当前位置: 查字典论文网 >> 汉英复合词中意象图式的正负参数对比分析

汉英复合词中意象图式的正负参数对比分析

格式:DOC 上传日期:2022-08-28 02:47:55
汉英复合词中意象图式的正负参数对比分析
时间:2022-08-28 02:47:55     小编:

摘 要:本文对汉英权威性词典中由“外”作词素构成的复合词和由“out”作词素构成的复合词在评价性语义方面进行了分类考察。对比发现“外”复合词多具有负面评价性意义,而“out”复合词中正面和负面评价性意义兼有,但正面所占比例较多。运用意象图式的正负参数理论对“外”意象图式的负极性以及“out”意象图式的正极性进行解释,并分析了一些“out”复合词具有负面评价性意义的反极性构建理据。

关键词:外 out 复合词 对比 意象图式正负参数

一、引言

意象图式是认知语言学的重要内容,首先在概念隐喻理论中提出(Lakoff、Johnson,1980)。Ungerer和Schmid(1996:160)定义为“来源于我们在日常生活中与世界的互动经验的简单而基本的认知结构”。人类对空间方位概念的认识都是典型的意象图式,比如“上下”“里外”“远近”等。

二、“外”复合词评价性意义分析

我们在《现代汉语词典》(第6版)中收集到178条“外”作词素构成的复合词,其中有143条“外+X”形式,35条“X+外”形式。这些词语的意义多是在原型方位意义基础上发展出隐喻义。以下是根据这些意义的正负评价性做出的统计:

表1:由“外”作词素构成的复合词的评价性语义统计

原型方位意义 方位隐喻意义 正面意义 负面意义 合计

“外+X”形式 31

(21.7%) 89

(62.2%) 0(0%) 26

“X+外”形式 6

(80%) 0

(0%) 1

(2.9%) 35

合计 37

(20.8%) 117

(65.7%) 0

(0%) 27

如果将人体看成容器,那么它与外界进行物质交换时产生的的摄取和排泄的过程可视为出入空间边界的过程。因此,“外”的原型意义是:不在空间之内或超过空间的边界。具有原型意义的复合词如:“外表”“外敷”“外间”。根据统计结果,“外”复合词中没有表示正面意义的,以下将讨论方位隐喻意义和负面意义。

(一)方位隐喻意义

“外”的方位隐喻意义表现为:从超过空间的边界扩展为超过某一范围的界限,比如:“外藩”“外嫁”“外埠”。这类具有方位隐喻意义的复合词似乎在感情色彩上趋于“中性”,其实它们同样具有评价性意义,所表达的意义与说话人的意向表达与价值观念有着密不可分的关系。比如“外骛”,如果把它纯粹当作空间隐喻来看的话,应指“追求本职工作以外的事”;实际上,“外骛”在人们心中更偏向负面评价意义,指“做分外的事,不专心”。再比如“排外”,从空间隐喻上说是“排斥在某个社会范围之外的人”,但在人们心中对持这种观点的主体具有“保守刻板”的负面印象。因此,表示方位隐喻意义的“外”复合词并未丧失评价性意义,可以归入负面评价性意义。

(二)负面意义

“外”复合词表示负面评价性意义,主要在以下两个概念域:

1.不正规为“外”,如:“外快”“外财”。

2.关系疏远为“外”,如:“外戚”“外姓”。

在正规程度上,“正规”相对于“不正规”有肯定意义,因此“不正规”多有否定意义。在关系上,关系亲密比关系疏远更具有实际价值,因此关系疏远多有否定意义。“外快”“外财”指“正常收入以外的收入”,多有“来路不正”之义。“外戚”“外姓”指“本宗族以外的或母亲、妻子一方的亲属”,在中国传统的“家天下”宗法制社会,“外戚专权”“外姓当家”都是不被提倡的。可见,尽管这些评价性语义特征不是特别明显,但当与该语言的民族文化观念相结合时,仍能体现这些词语的负面评价性意义。

三、“out”复合词评价性意义分析

我们从《柯林斯Cobuild英语词典》和Random House Webster’s College Dictionary中收集了145条“out”作词素构成的复合词,其中,“out+X”的有77条,“X+out”的有68条。对这类复合词按照评价性意义进行了分类统计,以下是统计结果:

表2:由“out”作词素构成的复合词的评价性语义统计

原型方位意义 方位隐喻意义 正面意义 负面意义 中性意义 合计

“out+X”形式 8

(10.4%) 15

(37.7%) 9

(11.7%) 10

(13%) 71

“X+out”形式 1

(2.9%) 21

(30.9%) 32

(47.1%) 68

合计 9

(6.2%) 27

(18.6%) 31

(29%) 139

“out”的原型方位意义与“外”相同,即依据容器图式,不在空间内部或超过空间边缘的为“out”。经统计,由“out”原型意义构成的复合词数量不多,如“outside(外面)”“outhouse”(外围建筑)“outward”(表面的,向外的)。中性意义的复合词是指一些复合词既没有“out”的方位隐喻义,又没有正负评价性语义,这部分的复合词被单独列出,如:“outcome(结果)”“outfit(套装)。下面只讨论方位隐喻意及正负意义。

(一)方位隐喻意义

“out”的方位隐喻意义由原型意义扩展而来,由超过容器的边缘扩展为超过某一范围的界限,这里的界限可以是三维的,也可以是二维,可以是具体的,也可以是抽象的。如:“outboard(舷外的)”“outland(遥远的,尽头的)”“outlet(出路,宣泄)”。这些复合词大都是中性的,不含有评价性语义,但少数例外。比方说:“breakout”被当作空间隐喻看待时,指从某一限定的范围中突破出来;而当它与说话人的某种表达意向相联系时,也具有负面评价性意义,如:“breakout”特指“越狱”。因此,具有方位隐喻义的“out”复合词中,也有少量的可以归入负面评价性意义。

