当前位置: 查字典论文网 >> 当代认知语言学研究体系下的隐喻翻译探究

当代认知语言学研究体系下的隐喻翻译探究

格式:DOC 上传日期:2022-10-06 01:31:12
当代认知语言学研究体系下的隐喻翻译探究
时间:2022-10-06 01:31:12     小编:

当代认知语言学研究体系下的隐喻翻译探究

引言 一、隐喻翻译的认知理论

Lakoff & Johnson在1980年出版的著作《我们赖以生存的隐喻》把隐喻在认知中的地位首次明确了,从而把隐喻的研究在认知角度的领域提到一个崭新的高度。

隐喻的认知理论观点认为,隐喻不仅是认知现象的一种,也是人类抽象思维的重要体现,是人类实现对大部分抽象事物解释的主要途径。源域和目标域是组成隐喻的基本要素,源域通常是人们已经熟知的具体事物,目标域往往是人们不怎么熟悉的抽象事物。通过源域与目标域之间的映射,从而达到更好地理解目标域的目的。人们通过隐喻这个中介,在我们对已认知事物的了解认识所形成的概念的基础上理解、感知和学习新事物。[3]

概念是隐喻的基础,人们为了把许多抽象的概念用人们所熟悉的或者具体的事物让人们认识到,常常使用隐喻。人们使用隐喻的原因之一是由于现有语言中缺乏现成的表达方式或词语,或者由于个人思维能力的有限,为了表达清楚某一事物迫不得已用另一种事物来谈论;还有就是为了达到更好的交际效果,人们大多会选择另一种事物来表达对某种事物的理解。我们对周围客观世界的不断认知形成了其中许多重要的概念。

(一)隐喻翻译中的认知性 但是,对于意义的定义,哲学家们具体针对语言学中的这个问题探究了两千多年,但并没有得出一个比较合理且令人满意的答案。结构主义语言学因受到“语言是封闭的、自足的体系”的语言观和客观主义哲学观的影响,使得在语言意义方面的研究比较薄弱,与此相比,以认知科学为基础的认知语言学则是解释语言学,其中语义是其语言学流派的中心,致力于对语言提出不是特设的解释而是能独立论证,从而达到把语言本质揭示出来的目的。语言不是自足的封闭体系,经验现实主义是其主要的哲学基础,并认为所谓的意义都是基于人的认知上的。赵艳芳指出,“认知语言学与转换生成语法和结构主义语言学是完全不同。”相比其他语言学观点,它的主要特点是能够对包括隐喻的自然语言现象和语言的意义从认知的角度进行科学的分析和解释。认知语言学认为语言意义是“语义是人们认知事物和对于客观世界经验的反映,是概念化的,它与人对于事物认知的规律和方式一致。”认知语言学认为,隐喻是通过一个已知概念域到另一个未知概念域的映射来表达意义的,因此是有认知作为其基础的。由于有了这种认识,隐喻的翻译就不能只停留在修辞层面上的语言转换上,翻译时还须从认知的角度深入分析隐喻产生的心理,然后再明确具体的翻译方法。[8]

(二)对隐喻翻译认知方式的研究

从认知语言学的研究来看,隐喻对英语和汉语而言,都是极其普遍的语言现象。“比喻性的语言在英语和汉语中都十分常见,‘换喻’、‘明喻’、‘引喻’、‘暗喻’在汉语中随处可见,其深刻的寓意,形象生动且婉转的表达出语言的精华”。Nida指出,“应把翻译的重点放在读者对译文的感受上,而不单是语言的形式。”虽然为此他所提出结构主义语言学的语言观方面的具体翻译操作方法,但他与其他翻译理论家倡导的读者对疑问的反映是翻译的重点的思想和“翻译就是意义的翻译”的观点同样适用于隐喻的翻译以认知为取向的研究。以隐喻产生的心理机制和基础,总结出隐喻的翻译从认知角度可采取的方法有以下几点:

1援从具体到抽象

例如:“孩子是父母的希望。”这个隐喻是把抽象的“希望”用了具体的“孩子”来表达。由于孩子对于父母的重要性,父母给予了孩子伟大无私的爱,把希望寄托在了孩子身上,希望自己孩子能够实现他们自己没能实现的梦想。这样看来,读者通过译文就很容易理解原文要表达的意思。

2.从具体到具体

例如:“他是一只狡猾的狐狸。不要相信他。”由于英语和汉语对“狐狸”有着十分相似的认知,所以对狐狸形成了相同的隐喻概念,那就是“狡猾”。这样译者为了使具体的“他”更加生动形象就可以通过另一个具体的“狐狸”来表达。这样,读者通过译文可以达到与原文读者一致的感受。

3.从抽象到具体

例如:“时间就是金钱。”时间对于每个人来说都十分宝贵。由于每个人的生命都是有限的,我们都应该珍惜时间。这一隐喻就是把抽象概念“时间”由表示具体的“金钱”来表达,具体通过从认识域到认知域的映射关系来实现隐喻。

4.从抽象到抽象

例如:“旅游以泰然自若和悠然自得于一体。”“泰然自若和悠然自得”是抽象概念的词语,经常用来描述环境带给人的舒适感和迷人。这样翻译使得译文极富美感。[9]因此,隐喻翻译中关联性的映射对于隐喻翻译的研究十分重要。我们应该加强对隐喻关联性在隐喻翻译过程中的重视。

