当前位置: 查字典论文网 >> 英汉语中动物习语褒贬色彩异同对比研究

英汉语中动物习语褒贬色彩异同对比研究

格式:DOC 上传日期:2023-02-18 01:03:57
英汉语中动物习语褒贬色彩异同对比研究
时间:2023-02-18 01:03:57     小编:

摘 要:在人类历史发展进程中,人与动物关系密切,动物对人类的生存发展及社会文化产生了深刻的影响,而这种影响在语言中也被反映了出来。英汉语中有许多与动物相关的习语。习语是语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,是语言文化的结晶,是概括人类文化经验的精髓,其中动物习语是习语中很重要的一部分。从英汉语动物习语的褒贬色彩异同的方面进行对比分析研究,可以探究中西方文化的共性和个性,从而达到中西方加深理解、促进交流的目的。

关键词:英汉语 动物习语 褒色彩贬 异同

语言是文化的表现形式,也是各种文化内容的载体。语言中一个丰富多彩的形式便是“习语”。习语一般有较深的历史渊源,它能在一定程度上反映该民族的生活方式和文化特色。英汉语两种语言历史悠久,包含着大量习语,尤其是动物习语占据了很大比例。动物习语幽默诙谐、生动形象,并且带有强烈的褒贬色彩。动物习语的褒贬色彩由特定的社会文化心理决定,英汉语中动物习语的褒贬色彩有同有异,反映了中西方文化的共通之处和相异之处。

一、英汉语中褒贬色彩相异的动物习语

中国与西方国家在地理、历史、生活方式、宗教信仰、审美心理等方面有所不同,导致人们对动物的感受和表达也不尽相同。在历史的发展中,中西方文化形成了各自的特点,因此,英汉语中,同一种动物相关的习语,其褒贬色彩有着天壤之别。

首先以英汉动物习语中与狗相关的习语为例。

英汉语动物习语褒贬色彩差异最为典型的是与狗有关的习语。英语里“dog”大多为褒义。西方国家很早就开始养狗,狗在他们心中有着非常重要的地位,西方人把狗当作家庭成员和朋友,因此大多与狗相关的习语有强烈的褒义色彩。如:Every dog has his day(人人皆有得意时);Love me,love my dog(爱屋及乌);big dog(重要人物);top dog(优胜者);lucky dog(幸运儿)。而在中国文化中,狗是“卑贱”“奴性”的代名词,早在《礼记》中便有“士无故不杀犬豕”,可以看出狗的地位极其低下。汉语里和狗相关的习语大多为贬义。如:丧家之犬、狗嘴吐不出象牙、良心给狗吃了、狗拿耗子――多管闲事、狗掀门帘――全仗一张嘴、狗腿子、狗眼看人低等等。

再以英汉动物习语中与鱼相关的习语为例。

西方国家尤其是英国,其岛国文化决定了鱼在其习语里占了极大的比重。英语中与“fish”相关的习语大多为贬义,如:a pretty kettle of fish(一团糟);cry stinking fish(拆自己的台);a loose fish(放荡不羁的人);a poor fish(可怜虫或倒霉的家伙);a fish wife(没教养的女人);fish in troubled waters(浑水摸鱼)等。探其原因,英国四周环海,渔业资源丰富,鱼成为餐饮的重要部分,融入了人们的日常生活。正是因为这种日常的存在,在餐桌上屡见不鲜,在市场上唾手可得,人们对鱼这种食物表示出了不屑一顾,因此,鱼的地位下降,在英语习语中的贬义色彩愈发浓重。而中国以种植业为主,渔业欠发达,渔业发达的地区都是水上交通运输发达的南方地区,气候温暖,水网密闭,经济发达,生活富庶,所以南方素有“鱼米之乡”的美称,这也表达了人们对鱼水文化的崇敬。因此,汉语与鱼有关的习语多为褒义色彩,如:鱼跃龙门、如鱼得水、鱼水和谐、年年有余(鱼)等,表达了中国古人对经济发达、生活富裕的祈盼之情。

最后以英汉动物习语中与牛相关的习语为例。

西方国家畜牧业发达,牛肉也是餐桌上常见的食品,和鱼类似,正因为牛的随处可见,使牛在英语国家的地位远不及中国,牛在他们眼里缺点甚多,如:A bull in a china shop(莽撞而笨拙);A crow is never the whiter for washing herself often(江山易改,本性难移);throw the bull(胡言乱语)等。不难看出,牛在西方文化中地位很低,与牛相关的习语多呈贬义。而中国则恰恰相反,中国几千年的农耕文化使牛的地位尤为重要,牛在种植业中的突出贡献使其地位非常崇高。牛在中国人眼中是勤劳、善良、温顺的动物,是被赞美、被讴歌的对象,因此,中国的习语如:体壮如牛、老牛舐犊、孺子牛等,都表达了对牛的赞美和喜爱,有非常明显的褒义色彩。