(二)正面意义

1.数量多为“out”,如:“outbid(出价高于)”“outdistance(远远超过)”“outlive(比……活得长)”。

2.处于优势地位为“out”,如:“outshine(比……更优秀)”“outmaneuver(以策略制胜)”“outplay(击败)”“standout(出色的,杰出的;杰出的人)”。

数量和地位具有正负特征。数量上,“多”相对于“少”有肯定意义。在地位上,居于优势的比处于劣势的更有积极意义。比方说,“outbid”“outdistance”“outlive”指价格、距离或时间多于比较者。“outshine”“outmaneuver”“outplay”“standout”指在地位、情势、等级排名上优于或胜过竞争者。这与西方社会崇尚竞争、追求优胜的价值观念有关。词语表达的意思与说话人的价值取向紧密相关。以上体现出“out”复合词中存在表示正面评价性意义的复合词。

(三)负面意义

表示负面意义的“out”复合词共有30个,占20.7%,表现在以下两个概念域中:

1.状态不稳定,脱离某种稳态为“out”,如:“outbreak(爆发)”“outburst(爆发)”“outlaw(法外之徒)”。

2.落后于时代为“out”,如:“outdated(过时的)”“outmoded(老式的)”。

稳定的状态相对于不稳定的状态好控制,多具有正面意义。而“状态不稳定或脱离某种稳态”容易失控,在人的认知中存在不安全的因素,因此多有负面意义,如“outbreak”“outburst”和“outlaw”。就时间上讲,紧跟时代有利于把握动向,这较落后于时代更有实际价值,因而落后于时代多为负面意义,如“outdated”和“outmoded”。

四、“外”复合词与“out”复合词评价性意义对比

表3:两种复合词的评价性意义对比

原型方位意义 方位隐喻意义 正面意义 负面意义 中性意义 合计

“外”复合词 37

(20.8%) 117

(65.7%) 0

(0%) 27

(0%) 181

“out”复合词 9

(6.2%) 27

(18.6%) 31

(21.4%) 30

(20.7%) 42

(29%) 139

五、“外”复合词和“out”复合词中意象图式的正负参数

意象图式是人们在物质世界的身体经验的基础上形成的,反映出所体验的世界结构。词语的正负评价性意义是意象图式隐喻映射的直接结果,抽象于体验活动,“外”和“out”意象图式的正负参数顺理成章地构建成由它们构成的复合词中。

(一)“外”意象图式的负参数

我们都有这样的身体经验,对于容器里承载的物质,会觉得触手可及,便于控制。而体触范围之外的事物一定与身体产生距离,人体对不常接触的东西都会产生陌生感,因此“外”有关系疏远的意义。人们对接触少的东西较难理解,产生并不认同的意义,因而“外”又有非正规的意义。如下表所示:

表4:

身体经验 对应词语 隐喻意义

距离远 外姓 关系疏远

不认同 外快 非正规 

  (二)“out”意象图式的正参数

范畴间的界限是模糊的,构成一个范畴的各个成员虽然次要特征各不相同,但主要特征无异。认知语言学将这称为家族相似性。我们有这样的体验:当其中的某一成员逐渐向该范畴的边缘靠近或突破边缘时,对“出挑”的成员会投以更多的注意,因此人们在认知上有个逐步显著的过程。这些在认知上处于凸显地位的成员与其他成员有不同的地位,它们通过数量或其他一些方式来获得比较优势。如下表所示:

表5:

身体经验 对应词语 隐喻意义

突破范畴边缘 outland 国界之外

数量不同 outlive 数量多

投以更多注意 outshine 处于优势地位

(三)“out”复合词意义的反极性构建及其理据性

我们发现,“out”复合词中还有20.7%的复合词具有负面评价性意义。其中,像“outdated”和“outmoded”这样的复合词,其建构与时间的体验性有关。在社会发展过程中,紧跟时代才可以不断学习进步,并保持主动,脱离时代会落伍甚至被时代淘汰,因此“out”具有负面评价性意义。

六、结语

本文对“外”和“out”在复合词层面上的意象图式的正负参数进行了考察,对比发现:“外”意象图式为负参数,而“out”意象图式为正参数,二者虽有不同,但均来自人类的身体经验并与该民族的观念文化和说话人的个人价值取向密切相关。意象图式是人类在认识世界的活动中产生的一种先概念结构,它先于语言而普遍存在于人类的头脑中。因此,对两种语言中具有相同概念的复合词进行这种分析,有利于在词汇教学中总结规律,提高记忆速度和理解的正确性,从而促进词汇教学的系统性。本文希望通过对“外”复合词和“out”复合词的研究,为对外汉语教学乃至跨文化交际带来启示。

参考文献:

[1]Johnson,M.The Body in the Mind:The Bodily Basis of Meaning,Imagination and Reason[M].Chicago:University of

Chicago Press,1987.

[2]Krzeszowski.T.The Axiological Parameter in Preconceptual Image Schema[A].In Geiger,R.A.And B.Rudzka-Ostyn.

Conceptualization and Mental Processing in Language[C].Berlin/NY:Mouton de Gruyter,1993:307-330.

[3]Krzeszowski,T.Angels and Devils in Hell:Elements of Axiology in Semantics[M].Warsaw:Wydawn,1997.

[4]Lakoff,G. M.Johnson.Metaphors We Live by[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980.

[5]Random House(Firm).Random House Webster’s College Dictionary[Z].New York:Random House Reference,2005.

[6]Ungerer,Fridrich and Hans-J?rg Schmid.An Introduction to Cognitive Linguistics[M].London:Addison Wesley

Longman Limited.1996.

[7]辛克莱.柯林斯COBUILD英语词典[Z].上海:上海外语教育出版社,2000.

[8]吴为善.认知语言学与汉语研究[M].上海:复旦大学出版社,2011.