二、隐喻的可翻译性

以语义为中心是以认知科学为基础的认知语言学流派的主要思想,主要观点是:语义是人们认知事物和对于客观世界经验的反映,是概念化的,它与人对于事物认知的规律和方式一致。认知语言学观点认为语言是认知能力、客观现实、生理基础和社会文化的共同结果,任何语言现象包括隐喻都是有理论和事实依据的,也就是都可以通过人们的认知的角度和心理进行解释和分析,其主要强调语言产生在认知和经验方面的重要作用和影响。但从认知语言学的角度来看,隐喻是通过一个已知概念域到另一个未知概念域的映射来表达意义的,它的产生不仅有生理基础而且还有心理上的运作机制。

由于人类本身相同的心理基础和生理构造,对于同一个客观世界不同民族在认知方面具有很大程度的相似性,使得不同民族的语言中出现许多相同认知的隐喻表达方式,例如:castle in the air与中文习语“空中阁楼”就是基本相同的隐喻表达方式。但是,由于人类的认知经验受到人与人以及人与大自然之间的相互作用的影响,影响语言的主要因素也包括了社会文化在内。[10]

人类认知模式主动处理客观世界信息的作用由隐喻产生的心理运作机制充分地体现了出来。由于民族和文化的不同,人们在使用隐喻时既有相似也存在差异,隐喻是通过源语言的概念域在目的域上的映射关系来实现读者对隐喻的理解,因此要成功翻译映射就必须实现认知上的对等,能否选择最合适的翻译方法和翻译策略是译者翻译时的关键所在。

三、隐喻翻译的策略

(一)英汉隐喻中源域向目标域对等映射

虽然世界上的多民族形成了属于各个民族自己的语言,对于同一个客观世界不同民族在认知方面具有很大程度的相似性,使得不同民族在认知理解事物上必然会有相似的感受,这就导致了许多源域与目标域之间映射的隐喻在不同民族的语言中的相似表达。翻译这些隐喻时,译者可以使用相同的本体和喻体进行映射,通过对等映射的隐喻概念,使译文读者与原文读者得到同样的感受。

例如:Time is money(时间就是金钱),英语存在很多类似意义的隐喻表达式:You are wasting my time (你在浪费我的时间),就是通过由具体的概念“金钱”到表示抽象概念的“时间”的映射而实现的。中华民族同样对时间十分珍惜,在汉语中同样存在“时间就是金钱”的隐喻概念以及类似的“惜时如金”、“一寸光阴一寸金”等。

对等映射的翻译策略只适用于认知完全相同的英汉语言中的隐喻。它既真实再现了原文要表达的内容,又保留了源语的民族和文化色彩;不仅保留了原文的概念域,又帮助译文读者更好地了解源语的语言特色。[11]

(二)英汉隐喻中的转换策略

有时翻译的时候会找不到对等的表达形式来保留英语隐喻,这时可以转换成汉语中恰当的相应隐喻,以求把英语隐喻的含义更好地表达出来,此时所用的翻译方法就是转换策略。转换策略主要包含:

1援翻译时改变源域中的形象并映射到相同的目标域上

从认知语言学观点来看,人类把对外界的认知和经验进行组织后形成了语言,由于人类的认知经验受到人与人以及人与大自然之间的相互作用的影响。由于历史传统、社会环境、宗教信仰等方面的差异都影响着不同民族的语言,不同民族语言的隐喻就很有可能把相同的目标域运用不同源域的形象来映射。这时译者为了达到意义对等的目的,就要用翻译语言中相同意义的形象改变原文隐喻源域中形象。[12]

2援去掉源域中的形象,只译出其映射的目标域意义

翻译的首要任务准确表达原文的意思,也就是翻译原文的信息内容。当原文隐喻中源域的形象移入译文时难以理解,对译文读者来说十分陌生,或者翻译其形象后容易引起理解上的歧义,而且有无该形象并不影响上下文的意思表达,此时,可以将其源域的形象省略,只译出其映射的意义。[13]

(三)移植原文中隐喻源域与目标域之间的映射

翻译不仅是信息的交流,同时也是不同民族文化的交流。翻译时,避免不了会遇到带有独特民族文化背景的隐喻,由于译文语言中没有相同或者类似概念的隐喻的概念域映射,又不能改变译文中原文隐喻的源域形象,为了避免会造成对原文意义的缺失,因此译者就可以把这种带有独特民族文化背景的隐喻移植到译文语言当中去。既满足人们求新求异的心理,又达到了不同民族文化的交流。例如:特洛伊木马( Trojan horse )等。就是汉语从英语移植来的隐喻。英语中也有吸纳汉语的隐喻,例如:paper tiger (纸老虎)等。[14]

结语

总之,隐喻已经不单单是一种语言现象,更是人类最基本认知方式的一种,是从一个已知概念域到另一个未知概念域的映射,也就是源域和目标域之间的映射关系。翻译隐喻时,译者要用最恰当的方式准确地表达原文的意思。为了更好地完成这种跨域活动,从当代认知语言学角度出发,研究隐喻的翻译就显得十分重要。

