的科学性。反过来,声学......
从对农民工的技术管理论亟待编制施工过程控制规范的必要
发布时间:2022-11-09
1、从项目到公司,在项目层面,看到的是一个项目经理(老板)的管理状况;在公司层面,看到的是全部项目项目经理(老板)的管理状况:推而广之再大的公司,第一线施工也基本上全是农民工,如果没有好的施工过程把关人员作指导,是很危险......
浅议基础音乐新课程改革的合理性与必要性
发布时间:2023-04-18
浅议基础音乐新课程改革的合理性与必要性随着我国经济水平的快速提升,教育也得到了前所未有的发展。全球经济一体化,将全球教育内容变得多元化。音乐作为人类的精神产物,只有在满足物质基础后才能快速发展。我们无论是坐在自己家中,还是走在街道上,都能欣赏到多元化的音乐,因此音乐教育越来越被人们所重视。一、从音乐教育特征看基础音乐新课标的合理性21世纪音乐教育必备的主要特点有以下几点:1民主意识。音乐教育应真.........
浅谈关于高职院校音乐基础教学必要性的探讨
发布时间:2013-12-17
论文关键词:音乐素质教育 音乐理论基础知识 必要性 论文摘要:音乐理论基础知识在音乐素质教育中是最基本的、必不可少的。只是不同的课程所要求掌握的音乐基础知识的程度不同。在高校开展音乐素质教育必须根据本校学生的知识水平特点......

分类导航