[9]王义娜,贾巍.意象图式的正负参数:词缀层面分析[J].外语与外语教学,2007,(8).

[10]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.倒序现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1987.

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

对外汉语离合词偏误分析
发布时间:2023-06-24
离合词是现代汉语中一类特殊的群体,适应了汉语表意精确性和多样化的要求,提高了言语交际的效率[1],是对外汉语词汇教学的重要组成部分。而它的特殊性和使用的灵活性也使得离合词教学成为对外汉语教学的一大瓶颈。本文试图通过对留学......
许嵩“中国风”歌词的意象分析
发布时间:2023-03-24
中国风即中国风格。 天津音乐学院作曲系鲍元恺教授所强调的中国风是将中西音乐的精华相糅合,使传统的中国古典音乐迸发出新的活力。当前,黄晓亮对中国风歌曲的界定是三古三新(古辞赋、古文化、古旋律、新唱法、新编曲、新概念)结合的......
英汉委婉语的文化意蕴对比
发布时间:2023-01-29
一、引言二、委婉语产生的原因(一)、由于敬畏天地神灵而使用委婉语在英美国家,人们普遍笃信上帝(God),出于对上帝的敬畏,他们不敢直称上帝耶和华(Jehoval)的名字,于是便产生了许多的委婉语。例如:“the Almighty(万能者),the......
浅谈从语言共性看英汉形容词词序的对比
发布时间:2013-12-18
论文关键词:共性 词序 论文摘要:语言根据表现出来的最初的起源关系来分类,也就是说语言的谱系与其是息息相关的。英语属印欧语系, 汉语属汉藏语系,虽然英语与汉语属于不同的语系,但根据转换生成语的观点,所有的人类语言都是有共......
论文化负载词在《阿Q正传》英译中的处理
发布时间:2023-02-21
论文化负载词在《阿Q正传》英译中的处理 1、引言《阿Q正传》里中国文化信息丰富,如何把这些含有中国文化的词汇以最小的损失传递给外国读者,是译者需要衡量的问题。文化负载词的翻译一般来说有归化和异化这两种翻译策略。然而,在实际的......
汉语基础词汇与汉越词的对比研究
发布时间:2023-03-20
摘要:语言是不断发展变化的。汉语词进入越南语后,成为越南语词汇系统中的一个组成部分,并在越南语的语音、语义、语法规律的作用下发生很大变化,形成一个独特的词汇体系――汉越词。在越南语内部规律的作用下,与现代汉语中相对应的词比较,许多汉越词在形式或意义上都有一定的变化。有些词的词义在现代汉语里已经不再使用或很少使用,但借入越南语后却一直保留原义,沿用至今。为了进一步了解越南语中的“汉越词”在词义、用法.........
对外汉语教学中复合趋向动词教学设计
发布时间:2016-08-23
1 教学内容分析 1.1 学习内容分析 了解并掌握复合趋向动词的读音、词义、实际用法,判断复合趋向动词是否使用正确,选择恰当的词语填空,能够造简单的句子,在日常交际中进行使用。 1.2 教学重点分析 切实加强复合趋向动词基本意义......
英汉颜色词的比较与翻译
发布时间:2023-02-02
英汉颜色词的比较与翻译 英汉颜色词的比较与翻译 英汉颜色词的比较与翻译 中文摘要 在人类语言中,颜色词语表现出的独特魅力,令人刮目相看。在英语和汉语两种语言中有关颜色的表达词语有很多,然而同一颜色在不同......
浅淡汉语对英语学习的正迁移现象
发布时间:2023-03-13
[摘要]英语学习中的迁移现象就是指汉语对英语学习的影响。迁移有正负迁移之分,正迁移有利于学习者加快对英语的理解,负迁移则妨碍学习者对英语的掌握。在英语学习中,我们应该积极有效地利用正负迁移规律,使英语学习收到事半功倍的效果......
论英汉词汇的“言外之意”
发布时间:2023-02-27
" 论文摘要:文化涵义大多是由词汇来表达的,词汇在外语学习者进行跨文化交际时起着重要的决定作用。通过对英汉语词汇在社会观念、宗教信仰、言语行为、联想意义等方面的差异分析,找出词汇的言外之意,以利于培养学习者的跨文化意识和......
认知视角下英汉“耳”的词义对比研究
发布时间:2022-12-21
摘要:本文从认知语言学角度,以词典和语料库为依据,考察英汉“耳”的多义性,力图对此作出认知方面的阐释。研究发现,英汉“耳”的本义和引申义大同小异。相同点:有相同原型词义,词义引申到个人域、事物域、社会域,包括喻形状、教训、听力灵敏度、注意力、刺探消息的人、关系、好的事物、态度、行为、情感状态。不同点:英语“耳”喻小栏目、电台、不好的事物、缺乏经验、程度深;汉语“耳”喻年龄、环境、熟悉度、影响。英汉.........
汉语同素逆序构词现象分析
发布时间:2023-02-15
摘 要:本文从同素逆序词的形成原因、内部结构、语素交替的制约因素三个层面对汉语中的这一构词现象进行分析,旨在揭示汉语在发展过程中一些内在的构词规律。 关键词:单音词;双音词;复合词;语素;同素逆序词 在汉语复合词中,......
从中西思维方式对比看汉英翻译
发布时间:2023-07-15
摘要:语言是思维的载体,人类的语言表达深受思维方式的支配。中西思维方式的差异性造成语言表达方式不同。在汉英翻译过程中,应重视中西思维方式差异性,避免受到本族语言思维方式的干扰。 关键词:思维方式;中西差异;汉英翻译 ......
英汉数字文化内涵对比研究
发布时间:2015-08-28