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

用认知语言学中的“隐喻”观察歇后语
发布时间:2023-07-12
随着认知语言学的发展,它给语言学界带来的新的视角和观念给了语言学者新的研究空间,并且也因此受到越来越多的关注。而认知语言学中隐喻理论更是得到了重视,它的研究已然成为了一门独立的学问。歇后语是汉语中最具特色的语言现象之一......
网络语言中的认知隐喻解读
发布时间:2022-12-12
摘 要:随着互联网在世界的普及和网民队伍的壮大,网络用语日渐成为人们关注的话题。本文在介绍网络语言的语体特点的基础上探讨了隐喻与网络语言之间的密切关系以及网络隐喻的认知特点。研究表明,隐喻是网络语生成的一种重要的认知手段......
认知语言学视角下隐喻与陌生化技巧的关系浅析
发布时间:2023-07-10
摘 要 隐喻是认知语言学重要的一部分,也是人类思维和认知世界的方式,它的功能就在于能够把抽象、枯燥、难以理解的事物具体化、生动化、新奇化,从而达到加深读者对这些事物的理解与认知这一目的。陌生化是一个非常重要的文学术语,......
汉语“前/后”时间隐喻模式的认知研究
发布时间:2023-06-22
摘要:时间―空间隐喻具有跨文化普遍性,源自泛人类的认知体验。首先介绍了Lakoff的英语时间隐喻模式,然后在归纳了关于汉语时间隐喻系统的三种不同观点的基础上,就汉语时间隐喻系统在水平轴“前/后”上的隐喻模式及自我方位进行了探......
探析计算机英语网络术语的隐喻性及隐喻翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:网络术语 隐喻 功能 论文摘要:随着信息产业发展,网络术语渐入人们日常生活。纵观网络术语, 隐喻现象比比皆是。该文分析了网络术语隐喻出现的原因和使用的功能,进而针对网络术语隐喻的特殊性探讨了隐喻汉译的特点和......
语法隐喻的认知解读
发布时间:2022-12-21
[摘要] 关于隐喻的研究源远流长,可以追溯到古希腊时期。韩礼德对隐喻现象也非常感兴趣且作了细致的研究,并率先提出了语法隐喻。语法隐喻包括概念隐喻和人际隐喻,前者主要探究的是一致式和隐喻式的“概念”,“语法”和“隐喻”的内......
当代中国媒体话语中的战争隐喻现象研究
发布时间:2023-04-19
在现代学术视野中,隐喻不仅是一种修辞手段,而且是一种具有普遍性的话语现象,甚至是一种基本的认知工具和思维手段。(LakoffJohnson,1980;Kuhn,1970:128)。在所有话语领域中,有一个几乎无所不在的隐喻,这就是战争隐喻。在当代中国话语中,战争隐喻构成了一种普遍现象,弥漫于政治、经济、社会管理、体育、医疗、文化生活等各个领域(见LakoffJohnson,1980;Warren,.........
汉语诗词隐喻现象分析的认知语言学视角
发布时间:2023-01-01
摘要:宋词是我国的文化财富,吸引了众多的海内外学者进行研究,而李易安词一直是中国诗歌研究的一个热门领域。本文尝试以李清照诗词为例,从认知语言学的角度对汉语诗词隐喻现象进行分析。 关键词:隐喻;诗词;认知语言学 Abstra......
认知语言学翻译观及其对高校翻译教学的启示
发布时间:2022-12-11
摘 要:翻译教学的中心是培养学生的翻译能力,认知语言学的翻译观为探讨翻译本质和翻译教学之间的关系提供了一个新的视角。教学活动应该遵循学生的认知规律,再现翻译过程,培养翻译能力。本文从认知语言学与翻译相关理论入手,运用认......
从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻
发布时间:2022-12-06
从认知语言学角度浅析“人生”的概念隐喻 一、引言 近年来,在语言学界中人们对隐喻的认知研究越来越多。其实这种隐喻的研究从很早的时候就已经开始了。从亚里士多德的隐喻的修辞学传统到柏拉图的隐喻的哲学传统再到法国结构主义语言......
经济英语中的隐喻和翻译
发布时间:2023-03-08
经济英语中的隐喻和翻译 经济英语中的隐喻和翻译 经济英语中的隐喻和翻译 [摘 要] 空间隐喻、结构隐喻、实体隐喻和容器隐喻在经济领域里被广泛应用。对隐喻的研究有助于我们正确把握经济理论,翻译经济文章。针对经......
从认知语言学隐喻角度对比分析中韩民族认知心理
发布时间:2022-12-10
一、引言 隐喻,作为认知语言学中的一个重要概念,不仅是一种语言现象,也是一种认知现象,与人的思维方式和思维发展密切相关。人类的身体是认知的主体,身体在与外部世界的互动过程中所获得的体验是人类认识客观世界的基础。所以,山......
认知语言学架构下的修辞学研究
发布时间:2022-10-23
摘要:认知语言学作为一门新兴的学科,将心理学领域的认知概念和语言学联系在一起,利用认知中的理论来解释语言学中的现象,解决了一部分以往难以解释的问题。而修辞学作为语言学的重要分支,我们同样可以利用认知学中的理论来进一步解......
从认知语言学角度解析《爱上浪漫》中的实体隐喻机制
发布时间:2023-03-20
摘 要:英语的实体隐喻研究已经积累了雄厚的基础,是人以体悟性的方式对世界进行知觉、通晓的产物,从认知语言学角度分析英国青年作家阿兰・德波顿的小说《爱上浪漫》中的实体隐喻,解释人们对隐喻理解的深层机制,有助于构建特定语言......
探析认知语言学对英汉时间的隐喻及其文化的理解
发布时间:2013-12-18
论文关键词:英汉 时间 认知 隐喻 论文摘 要:作为抽象的时间,认知学和学家们研究表明隐喻是人们对抽象概念认识和表达的最有效手法。隐喻的使用说明了其在人类语言中的普遍性和各认知的共性;同时,隐喻概念也很受到民族文化等因素的影......