综上所述,中西方国家不同的地理环境、历史进程和生活方式造就了不同的文化,因此在不同文化中,许多动物习语的内涵也有了偏差,褒贬色彩不同甚至对立。我们应该了解中西方动物习语的文化特色,避免产生误解。

二、英汉语中褒贬色彩相同的动物习语

由于中国和西方国家的生态环境十分相似,并且人们都是从动物的形态特征、生活习性等基本属性来认识动物,自然会产生相同或相似的联想,因此英汉语动物习语也会呈现出相同或相似的褒贬色彩。

首先以英汉动物习语中与猫相关的习语为例。

在西方文化中,猫是不祥的象征。传说魔鬼撒旦会变化成黑猫,巫婆经常与猫为伍。西方文化中猫与狗对应,狗代表忠心耿耿的朋友,而猫被用来比喻“邪恶狡诈的女人”,因此大多与“cat”相关的习语呈贬义,如:The cats huts it’s eyes when steeling cream(掩耳盗铃);Like a cat swallowed the cream(自鸣得意);Cats hide their claws(知人知面不知心);barber’s cat (喻指“面有病容饥色的人”)。

中国文化中,猫的贬义色彩也很浓重。唐代猫为贵妇宠物,过于安逸舒适的生活使猫变得懒惰、贪吃,出现了“懒猫”“馋猫”的说法。因为猫不如狗衷心,人们还认为“猫是奸臣,狗是忠臣”。鲁迅在《朝花夕拾》中赋予了猫天生媚态、折磨弱者的暴虐者形象。老舍在《猫城记》中也批判了猫的贪、狠、坏、奸。汉语中存在大量与猫有关的习语,如:哪个猫儿不偷腥、猫鼠同眠、猫哭耗子――假慈悲、阿猫阿狗(无关紧要的东西)等,多为贬义,反映出英汉文化的相似之处。 再以英汉动物习语中与狼相关的习语为例。

在西方国家,狼向来是以凶残贪婪的形象出现的。各种文学作品里狼奸诈贪婪的形象层出不穷,如《伊索寓言》中《狼来了》《狼与小羊》《驴子和狼》,淋漓尽致地刻画了狼凶残、狡诈的形象;《格林童话》中《小红帽》里的狼外婆阴险狡诈、作恶多端,都反映出西方文化对狼的厌恶。习语中也有诸多与“wolf ”相关的例子,如:a wolf in sheep’s clothes(披着羊皮的狼);to cry wolf (在不需要援助时求援);hold a wolf by the ears(骑虎难下)等。这些意象和狼凶残、狡诈的天性紧密联系在一起,贬义色彩十分浓厚。

在中国,人们对狼也十分恐惧,古代有东郭先生与狼的故事、狼心狗肺的成语故事、《酉阳杂俎》中“狼狈为奸”的故事,还有蒲松龄的《狼三则》揭露了狼凶残贪婪、狡诈诡谲的本性。和狼相关的习语也有很多,如:狼子野心、声名狼藉、狼到天边不改性、狼头上长角――装样(羊)、狼行千里吃肉――本性难移等,这些习语几乎也都带有强烈的贬义色彩。

最后以英汉动物习语中与老鼠相关的习语为例。

在西方国家,老鼠有两种,一种是mouse,用来比喻胆小的人;另一种是rat,表示卑鄙、言而无信、狼狈不堪的人,两者都有明显的贬义色彩。英语中与“mouse”“rat”相关的习语也很多,如:A dead mouse feels no cold(死猪不怕开水烫);As poor as the church mouse(像教堂里老鼠一样穷);wet as a drowned rat(落汤鸡)。英语中和老鼠相关的习语几乎都是贬义的,这是由老鼠偷盗粮食、毁坏家具、传播鼠疫的不良天性决定的。

在汉语中,老鼠也口碑不佳,《诗经・相鼠》用老鼠比喻统治阶级,讽刺了用虚伪礼节欺骗人民的官吏。曹邺的《官仓鼠》、柳宗元的《三戒・永某氏之鼠》将老鼠比喻为残害人类的坏蛋。在数以百计的关于老鼠的成语中,几乎每个都是贬义的,如:胆小如鼠、贼眉鼠眼、獐头鼠目、鼠目寸光等等。人们用老鼠形容胆小怯懦、目光短浅、心胸狭窄、狼狈不堪等不良品质,贬义色彩强烈。