摘要:数字是语言科学中的一个常见而又特殊的范畴。数字不仅反映了人们对现实事物的数量关系的计算和测量,更为重要的是,数字还在不同文化中扮演着多重角色。世界上任何一种语言都是植根于特定的文化背景之中,反映着特定的文化内容......
浅析现代汉语中程度副词“比较”的组合功能
发布时间:2023-05-27
摘 要:现代汉语中,“比较”是一个较为特殊的程度副词, 其组合功能有自身的特色:修饰形容词、修饰心理活动动词和能愿动词、修饰某些特定的动词性结构。而一些特殊的组合形式,如“比较+动词+形容词”“比较+有+名词”等,都有其存在的......
探讨对比语言学在英汉翻译中的运用分析
发布时间:2023-03-16
中英翻译作为一种语言、一种文化之间的转换,包含着众多的语言学知识。在翻译的过程中,讲求信、达、雅,不仅仅要将源语言转换成目的语言,同时翻译过来的语言要能够和目的语言表达方式相一致。我们可以将翻译的过程看成是编码解码的过......
英汉词典中新词的译名
发布时间:2013-12-17
英汉词典中新词的译名 英汉词典中新词的译名 英汉词典中新词的译名 汉语中的外来调大多来自英语。为英语新词找出妥帖的汉语对应不是一件容易的事。原因在于,许多新词所表达的概念在汉语中无对应物,更无对应词可寻。......
现代汉语量词的评价意义分析
发布时间:2022-08-02
关键词:评价理论;量词;评价意义 1 评价理论的基本要点 2 量词的基本论述 任何一种语言都是人类用以描述和认知客观世界的方式,这必然使得该语言存在着表示数量的词汇,但是由于文化观念系统和语言系统本身的差异......
浅谈基于中介语理论的英汉对比分析写作教学模式探讨
发布时间:2022-10-26
" 论文关键词:中介语理论 英汉对比分析 写作教学 论文摘 要:基于中介语理论的英汉对比分析的教学模式,探讨通过引导学生对中英语在词汇、句子和语篇等方面的对比分析,弱化汉语负迁移对英语写作的影响,从而帮助学生顺利完成中介语......
汉语象声词的语义与标写形式
发布时间:2023-01-29
摘要:从形与义的角度来看,记录象声词的字其偏旁与所指称对象之间有着密切关系。我们往往可以从其偏旁看出其指称对象,甚至感知其词汇意义。由于诸种因素的影响,象声词的标写形式存在着极大的“任意性”。象声词的不同标写形式在竞......
浅析语言学习中的英汉对比研究
发布时间:2013-12-18
论文关键词:学习 母语正迁移 母语负迁移 论文摘 要:在二语学习中,学习者的母语会对二语习得产生独特的影响,因此在语言的学习中,要针对其特点,采取对应的方法。英汉对比教学和学习能有效地降低语言学习中的母语负迁移,更好地发......
《锦瑟》和《城堡》的意象比较分析
发布时间:2022-11-07
钱钟书先生讲过: 东海西海,心理攸同; 南学北学,道术未裂。毫无疑问,对处于不同时空之下的作家在意象的创作上存在着共通性、可比性与差异性,而意象研究在文学中是不可或缺的一个因素。意象( image) 作为一个术语,人们在解读上存在......
汉泰谚语句型及意义类型的对比分析
发布时间:2023-04-18
摘 要:本文就汉泰谚语的句型特点进行对比分析,找出其中的异同。谚语的句型对比分析可以对汉泰语的语法和句型特点做基础性的对比研究,意义类型的对比分析能充分显示语言的多样性。 关键词:汉语谚语;泰语谚语;句型;意义类型 [中......
现代汉语离合词离合规律分析
发布时间:2023-06-24
规律总是从具体中抽象出来的,语言的规律也是建立在大量的语言存在的基础之上。作为现代汉语中的一类特殊语言现象,离合词的使用也有规律,什么时候能拆分,什么时候不能拆分是有条件限制的。笔者运用大量的语言实例对离合词离合规律进......
关于汉英基本颜色词文化内涵对比研究
发布时间:2022-10-24
" 论文关键词:基本颜色 文化特征 对比 交际 论文摘要:语言是文化的载体,词汇是语言中最为活跃的元素,而颜 色词更与我们人类密切相关,体现不同地区和民族的文化特征。本文就汉英两种语言中基本颜色词汇的不同文化内涵进行了对......
汉字图形化在标志设计中的意象作用
发布时间:2023-05-14
摘 要:汉字作为中国传统文化的传承载体,其本身就具有十分浓厚的民族特色的魅力,也集中反映了中国人民的思维方式和审美情趣。本文主要研究标志设计当中汉字标志从文字说明功能进行图形化视觉识别功能转化过程中汉字图形的独特的意象......
用对比法例析高中英语动词“72”变
发布时间:2023-02-19
动词是英语句子中最重要的单词,它表明了一种状态、动作、变化、交换或者关系。所有词类中动词的变化形式是最多的,因此也是英语教学的难点。在初中,学生主要学习了动词的人称、时态、主被动的变化。到了高中,学生要在谓语动词习得......
汉泰动物量词对比研究
发布时间:2023-06-24
摘 要:在汉泰两种语言中,量词是非常丰富、非常重要的词类之一,也是句子必不可少的组成部分。从汉泰两种语言中的常用量词来看,与动物搭配的量词是最突出、最复杂的量词。因为中泰两国人民的民族认知不同,所以导致这两种语言中动物......
艾青和海子诗歌中的土地太阳意象对比的分析
发布时间:2023-06-23
土地太阳意象在艾青的诗歌中其实是一个表象体系,源于母题忧郁、苦难、希望。海子诗歌中土地意象大量以麦地河流,村庄的形象出现,与其比邻太阳共同源于母题:神启、大地、死亡(艾青的土地、太阳意象是比喻,海子的土地、太阳是本体)。......
汉英化妆品说明书翻译的对比与分析
发布时间:2023-02-08
【摘 要】本文以汉英化妆品说明书平行语篇为案例,对汉英化妆品说明书的翻译进行对比与分析,在此基础上分析探讨化妆品说明书汉译英的处理问题,强调在翻译这类语篇的过程中,很好的利用平行语篇,会有助于翻译的处理和提高译文的质量......