新闻英语中的语法隐喻及其翻译
发布时间:2022-12-24
新闻英语中的语法隐喻及其翻译语法隐喻(grammaticalmetaphor)最早由M.A.K.Halliday在1985年提出,提出后,引起了国内外语言学界的关注,其研究内容包括类型、体现形式、性质、功能、运作机制几个方面。隐喻这种表达手法让人们在看待事物时,有了新的角度,提供了一种全新的思维方法。为了凸显文化特色,英语新闻在导语(lead)、标题(headline)与正文(body)中应用了大.........
“脚”词语的隐喻探究
发布时间:2023-03-29
摘 要:隐喻是人类的基本认知方式,普遍存在于语言当中。“脚”是人体的重要器官之一,人们在对“脚”的方位、形状、功能、动作等体验和了解的基础上,创造出大量的含有“脚”隐喻的词语。本文主要通过人体隐喻形成的不同认知理据来分......
英语世界中国现当代文学翻译研究
发布时间:2022-10-31
当前,随着我国当代文学作品在海外的广泛传播,让我国在国际文坛树立了良好形象,在增强国家软实力方面做出不菲贡献。通过中国当代文学作品与世界各国对话、交流,使中国赢得了尊重与地位。因此,英语世界的中国当代文学翻译工作显得尤为重要,已成为保障我国强国策略的重要途径。但是从英语世界中国现当代文学翻译现状来看,还存在一些问题亟需改善,本文将对此进行探讨与分析。【关键词】英语世界中国现当代文学翻译当前我国已经.........
从认知语言学角度看诗歌意象翻译
发布时间:2023-06-28
从认知语言学角度看诗歌意象翻译 诗歌翻译一直以来都是翻译中较为复杂的领域。由于中西方诗歌在文化、诗歌结构、诗歌韵律上的不同,诗歌翻译往往难度比较大。而在诗歌翻译中,诗歌意象的翻译则更是如此。传统的翻译原则注重诗歌结构或......
中西语言文化差异下的翻译研究
发布时间:2017-03-07
在全球化日益深化的今天,英语的学习变得越来越重要,我国各地的学校都十分重视英语课程的学习和建设,在许多地方都刮起了一阵英语热。这种学习英语的热情并不是空穴来风的,这与我国改革开放后经济的发展和综合国力的提高密不可分。作......
探究认知语言学视域下的汉语多义词
发布时间:2022-08-31
探究认知语言学视域下的汉语多义词 一、多义词的性质和特征 (一)多义词的性质 多义词众多义项的形成是语言长期发展的结果,是语言的历时演变现象。在国内,自从多义词开始被学者关注以来,关于多义的定义就众说纷纭。现今学术界较......
藏汉语言文学翻译问题研究
发布时间:2023-05-30
随着藏汉民族之间的交流日益密切,藏汉人民之间的交流已经不仅仅限于生活以及生意上的往来,同时文化上的交流也越来越频繁,促进了藏汉语言文字翻译方面工作的发展。为了能够促进藏汉交流,加强两个民族之间语言文化的相互交融,首先应该加强藏汉语言文学翻译工作。研究藏汉语言文字翻译中存在的问题,有利于发现问题、分析问题、解决问题,从而更好地促进藏汉语言文字翻译工作的发展。【关键词】藏汉语言文学;翻译;问题;策略一.........
当代文学作品翻译技巧研究
发布时间:2022-07-23
摘要:翻译是不同语言的民族之间交流思想、进行交往的一种手段,是一种语言活动。理想的翻译应该是一门艺术,译者必须先掌握一种语言所表达的思想、感情和风格,然后运用一定的翻译技巧,用另一种语言把它们表达出来。本文就当代文学翻译中的一些技巧作部分归类,认为除了要忠实原著内容,还要尽力体现原作风格,使读者能从译文中领略到原著的艺术特色。关键词:翻译;忠实;修辞手法0引言英语是当今使用范围最广的语言,汉语是使.........
生态翻译学视角下的《红楼梦》语言文化专有项翻译研究
发布时间:2023-06-27
文学作品的意象美是依靠作家用语言来创造的,文学作品的语言具有高度的暗示性,能够激发读者通过想象力在其脑海中展现出美的意境和画面,从而获得艺术审美享受。周中明曾谈到《红楼梦》语言的绘画美: 曹雪芹把绘画艺术的应物象形运用......
隐喻与翻译Metaphor and Translation
发布时间:2023-07-17
隐喻与翻译Metaphor and Translation 隐喻与翻译Metaphor and Translation 隐喻与翻译Metaphor and Translation [Abstract] Translation, as a tool for the communication of cultures, transfers the cognition ......
体育外语翻译人才的培养体系探究
发布时间:2022-09-29
体育外语翻译人才的培养体系探究 体育外语翻译人才的培养体系探究 体育外语翻译人才的培养体系探究 1 引言 然而,中国科学院科技翻译工作者协会和北京奥运会翻译合作伙伴传神公司2008年发布的《译员生存状况调查报......
生成语言学与认知语言学的差异研究
发布时间:2016-09-14
如果说生成语言学是众多科学家的横向研究则认知语言学便是科学家们的纵向研究,两者相辅相成,相似却不相同。从文章的整片、词汇的生成以及使用的语言环境,可以说全部都包含进去了。但是因为它们的理念不同,所以语言的基础性质也是不......
口译的认知语用修辞研究
发布时间:2022-12-02
[摘要]口译学科作为一个新生学科,是一个多学科复合性的,以翻译学为基础的边缘学科。本文通过探讨口语学和口译学,厘清口译过程的深度认知,并且以认知语用的视角,从语音形式修辞技法、语义修辞两个方面阐述口译语篇的重构中的修辞......