综上所述,由于中西方文化的相似性,动物习语的褒贬色彩也有相似或相同之处。掌握褒贬色彩相似或相同的动物习语,了解中西方文化的共性,有助于加强交流,促进了解,提高跨文化交流水平。

习语是一种特殊的语言现象,是一种人们通过长期社会实践形成并在人类之间广为流传的语言精华。通过英汉语动物习语褒贬色彩的对比分析,我们可以看出,文化的异同造成了动物习语褒贬色彩的异同。我们在跨文化交际时,只有深入了解中西方的文化传统和风俗习惯,才能顺利地进行交际。因此,在英语学习中,我们应注重中西文化的异同,掌握动物习语的正确含义及褒贬色彩,从而把握语言内涵,增进理解。

参考文献:

[2] 贺芬芬.习语研究新视角:语篇中的英语习语翻译[D]. 上海外国语大学,2007.

[3] 梁爱民.汉英习语语言文化渊源新探[J].山东外语教学, 2003(6).

[4] 缪昌义.英汉习语文化差异探讨[J].四川理工学院学报, 2004(4).

[5] 张宁.汉英习语的文化差异及其翻译[J].中国翻译,1999(3).

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

汉语兼语句与英语复合宾语句的对比研究
发布时间:2022-12-10
[摘要]本文研究了英语复合宾语句与汉语兼语句在结构及意义上的相似性,对比了不同类型的复合宾语和与之相对应的汉语结构,并且将几种特殊汉语兼语句与相应的英语结构对比从而得出结论:英语复合宾语句与汉语兼语句并不完全对等,在某些......
浅析英汉语音差异对比及应用
发布时间:2023-02-23
摘要:“对比分析”(contrastive analysis)是美国学者Lado 1957年提出的一种语言分析方法。本文对英语和汉语普通话在音系规则方面进行对比分析,揭示他们的异同,以便更好地运用汉语与英语的相似之处进行语音学习的正迁移,帮助学生......
跨文化交际中英汉道歉语对比研究
发布时间:2023-02-24
[摘要]道歉语使我们日常生活中很常见的语言行为,道歉是一种关德。有学者称我们处在道歉的时代(the Age of Apology)。道歉语的研究主要集中于对语言在使用场合的不确定性,多样性和复杂性。人们为了到达交际目的,在交际中会不断调......
哈汉语宾语成分对比研究
发布时间:2015-08-25
一、引言 宾语是多年来被语言学界所关注的一个句法成分,宾语对比研究更是一个具有深究意义和发展价值的课题。本文以哈萨克语和汉语的宾语为考察对象,从句法学角度出发,主要比较二者的构成成分、句中位置、类型差异和双宾语等方面的......
汉泰动物量词对比研究
发布时间:2023-06-24
摘 要:在汉泰两种语言中,量词是非常丰富、非常重要的词类之一,也是句子必不可少的组成部分。从汉泰两种语言中的常用量词来看,与动物搭配的量词是最突出、最复杂的量词。因为中泰两国人民的民族认知不同,所以导致这两种语言中动物......
汉藏日常交际语言中的文化差异对比研究
发布时间:2023-01-24
一、引言 随着经济的发展,不同民族之间的交往越来越频繁,很多人往往只学到语言的表层意义,而不顾交际的场合、对象以及目的语民族的文化因素,导致在跨文化交际中常常被误解。本选题以汉藏日常交际中的寒暄语和亲属称谓语为切入点,......
概念隐喻在英汉语中的表达异同
发布时间:2023-07-12
摘 要:本文借助认知语言学的理论,具体分析了“时间就是金钱”的概念隐喻在英语和汉语中表达的异同。通过具体例子说明,相同的概念隐喻在不同语言中并不具有完全等同的表达,这主要是由每种语言各自的句法形式、词义的概念化以及使用......
含动物名称的俄汉成语对比
发布时间:2023-07-13
摘 要:与动物有关的成语最生动也最具民族特色,最能反映出不同文化背景下人们对世界的认识。本文试图从俄、汉两语中的动物成语这一特殊文化载体入手,分析俄、汉语言中的成语在运用动物形象方面的异同,分析二者在反映”人”的特征时......
英语专业学生学习动机与个体差异相关性比较研究
发布时间:2022-11-03
动机与性别是影响英语学习成功的重要因素。近些年国内外有大量关于二语习得动机的研究。然而,关于二语习得的学习动机与性别间的关系研究相对较少。一旦缺乏对学生特征的了解,老师将难以对学生学习行为做出合理解释,以至于难以有效激发学生学习动机。为了解决此问题,作者基于前任研究成果基础上结合武汉高校学生调查数据提出一组新的动机分类。整个项目着重于强调语言学习的性别与动机的重要性。数据显示男性与女性在自我追求,.........