对外汉语教材中离合词的分布及看法
发布时间:2013-12-18
yjbys小编为您提供一篇关于对外汉语教材中离合词的分布及看法的语言毕业论文,欢迎参考! 摘 要:本文通过进行对外汉语教材中”离合词”穷尽式的搜集,分析对外汉语教材中存在的优点和不足,并提出相关建议,以期“离合词”在教材中的分布......
关于英语复合句的分析
发布时间:2023-06-26
" 论文关键词:复合句 名词性从句 形容词性从句 状语从句 论文摘要:英语语法中复合句是一大难点和重点。高中阶段主要是学习复合句知识以及怎样运用这些知识解决语法题和提高阅读能力。如何学好复合句对英语学习和考试有极大的决定性......
汉正街批发市场复兴的SWOT分析(1)论文
发布时间:2023-01-26
摘 要: 受新型流通业态和区域性地方市场不断兴起的影响,再加上自身跟不上时代需求,汉正街陷入了停止不前的困境。如何正确权衡和分析汉正街批发市场的利弊以及优劣成为最紧迫的问题。本文对试图通过借鉴安德鲁斯的SWOT模型对汉正街批发......
对外汉语教学中汉语颜色词的构成分析
发布时间:2022-12-16
www.LWLM.com编辑。对外汉语教学中汉语颜色词的构成分析 【摘要】颜色词是一个汉语作为第二语言的学习者非常感兴趣的部分,因为颜色词生动具体,能够看到或感知到。在对外汉语教学中,为了能帮助学习者轻松的掌握汉语中颜色词的构词方式,本......
谈汉英翻译中“意合”到“形合”的转化
发布时间:2023-03-30
谈汉英翻译中“意合”到“形合”的转化 谈汉英翻译中“意合”到“形合”的转化 谈汉英翻译中“意合”到“形合”的转化 精品 源自 英 语 一、引言 “形合”(hypotaxis)与“意合”(parataxis)是英汉对比研究和翻译研究......
对外汉语教学中单词对比教学初探
发布时间:2022-11-09
摘要:对外汉语教学中,单词的重要性不言而喻。单词与学习者母语单词的含义以及用法等的对学生来说似把双刃剑。本论以与中国有着千年文化交流历史的日本为例,探讨其学生在学习汉语的过程中,由于不同的语言体系,学习过程中亦有很对......
浅析英汉翻译中的词性转换
发布时间:2023-06-30
摘要:英汉翻译中的词性转换问题,表现在两种语言的语言结构差异性上。词性转换是翻译的重要方法,在词性及语义规范上来突出结构合理、逻辑严密,尤其是在英语中的名词、形容词、介词、副词等转换中,要避免词不达意,还要避免形式上......
财务比率分析法对上市公司负债筹资风险预测的修正
发布时间:2023-01-08
" 摘要:随着经济全球化和知识经济时代的到来,企业的竞争力显得越来越重要,增强企业的凝聚力是提高企业竞争力的重要保证,本文阐述了影响企业的凝聚力的因素以及如何增强企业的凝聚力。从领导者的思想作风、个性品质,企业规章制度、......
生态翻译学视角下汉语文化负载词的英译
发布时间:2023-07-06
文化负载词反映了一国的民族文化底蕴,同时也具有鲜明的时代特征。对文化负载词的英译有助于促进中国文化的传播和中西方文化的交流。本文从生态翻译学的三个维度对汉语文化负载词的英译现状进行了分析,以寻求最佳翻译,促进中外交流......
越化汉语词之越化方式分析
发布时间:2023-05-09
摘 要 中越两国历史关系及文化交流极为密切。在接触与交流过程中,中国文化对越南具有很大的影响,大量的汉语词汇也陆续输入越南语。在整套汉越语传入之后,汉越词与越南语进一步融合,并逐渐被越化,又形成了一种新的词――越化汉语......
从汉俄量词的比较谈汉语量词教学
发布时间:2023-01-12
摘 要:量词是汉语中非常重要的词类,而俄语中没有明确地划分出量词这一词类,因此量词成为以俄语为母语的学习者掌握汉语的难点之一。本文通过对汉俄语量词的初步比较,梳理了两种语言中量词使用的异同,并在此基础上提出针对母语为俄......
从汉俄量词的比较谈汉语量词教学
发布时间:2022-09-06
一、引言 具有丰富的量词是汉语的特点之一,也是留学生学习汉语的重点和难点之一。由于现代汉语中量词特别丰富,使用频率较高,分类也比较细,而汉语与俄语的量词存在很多差异,给母语为俄语的学生学习掌握汉语量词造成了一定困难。 ......
简述概念合成对英语复合名词语义构建的作用
发布时间:2022-11-25
" 论文关键词: 复合名词 意义构建 层创结构 概念合成 论文摘要: 复合名词的意义构建离不开概念合成。它是一种认知过程,在复合名词的意义构建过程中起着很大的作用。离心构式复名合词的产生就是概念合成的结果,向心构式复合名词......
浅析英汉成语对比与对外汉语成语教学
发布时间:2013-12-18
欢迎浏览,yjbys小编为你提供的一篇关于浅析英汉成语对比与对外汉语成语教学的语言文学毕业论文 论文摘要:成语是一种有着鲜明特色的语言现象。本文通过对比语言学的相关理论来对比和比较英汉成语、习语的异同,探究其在语言结构、表现......
试论“三言”中负心汉的形象及原因
发布时间:2023-04-14
摘 要:在“三言”中,描写了很多男性人物,涉及各个阶层、各种类型。其中,有一类人物值得关注――负心汉。他们抛弃了爱人,但最终也受到了或多或少的惩罚。虽然他们都有一个共同之处,即为负心,但究其原因,却又不尽相同。 关键......
维汉语词组结构对比与翻译
发布时间:2023-06-19
摘要:本文研究的主要内容是维汉语词组对比与翻译,通过对维汉语词组的定义、类型、功能以及维汉语词组产生差异的原因等进行分析与翻译,找出两种语言在词组上的异同,为双语学习和教学提供理论依据和指导。 关键词:维吾尔语;汉语;......