认知语言学视角下的日语听力教学策略探究
发布时间:2023-04-01
认知语言学视角下的日语听力教学策略探究 认知语言学是一门兴起于二十世纪80年代后期至90年代的新兴学科,主张以认知为出发点,研究语言形式及意义规律,现已成为语言研究的重要理论依据。认知语言学也为日语教学提供了新的理论依据和教......
隐喻理论在汉语花喻中的研究
发布时间:2013-12-18
摘要:隐喻研究一直是语言学家关注的焦点。在传统研究中,隐喻被认为是一种语言修辞手段。随着研究的深入,语言学家逐渐认识到隐喻是一种重要的认知工具。莱柯夫[微软用户1] (1980)等学者的概念隐喻理论指出隐喻是从一个具体的概念域(......
试论语言相对论对当代认知语言学的影响
发布时间:2013-12-18
论文摘要:语言相对论是一种思维相对于语言的人文课题,即人的思维模式随着语言的变化而有所不同,随着语言相对论的发展及其应用,深入探析语言模式,带动了人类对语言的全新思考,实现广泛的语言主义改革,将对人类的思维与行为产生......
浅析语言相对论对当代认知语言学的影响
发布时间:2013-12-18
以下是一篇关于浅析语言相对论对当代认知语言学的影响的毕业论文,欢迎浏览! 语言相对论是一种思维相对于语言的人文课题,即人的思维模式随着语言的变化而有所不同,随着语言相对论的发展及其应用,深入探析语言模式,带动了人类对语......
认知语言学视角下英语词汇的文化语义研究
发布时间:2017-03-10
词汇是构成语言不可缺少的基本材料,词汇知识是语言能力的重要组成部分。词汇学习是任何语言学习者在习得语言时最重要的环节,大学生听、说、读、写、译各项英语语言技能的提高都与学生习得的词汇量息息相关。另外,各项英语考试也对学......
认知隐喻理论与二语词汇习得
发布时间:2015-08-27
摘要:词汇在语言学习过程中的地位举足轻重,它是产生和理解语言意义的基础。然而在英语学习过程中,词汇障碍却是学习者面临的一大难题。多数有关词汇习得的研究都是从语言学的角度进行。近年来,心理和认知的角度为该领域研究带来了......
基于认知语言学理论下的英语词汇教学研究
发布时间:2023-01-28
认知语言学涉及的科学领域非常广泛,它包括了人工智能、系统论、心理学等多个学科,并在此基础上提出了语言创建、学习、运用理论,而语言是人类发源历史记录与传承的主要载体,是进行沟通交流和世界历史研究的根本,在该理论下进行英语......
汉语多义词“手”的认知语言学研究
发布时间:2023-01-13
手既是人体重要的组成部分,也是人认知世界的重要参照点。很多与其有关的词语也具有了隐喻和转喻的含义。在《现代汉语词典》中,手的义项如下:人身体最前端能拿东西的部分;拿着;小巧而便于拿的;亲手;手段、手法;用于技能、本领等......
对体育外语翻译人才的培养体系探究
发布时间:2022-12-13
对体育外语翻译人才的培养体系探究 对体育外语翻译人才的培养体系探究 对体育外语翻译人才的培养体系探究 1 引言 然而,中国科学院科技翻译工作者协会和北京奥运会翻译合作伙伴传神公司2008年发布的《译员生存状况......
社会语言学视角下的苹果品牌广告语翻译研究
发布时间:2022-09-13
从20世纪70年代起,国外出现社会语言学视角研究翻译的新趋向。莫里斯贝尔尼埃[2]率先将社会语言学相关概念引入翻译研究,开辟了翻译学研究新途径。让马克古昂维奇[3]和让皮特斯[4]深化了翻译研究。本文拟运用语言变异理论研究苹果公司......
转换生成语言学与认知语言学对比研究
发布时间:2023-07-25
转换生成语言学与认知语言学对比研究 [摘要]转换生成语言学和认知语言学之间有相似之处,但它们的哲学和心理基础、语言观、研究目标、研究方法等方面有较大的差异,通过两个流派的对比研究,能更清楚地认识其独特的特征。 [关键词]转......
英文隐喻修辞格的翻译技巧
发布时间:2023-08-04
英文隐喻修辞格的翻译技巧 英文隐喻修辞格的翻译技巧 英文隐喻修辞格的翻译技巧 文章 来源 论文关键词:修辞格 隐喻 翻译技巧 论文摘要:修辞格可以使语言更加生动形象,鲜明突出,加强语言表现力和感染力。隐喻是英文......
试论翻译语言的语言学系统分析
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 语言学系统 《语言学与翻译语言》 书评 论文摘 要: 《语言学与翻译语言》一书通过理论的阐述说明,问题的详尽讨论和实际例子的练习很好地解释了语言学与翻译的关系,加强了读者对语言学是如何用来帮助翻译创作,实现......
语言象似性的认知研究(1)
发布时间:2013-12-18
摘要:象似性是认知语言学的一个重要课题,是语言相对于任意性的另一个基本特征。象似性研究对了解语言和认知的关系意义重大。人类认知积极参与人认识客观世界的过程,所以语言不是直接反映客观世界,而是反映人的头脑在认识客观世界的过......
语言模糊问题在文学翻译中的研究
发布时间:2023-07-12
引言 模糊的表达在语言表达中是一个十分重要的部分,产生语言模糊的原因是由于思维变得模糊。语言模糊问题是当前语言学研究领域中的一个重要部分,从1965年美国学者提出相应的概念之后,语言学领域内对模糊语言的研究变得越来越多,进......
“吃”字家族的隐喻和转喻认知模式
发布时间:2023-07-02
摘要:文章首先列举了“吃”字家族的代表性成员并对它们进行了语义分类,最后从认知语言学的隐喻和转喻理论出发探究“吃”字家族的隐喻和转喻认知模式。 关键词:“吃”字家族,隐喻,转喻 汉语作为世界上最古老的语言之一,存在着......