分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2023-03-17
分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 论文摘要:学习第二语言是与学习第一语言很不一样的学习任务。其基本问题的产生不是......
英式英语与美式英语对比
发布时间:2023-06-30
【摘 要】英语作为全世界使用范围最广的通用语言,随着社会的发展和各国交流合作的不断增加,逐渐出现了“世界英语”这一现象(World Englishes)。英式英语和美式英语作为使用范围最广、最为常见的两种英语,二者在发音、词汇等方面......
词的组合、聚合关系与对外汉语词汇教学
发布时间:2022-10-07
1 词的组合关系与对外汉语词汇教学 一个词在使用时往往不是孤立地存在,而是要与其他词语搭配组成一个个词组,词组按照一定的语法规则组合起来,加上贯穿全句的句调,才形成一个完整的句子。一个词语可以和哪些词语搭配组合、不能和哪......
浅析英汉语非音质音位对比
发布时间:2013-12-18
论文关键词:英;超音段音住;对比 论文摘要:和汉语分属于语调和声调语言,但两种语言在非音质音位表现形式、功能上都存在共同点。 语言在利用音段音素组成一个表义系统的同时,也利用一些伴随音段音素的非音质音位语音现象来表示......
浅谈对外汉语教材中离合词的分布及看法
发布时间:2013-12-18
摘 要:本文通过进行对外汉语教材中”离合词”穷尽式的搜集,分析对外汉语教材中存在的优点和不足,并提出相关建议,以期“离合词”在教材中的分布更为合理。 关键词:教材 离合词分布 看法 离合词是现代汉语中一个特殊的语法现......
对现象学背景中的意向性分析
发布时间:2013-12-19
对现象学背景中的意向性分析 对现象学背景中的意向性分析 对现象学背景中的意向性分析 1.虽然早在中世纪哲学中就有对“意向”(intentio)问题的最初讨论,例如托马斯·阿奎纳就把用它来定义有意图的精神行为,但真正将它......
汉英翻译中的词语搭配
发布时间:2022-12-02
[摘要]针对汉译英时译者不知自己的译文是否为中式英文的困扰以及翻译教学以教师为中心、教学法不足的现状,本文从词汇使用的观点看待笔译教学,探讨汉英翻译中教授词语搭配知识之效果,以期减少译文的中文色彩,提升中译英的能力,并赋予学习者更多自主学习的机会。[关键词]词语搭配翻译中式英文......
英汉“在+处所”空间范畴认知模式对比
发布时间:2022-09-14
摘 要:认知语言学认为语言反映人的思维模式,是认知能力发展的产物,也只有认识了事物才能用语言来表达。汉语“在+处所”空间范畴反映事物发生和存在地点或位置,也体现了汉语对空间范畴的表达方式和习惯。英、汉两个民族拥有不同的......
汉语诗词隐喻现象分析的认知语言学视角
发布时间:2023-01-01
摘要:宋词是我国的文化财富,吸引了众多的海内外学者进行研究,而李易安词一直是中国诗歌研究的一个热门领域。本文尝试以李清照诗词为例,从认知语言学的角度对汉语诗词隐喻现象进行分析。 关键词:隐喻;诗词;认知语言学 Abstra......
解读古诗词中的月亮意象
发布时间:2023-06-24
" 展开浩如烟海的诗卷,咏月诗词俯拾皆是,更不乏名篇佳作:或描绘其绰约妩媚的姿影,或抒发相思和离别之情,或感伤身世和流离之苦,或倾诉旷达潇洒之胸襟,或寄托济世报国之壮志,或是借以抒发对宇宙、社会人生的思考。 在中国传统文......
外向型汉语学习词典中的离合词释文浅析
发布时间:2022-08-29
外向型汉语学习词典中的离合词释文浅析 离合词是汉语中一类比较特殊而在汉语表达中又占有重要地位的语言现象,对它的语法性质及界定原则的争论,自20世纪50年代以来就未曾停止过,因此,在对外汉语教学中,无论是对外汉语教材还是工具......
中国传统的“他者”意识——古代汉语人称代词的分析
发布时间:2013-12-18
内容提要:正如在西方一样,在中国传统观念中也存在着一种强烈的"他者"意识。根据这种意识,他人乃是一种异己的、陌生的、危险的在者。这是"你-我"这种本真的、健康的存在状态的异化。这种他者意识首先是与关于自我所属族类的意识联系在......
少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究
发布时间:2022-11-19
少数民族学生汉语学习中虚词的偏误现象研究 1.虚词在汉语教学中的地位和重要性 虚词在汉语中发挥着举足轻重的作用。汉语就其语法来说,是属于分析型,它“缺少严格意义上的形态变化”(陆俭明:《虚词散论》)。汉语既没有俄语、法语......
关于英汉网络交际词语理据之比较
发布时间:2023-07-06
" 论文关键词:网络交际 词语 理据 论文摘要:作为网民使用最多的两大语言——英语和汉语,其网络交际语言在构词上有相似之处,同时也表现出了不同的特点。文章通过对比英汉网络交际语言在造词方法上的异同,探讨了它们的构词理据......
从对比语言学角度浅析汉德词法学中的文化差异
发布时间:2022-11-29
语言也就是日常生活中的所谓说话,它是人与人交流和沟通方式的一种。对于一个非外语学习者来说,母语即构成了其语言概念的全部,他们并没有必要去追究语言的深层涵义。然而对于我们外语的专业学习者,对比母语和外语的互通性不仅可以帮......
俄语词汇记忆中语音层面的正负迁移
发布时间:2023-02-19
俄语词汇记忆中语音层面的正负迁移 目前,我国学生多是在大学才接触到俄语,是零起点开始系统学习俄语。在学习俄语时,学习者的母语语言系统早已形成,而这个系统势必会对其造成影响,这种影响就是语言迁移。语言迁移主要有正迁移和负迁......
《双城记》与《红高粱家族》红色象征意义的对比分析
发布时间:2023-03-22
【摘 要】红色作为原型反复出现在《红高粱》和《双城记》中。在《红高粱》中,运用红色的主要载体是红高粱,红色既有在中国传统文化中的象征意义,还有着着原始生命力和女性崇拜等书中特定的象征意义。而在《双城记》中,红色主要运用......
汉英数字文化比较及其翻译
发布时间:2023-02-06
汉英数字文化比较及其翻译 汉英数字文化比较及其翻译 汉英数字文化比较及其翻译 [Abstract] Numbers, as a special part in the science of linguistics, are words originally used to express quantity or seque......
英汉对称结构修辞格对比
发布时间:2022-07-31
摘 要:英语和汉语虽然在词的构成、句法结构和词序等方面差别较大,但是两者在常用的修辞手法上存在着相似的现象。同属英汉对称结构修辞格的对偶与Antithesis常被认为是等值术语,但两者的区别也不可忽视。 关键词:修辞格;对偶;An......
简析汉语多义动词“打”的意义
发布时间:2023-02-22
简析汉语多义动词打的意义在多义词的相关研究中,人们一直试图将意义具体化。传统研究普遍认为对多义词的理解包括意义列举和意义选择两方面。但词汇的不同意义和所包含的意义数量难以确定,选择的过程主要依赖于人关于某个单词的百科知识,但调取哪部分的百科知识才能正确地理解某词的意义是无法预料的。事实上,这种方式仅适用于潜在的模糊性能够被预见的、严格限定下的会话范围。在Taylor看来,抽象的基础就是使用,但如果.........
浅析英汉语音差异对比及应用
发布时间:2023-02-23
摘要:“对比分析”(contrastive analysis)是美国学者Lado 1957年提出的一种语言分析方法。本文对英语和汉语普通话在音系规则方面进行对比分析,揭示他们的异同,以便更好地运用汉语与英语的相似之处进行语音学习的正迁移,帮助学生......
当代写意花鸟画中的图式转换分析
发布时间:2016-06-07
我国写意花鸟画的历史悠久,其图式也十分丰富,表现内容与技法也随着人们审美观念的发展而越加丰富,发展到现代已经形成百家争鸣的局面,值得学者去研究。当代我国与国外交流越加深入,花鸟画图式也相互借鉴,为我国花鸟画的发展提供了......
英汉反身代词长距离约束的语用分析
发布时间:2023-03-09
提 要:英汉语反身代词在分布指称上的特征表现与约束原则相悖。它不仅有管辖语域内约束,也有管辖语域外约束,即长距离约束。本文用“语境旨义”分析英汉反身代词的指称特征。研究表明,从语用学角度分析英汉反身代词的指称特征,可以提......
浅析英汉词汇的文化差异
发布时间:2023-06-29
一、英汉词汇文化意义差异的含义 词汇指一种语言中所有词语以及词语等价物(如,固定词组、熟语、谚语等等)的总词汇。词汇研究内容主要涉及词的构成、词的意义、词与词之间的关系、词的语法功能以及词的搭配等等。通常英汉词汇意义......
汉语教学中应注意名量词的分类问题
发布时间:2022-12-28
摘 要:汉语名量词的分类是个非常复杂的问题,各家观点并不统一。我们从语法意义、语法功能、形态变化、组合能力等方面出发,讨论“个体量词”同“集体量词”“临时量词”的划分问题和“种类量词”“部分量词”的归属问题。 关键词:......
英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译
发布时间:2023-04-26
通过对比英汉基本色彩词的文化内涵,我们看到其间既有共通性,也有差异性。以下是由查字典范文大全为大家整理的英汉基本色彩词文化内涵比较.........
浅谈中学英语教学中应对汉语思维负迁移的对策
发布时间:2015-09-14
【摘 要】在我国学生的英语学习中,由于缺少合适的语言环境,而且汉语学习要比英语学习开始的早得多,汉语思维根深蒂固,导致汉语思维负迁移的产生,造成英语表达的错误。本文从中学英语教学出发,提出了解决汉语思维负迁移的几点对策......
汉语和维吾尔语谚语中动物名词对比
发布时间:2023-07-22
谚语是人民群众共同创作并在口头上广为流传的固定语句,大多数反映人民生活和斗争的经验,它言简意赅,富于哲理,形象生动。由于它与人民的生活息息相关,因此人们常把熟悉的动物名词应用到谚语中,通过动物的各种特征赋予其特定的情感和喻义。汉语和维吾尔语谚语中都有大量的以动物名词为喻体的谚语。但由于文化背景,地理环境,价值取向,思维方式等存在差异,动物名词的喻义也不尽相同。本文通过对比汉语和维吾尔语谚语中以动物.........
空缺图式与对俄汉语文化词汇教学练习系统
发布时间:2023-01-02
如何针对母语为俄语的汉语学习者实施有效的文化词汇教学手段,使之准确无误地掌握其中所蕴含的汉语言文化信息,培养其对汉文化的适应性,进而达到熟练运用汉语进行成功交际、接受欣赏汉文化的目的,成为一个摆在对外汉语教育工作者面前......
浅谈少数民族汉语词汇教学中的形象化教学法
发布时间:2023-04-10
词汇是语言应用的前提,只有具备一定的词汇量,人们才能很好地交流。但是,汉语的词汇系统庞大,词量众多,其中还存在着很多同义、近义词,因此,词汇教学既是对外汉语教学的重点,也是难点。面对着庞大的词汇系统,怎样才能取得更好的......