认知语言学体验观视域下的英语语篇教学探析
发布时间:2016-10-27
我们在教学实践中不难发现,英语专业学生与其他学生相比,其逻辑思辨能力较为缺乏,尤其表现为创新能力及分析能力的不足。将认知语言学体验理念应用到专业英语教学中,可有效培养与提高学生的逻辑思辨能力,有助于学生创新能力及分析问......
以认知语言学为基础探讨强势文化对翻译产生的影响
发布时间:2017-03-09
认知语言学关注作者的认知活动,而翻译是一种再创造的过程,译者的认知活动同样会反映在译作中,认知过程强调体验性和创造性,重视不同的认知过程产生的不同结果。认知语言学翻译视角下的文化有强势与弱势之分。言和文化是人类社会的产......
认知语言学视域下的网络语言
发布时间:2015-09-10
【摘 要】随着互联网时代的到来,电脑和智能手机等通讯工具的广泛使用,网络交流无处不在。网络交际这一网络社会里特殊的交际形式催生出了一种新的语言现象――网络语言。网络语言是网络时代的语言变异,是社会因素和人的认知共同作用......
探索认知语言学下的汉语多义词
发布时间:2023-07-24
探索认知语言学下的汉语多义词 近年来,随着我国网络媒体的不断丰富,很多网络用语日益丰富。很多词汇都增添了一些新的“释义”,这使得汉语词汇的多义现象更加普遍。同时,也是更加增添了汉语多义词的复杂程度。中国汉语博大精深,多......
浅议言语语言学视角下的翻译对等
发布时间:2022-10-11
" 论文关键词:言语的语言学 翻译 对等 论文摘要:瑞士语言学家费尔迪南·德·索绪尔的一系列深邃的思考奠定了现代语言学的基础;同时他的许多观点也成了语言学界争论的焦点,其中就有关于语言和言语、语言的语言学和言语的语言学的......
从认知语言学角度解释语言的不可译性
发布时间:2022-11-20
认知语言学作为20世纪后期发展起来的语言学的一个分支,很快引起了语言学家的注意,以一种严格的科学来开始研究认知语言学和整个语言系统的关系以及对以前的语言学观的冲击。认知语言学(Cognitive Linguistics)围绕着这个学科的关键......
认知语用视角下“一带一路”相关演讲语篇中概念隐喻探析
发布时间:2023-07-25
【摘要】本文从认知语用视角出发,以莱考夫概念隐喻理论和架构理论为基础,以来自外交部官方网站的“一带一路”相关政治演讲语篇为语料,对其中概念隐喻架构模式进行探索,挖掘隐喻在政治话语中强大的感染力、以及对受众认知力、接受力产生的影响。【关键词】概念隐喻;架构;一带一路;认知力一、研究背景语言学家莱考夫和约翰逊联合创作的《我们赖以生存的隐喻》的问世带来了隐喻研究的“认知转向”。传统隐喻观将其看作一种修辞.........
浅谈后现代哲学思潮中的认知社会语言学研究
发布时间:2016-07-04
1引言 自20世纪60年代正式诞生以来,社会语言学主张用语言学和社会学的方法考察语言,研究语言的社会变体、地域变体、性别与语言、年龄与语言、社团与语言、族群与语言、宗教与语言、国家或地区语言政策和语码转换等现象(W ardhaugh1......
认知语言学视角下的英汉人体词
发布时间:2023-07-13
认知语言学视角下的英汉人体词 隐喻不仅是语言中的一种修辞现象,它存在于日常生活的方方面面,在本质上是人类理解周围世界的一种感知和形成概念的工具。作为一种认知手段,隐喻帮助我们运用已知的事物来理解未知的事物,用具体的实物......
中英翻译中语言文化的对比研究
发布时间:2023-01-17
当今国际交流变得越来越紧密,我们不仅需要掌握语言技巧,而且需要了解文化差异。在进行翻译时,译者要考虑到宗教信仰、文化习俗和地理位置等因素。在中英翻译中,语言和文化有着密切的联系,中英翻译基于语言学的理论具有实践意义。翻......
认知语言学的新发展——认知社会语言学
发布时间:2023-01-16
认知语言学的新发展——认知社会语言学 ○语言的认知维度 编者按:从认知维度研究语言的认知语言学已经惠及语言本质的认知和洞见,已经惠及众多语言工作者。综观学界,当今的认知语言学有两条发展途径:一是跨学科研究,本文刊发的张辉先生......
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区
发布时间:2013-12-17
国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区 国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区 国内翻译界在翻译研究和翻译理论认识上的误区 【摘要】我国翻译界在对翻译研究和翻译理论的认识上存在着三个误区,一是把......
认知语言学
发布时间:2023-06-14
认知语言学是一门研究语言的普遍原则和认知规律之间关系的语言学流派。认知语言学的研究已经渗透到语言的各个层面,渗透到语言学的各个分支领域。认知语言学是认知取向、解释取向、语义取向、共性取向,这是语言研究史上的重大发展,有......
对当前翻译研究的思考
发布时间:2023-06-23
对当前翻译研究的思考 对当前翻译研究的思考 对当前翻译研究的思考 大凡自人类开始翻译活动,尤其是文字翻译活动以来,对翻译的研究便从未中断。每次随着翻译活动高潮的到来,翻译研究就趋向深入,翻译研究中的争论也就......
以应用语言学探析概念隐喻中的跨文化变体
发布时间:2023-02-01
以应用语言学探析概念隐喻中的跨文化变体 【摘 要】隐喻概念是构建跨越隐喻鸿沟的桥梁,隐喻的跨学科、跨文化研究更是日益受到人们的关注,重视隐喻和隐喻意识对于外语学习者也有重要的意义。本文将从应用语言学角度,来探析概念隐喻中的......