金融翻译的英汉对比研究
发布时间:2023-04-16
摘 要:随着国际贸易和经济全球化的迅速发展,各国间金融领域合作日益频繁,人们对金融英语翻译的需求也随之增加。然而金融英语文本涉及面很广,往往涉及政治、经济、商贸等方面的内容,同时金融英语长句的翻译也一直是个难题。将英汉......
基于FLAC―2D对基坑复合土钉支护中的数值模拟分析
发布时间:2015-09-10
【关键词】复合土钉;超前微型桩;预应力锚索;数值模拟 【Key words】Composite soil nail;Advanced micro-pile;Pre-stressed anchor wire;Numerical simulation 1. 前言 随着高层建筑和地下空间的利用和发展,我国的深基坑......
莎士比亚十四行诗中的意象探析
发布时间:2023-07-13
摘 要:意象是诗歌的灵魂。本文通过对莎士比亚十四行诗中自然意象和社会意象的解读,有助于我们更好地理解莎翁十四行诗的主题,洞察莎翁对自然、社会、友情、职业等的审美观。 关键词:莎士比亚 十四行诗 意象 意象是诗歌这一文学形......
浅论高中语文诗词中“月”的意象
发布时间:2013-12-18
月亮应该是夜空中除了星星之外最引人注意的景物了。皓月当空,当人们仰望苍穹之时,总会引发无尽的遐想与感慨。正所谓:“月圆像画,月缺是诗。”回忆我们中学学过的古诗文,会发现,古今中外无数的诗人、文学家都曾用自己的诗词作品诵咏......
浅论复合隐喻的认知心理图式
发布时间:2023-01-28
提 要:复合隐喻是人类思维和语言表达中必不可少的一部分,普遍存在于各种类型的语篇中。文章在界定复合隐喻的基础上,阐释复合隐喻在结构、语义、映射方面的特点,并将复合隐喻认知研究置于复合空间理论视域中,以《太阳报》中一则报道为语......
浅谈古典诗词中“正言若反”的现象
发布时间:2023-07-24
正言若反,也称为隐嘲,或称为反讽、反语。正言若反,就是内心的想法不从正面直接道出,而是借助反话,委婉曲折地透露出来。这种语言技巧的本质,就是正话反说,使用可避免直接言说的浅露急切,使言辞更加隽永含蓄,意味深长,能更好地......
英汉习语对比及其翻译
发布时间:2023-01-18
英汉习语对比及其翻译 英汉习语对比及其翻译 英汉习语对比及其翻译 【Abstract】Idioms are the essence of a language, which have strong national colors and distinctive cultural connotations. So it is dif......
汉英并列结构语序对比
发布时间:2023-03-13
摘要:汉英并列结构的语序既有相似之处,又有一定的差异。本文试图观察二者主要的异同,并从中总结产生这些异同的原因和规律,以深化对两种语言共性和个性的认识。 关键词:并列结构;语序;同一性;差异性 语言中所谓的并列结构是......
从动词分类角度看现代汉语动词重叠的现象论文
发布时间:2023-05-24
一、引言重叠是一种重要的语法手段,动词重叠是现代汉语中重要的语法现象之一。它丰富的表达功能充分的体现了汉语的多变性。近半个世纪以来,关于汉语中动词叠用现象的论文数以百计,取得了丰硕的成果。一、现代汉语动词重叠分类到目前为止,尽管在动词重叠式的研究方面已经有了很多卓著的成绩,但是,在动词重叠式分类方面,学者们的看法并不是很统一。对一些动词重叠,有人承认它们是重叠式,有人则不认为是重叠式。我们这里只对.........
浅析唐诗宋词中以愁寄情的审美意象
发布时间:2023-03-30
摘 要:意象是我国古典美学中的一个常用概念, 它是借助客观物象表现出来的主观情意。在我国传统诗词的发展历程中,形成了很多大家所熟知的意象。本文以唐诗宋词为例浅析其中的酒、月、雨这些寄托作者主观愁情的客观物象,从而体会古......
汉译英的减词译法
发布时间:2023-04-16
汉译英的减词译法 汉译英的减词译法 汉译英的减词译法 精品源自高 考 试题 由于英汉两种语言在表达方式上存在着巨大差异,一种语言中的词语在另一种语言里往往是多余的。减词译法是指翻译时将某些词语略去不译的翻译法。......
水语与汉语量词的比较
发布时间:2023-07-08
水语与汉语量词的比较由于受汉语的影响,人们可能会认为水语在量词的分类、名量词的语法功能等都跟汉语一样,事实上,水语量词虽在某些方面与汉语相同,但在使用上水语有自己不同特点。水语语料主要来自作者母语三洞土语。一、水语量词的类型1.水语的名量词①个体量词?ai3(个/位,用于人)to2(只、头、匹,用于动物)lam?(个/根,用于水果/植物)ni4(颗,用于植物)tiu2(根/条,用于植物)va5(张.........
英语学习者学习汉语介词“在”的偏误分析
发布时间:2023-01-02
汉语是有别于印欧语系的表意体系的文字,对于印欧语系学习者来说有一定难度。汉语的词汇分为实词和虚词两大类,实词数量多,意义实在,学习起来相对比较容易;而虚词虽然数量少,因为没有实在意义,位置不固定,用法也比较复杂,所以......
论毛泽东诗词中“山”的意象(1)
发布时间:2013-12-18
摘 要:毛泽东喜好踏山、侃山,尤爱写山。他能以“山”记史,以“山”言志,以“山”造境。毛泽东笔下的山有着瑰伟雄奇之美,绚丽璀璨之美,流动回旋之美。这与他的生活实践有关,与他的崇高人格,远大志向,宏伟抱负和理想一脉相承。关......