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究
发布时间:2022-10-27
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究 一、研究背景二、实证研究1.研究方法:问卷调查法。4.问卷调查统计结果分析。(1)对网络语言主观态度调查结果分析。首先,调查对象对网络语言的功能有不同的认知。对网络语言的功能,77.66%的......
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究
发布时间:2023-01-31
英文网络语言对汉语隐喻能力影响的实证研究 一、研究背景 在中国,截至2013年4月7日,在全球领先的数字出版平台—— CNKI的论文中心,以“网络语言”为关键字,共搜到281 328条记录;而以“网络语言、认知语言学”为关键字,仅搜到10......
浅谈对比语言学与翻译的关系
发布时间:2023-03-03
1.引言 翻译是一项复杂的工作,是涉及两种不同语言表达法转化的过程。翻译内容庞大,必须做到将翻译与其他学科相融合,在运用各学科知识的基础上,通过语言学理论的研究对翻译起指导作用。对比语言学是语言学的一个分支,它所涉及的就......
认知语言学语境下被动句英译汉的原则与方法
发布时间:2017-04-19
英汉两种语言在结构和习惯表达上存在着很大的差异,尤其是英语被动句的翻译,在整个翻译过程中,语境是极为关键的,只有掌握一定的方法,才能使译文更加正确流畅,近年来,我国翻译学界的一些学者从多个角度对被动句的翻译问题开展了分......
认知语用学视域下词汇语用学的研究
发布时间:2022-08-15
摘要:词汇语用学是20世纪末期国外语言学研究领域出现的一门新的分支学科,它以研究词汇为基础,对词汇在使用过程中的意义进行研究。词汇语用学是通过对词汇的详细叙述而对涉及到语义方面的语用学问题做出系统阐释。词汇语用学研究的重......
当代西方的中国语言学史研究
发布时间:2022-12-06
当代西方的中国语言学史研究 中国语言学研究自汉代成史,也成为一个专门的学科领域,即中国语言学史研究。西方学者很早就开始了中国语言的研究,随着对汉语了解的不断深入,一些西方学者开始分析思考整个中为一门独立的学科起,至今已有两千......
外语隐喻成语的特征及译法
发布时间:2023-02-02
外语隐喻成语的特征及译法 外语隐喻成语的特征及译法 外语隐喻成语的特征及译法 来 源自 教育 网 近年来,尽管对英语隐喻成语的研究越来越受到关注,许多研究者都探讨了隐喻成语概念的界定,但绝大多数研究者对隐喻成语......
法律英语翻译研究
发布时间:2013-12-17
法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 法律英语翻译研究 文 章 来 源 w w w . . n e t 摘 要:针对目前国内法律英语翻译中存在的一些问题,本文全面系统地总结了法律英语的基本特征,法律英语翻译需遵循的原则和基本方法,介......
隐喻视野中的网络语言
发布时间:2023-07-24
摘 要: 随着认知科学的发展,人们逐渐认识到隐喻不仅是语言中的一种现象,而且是人类的一种认知方式和思维方式。隐喻思维体现在方方面面,作为信息时代标志之一的网络语言更是以其丰富的隐喻,显示了其语言活力。 关键词: 隐喻 网......
英语翻译语言学模型
发布时间:2023-03-29
英语翻译语言学模型 英语翻译语言学模型 英语翻译语言学模型 精品源自高 考 试题 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方......
国外认知语言学研究对我国英语教学的启示
发布时间:2022-12-19
认知语言学的基本理论及启示 1.语言的体验认知观 认知语言学的语言观强调人的经验和认知能力(而不是绝对的客观现实)在语言运用和理解中的作用,认为没有独立于认知以外的意义。语言不是封闭、自足的体系,而是客观现实、社会文化、......
关于脑损伤语言认知障碍研究
发布时间:2023-07-12
" 论文关键词语言障碍,认知神经心理学,评估,治疗。 论文摘要20世纪90年代以来,从认知神经科学的角度揭示语言及其它认知的脑机制成为科学研究的前沿与热点。研究各种脑损伤导致的特异性语言障碍,为探索语言和其它认知的结构、......
认知语言学与语言教学
发布时间:2022-11-01
认知语言学与语言教学 一、语言能力与语言习得 语言能力是一个结构有序的具有规约性意义的符号单位组成的清单库,词库与语法构成一个连续体。结构有序意指语言具有系统性和层级性;规约性意义意指与各种知识、语言实际使用密切相关;清......
翻译研究与翻译教学的新理念
发布时间:2023-02-08
翻译研究与翻译教学的新理念 翻译研究与翻译教学的新理念 翻译研究与翻译教学的新理念 摘 要: 本文介绍了2001年全国暑期英汉翻译高级研讨讲习班的盛况,从翻译研究和翻译教学的角度讨论了本次讲习班带给翻译界和教育......
论语翻译语言学模型
发布时间:2023-06-20
论语翻译语言学模型 论语翻译语言学模型 论语翻译语言学模型 文章 来源 [摘要]本文回顾了翻译思想与语言学紧密联系研究的概况,通过深入研究这种联系,提出了基于翻译研究的语言学基础、翻译过程的语言学描写方法和翻译......
对现当代翻译对我国文化的影响研究
发布时间:2023-02-02
对现当代翻译对我国文化的影响研究 对现当代翻译对我国文化的影响研究 对现当代翻译对我国文化的影响研究 文章 来 源 教 育 网 论文关键词:现代翻译;当代翻译;“五四”运动;中国文化;译者 论文摘要:20世纪初至今是......
公示语翻译现状与翻译策略研究
发布时间:2013-12-17
公示语翻译现状与翻译策略研究 公示语翻译现状与翻译策略研究 公示语翻译现状与翻译策略研究 随着各项制度的改革,人事制度改革也日益深入。人事档案管理工作如何主动顺应时代发展的要求,更新人事档案管理的内容、范围......
英语电影翻译策略及翻译方法研究
发布时间:2023-03-13
电影是一种综合艺术的体现,通过借助多种表现手法使艺术世界走向人们的生活,使人们在感受精彩的同时获得多重的艺术上的享受。是一种大众文化传播方式,随着东西方文化的交流深化,许多优秀的影片被引入中国本土,这不仅成为文化交流的......
认知语言学视阈下偏义式复合词的构词理据研究
发布时间:2023-01-04
摘 要:汉语中的偏义式复合词可以说是极具特色的,作为合成式复合词中的一个重要组成部分,受到了很多学者的重视,也取得了许多研究成果。从认知语言学“凸显”的角度入手对偏义式复合词的构词理据进行分类探析,以期对以往的研究有所......
英汉语言文化思维对翻译研究的影响
发布时间:2023-01-03
英汉语言文化思维对翻译研究的影响 英汉语言文化思维对翻译研究的影响 英汉语言文化思维对翻译研究的影响 文 章 来 自 教育 网 语言基本上是一种文化和社会产品,要理解它就应该从文化和社会的角度出发。英汉两种语言......
浅论复合隐喻的认知心理图式
发布时间:2023-01-28
提 要:复合隐喻是人类思维和语言表达中必不可少的一部分,普遍存在于各种类型的语篇中。文章在界定复合隐喻的基础上,阐释复合隐喻在结构、语义、映射方面的特点,并将复合隐喻认知研究置于复合空间理论视域中,以《太阳报》中一则报道为语......
心理语言学角度中的隐喻分析
发布时间:2017-04-19
一、隐喻分析的概念 1.隐喻的概念。隐喻实际上是一种非常重要的语言现象,通常体现在人们会借用已知事物来描述、认知未知事物的一种手段,是一种非常具有普遍性思维的认知手段。传统的隐喻认为隐喻是一种修辞手段,也认为是比喻的一种......
当代中国认知美学的研究进展及其展望
发布时间:2022-11-16
摘 要:认知美学是哲学领域的重要产物。美学文化功能的发挥能够对和谐社会的建设起到积极的促进作用,因此,剖析当代中国的认知美学,对构建价值论文学具有重大意义。基于此,本文在特定的认知理论背景下,解释了认知美学的内涵与本质......
探讨应用文翻译的文体学探究
发布时间:2013-12-19
" 论文关键词:应用文翻译 文体学 文体特征 论文摘要:本文从文体学角度,分析了应用文的文体特征、应用文翻译的文体要求,并从措辞、句式、篇章三个角度分析了生活中常用的几种应用文体翻译的具体方法。 一、应用文文体特征 语......
基于认知语言学对英语多义词教学研究的启示
发布时间:2023-01-27
一、引言 单词学习是英语学习的重要组成部分,也是现代英语学习的基础,只有具体一定的词汇量,才能更好地实现对英语写作和阅读的能力提升,在英语单词的学习过程中,出现了一种新的问题,随着现实教育的发展,很多学生在英语教学过程......
关于英语语言学著作的翻译探讨
发布时间:2023-02-22
英语语言学是学习英语语言,进行英语深入研究的一种主要途径,而英语语言学著作在语言学学习中又占有主导地位,其重要性与日俱增。因此,对英语语言学著作进行翻译,把控翻译过程,改进翻译策略,对国内学者来说,有研究的现实意义。 ......
浅论当代语言学研究的工具价值
发布时间:2022-11-15
〇语言工具论反思 编者按:语言工具论的形成可以追溯到古希腊的亚里士多德。这一语言观对语言研究和教学发生过重要影响。然而,当时光的年轮爬到公元2010年,我们不得不反思这一语言观。其实,语言不仅仅是任何意义上的工具,而是一种特殊......
基于认知语言学在对外汉语教学中的应用研究
发布时间:2023-03-05
随着对外汉语教学的不断发展,许多专家学者针对对外汉语教学而进行相关研究,为对外汉语教学的更好发展提供有利条件。汉语是汉文化百花园中的一朵奇葩,其博大精深,增加了对外汉语教学的难度。语法是汉语的重要组成部分,对留学生学习有着较高的要求,所以在一定程度上增加了留学生的学习难度。根据相关调查可知,如果对外汉语教师具备良好的语法理论系统,则有利于提高教学质量和效率。由此,对认知语言学在对外汉语教学中应用的.........
商务用途英语中的概念隐喻认知机制(1)论文
发布时间:2023-03-13
【论文摘要】 商务用途英语中的专业术语往往通过概念隐喻来再现抽象概念。本文从认知的角度分析了商务英语语篇中常见的概念隐喻。同时指出概念隐喻具有认知功能,有助于理解商务活动中所体现的经济原理和运作,了解概念隐喻能减少跨文化......
李安电影服饰语言的隐喻
发布时间:2023-02-07
1前言 在影片《断背山》中,服饰与身体做了很好的互换。 影片结尾处,恩尼斯来到杰克父母家凭吊,在衣柜,发现一件带有血迹的衬衣,不由往事历历在目:恩尼斯与杰克曾经在断背山一起放羊时,恩尼斯意外受伤,衣服上便留下了那片血迹。......
试论英语幽默生成中概念转喻的认知机制研究
发布时间:2022-11-28
编者按:王牧群与刘鸿宇合作的文章以特点鲜明的英语幽默为对象,深入探讨概念转喻的认知机制。这是认知语言学进一步发展的有效途径之一。同时,国外认知语言学理论和方法的本土化是我国语言学工作者面临的一个重要课题。司建国以《北京......