浅析英汉成语对比与对外汉语成语教学
发布时间:2013-12-18
欢迎浏览,yjbys小编为你提供的一篇关于浅析英汉成语对比与对外汉语成语教学的语言文学毕业论文 论文摘要:成语是一种有着鲜明特色的语言现象。本文通过对比语言学的相关理论来对比和比较英汉成语、习语的异同,探究其在语言结构、表现......
浅析汉维语元音音位异同之比较
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 维香尔语 元音 音位 对比 论文摘要:本丈以音位学对比理论为框架,在较细致、全面的分析中,运用图表的形式,归纳出现代汉语元音与维吾尔语元音在音位系统层面上的相同和相异之处。 任何都有一套既相互对立又联系紧密的......
浅谈从英汉语言文化对比谈成人英语学习现状
发布时间:2013-12-18
【论文关键词】英汉对比 差异 成人学习 【论文摘要】本文从英言结构,文化差异所引起的思维差异两方面分析成人英语学习现状,旨在通过分析目前英语普及趋势,成人学习英语的困难,对应对需要出现的成人学习中诸多困惑提出一些启发。......
英汉习语的文化差异及翻译
发布时间:2023-04-28
英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 英汉习语的文化差异及翻译 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式。本文所要讨论的习语是广义的、包括成语、谚语、歇后语、典故等。英汉两种语......
汉英感谢语语用对比初探
发布时间:2023-01-17
摘 要:感谢语是他人对自己给予帮助后对他人表示自己的感激言语,全世界人民都会通过感谢语来表示自己的礼貌。国外一些学者对于感谢语的表达形式从不同角度进行探讨,研究此文化区域的不同。既有理论上的阐述,也有实证性的研究。而国......
RP英语和PTH汉语双元音声学特征对比研究
发布时间:2023-02-23
RP英语和PTH汉语双元音声学特征对比研究 双元音(diphthong)是一种复元音(compound vowel),又称双母音或二合复元音。在语音学中,指联合的两个元音作为一个整http://WWw.LWlM.cOm体出现,两个目标元音之间有平滑的过渡,也就是说,双元......
中韩两国汉语教材对比研究
发布时间:2023-02-01
一、中韩两国教材比较 版面设计:《发展汉语初级综合2》版面设计形式为自由版式设计;一共12张插图;以汉字、拼音为主。《中国语2》(富民文化社):版面设计形式为自由版式设计;插图较多,每一课大约30张左右插图;主要为汉字、拼音、韩......
浅谈英汉语言中植物词语的不同喻义
发布时间:2013-12-18
以下是一篇关于浅谈英汉语言中植物词语的不同喻义的毕业论文,欢迎浏览! 论文摘 要: 在英汉语言中,以花草树木等为喻体借物言志是常见的语言现象。本文就英汉植物词语中所蕴含的不同喻义进行探讨,分析中西方植物词汇的文化差异。......
英汉名词修饰语语序对比研究及其认知分析
发布时间:2023-03-12
摘要:英汉两种语言在语序上具有某种程度的共性,这是我们进行英汉语序对比的基础。英汉两种语言在名词修饰语顺序上有共性也有相异性。这既可为人类语言类型学的 研究 提供左证,也为解释人类共有的认知机制尤其是语言上所映射的人类认知......
英汉习语的文化差异及其翻译
发布时间:2013-12-17
英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 英汉习语的文化差异及其翻译 中文摘要 同一句话,不同的文化背景的人反应有时是不同的,甚至会截然相反。究其原因是说话双方没有真正了解对方的文化。因此......
英语课堂的别样异彩
发布时间:2023-04-05
摘 要: 试卷讲评是高三英语课堂教学的一个重要环节。通过试卷的讲评,不仅可以让学生订正错误,同时,借助讲评和分析,还能提高学生运用知识的能力。但是还是有不少的英语教师不重视试卷讲评,方式方法上也存在很多的误区。本文提出......
浅谈研究英语学习心理 激发英语学习动机
发布时间:2023-07-09
" 【论文关键词】英语学习 学习动机 动机激发 【论文摘要】新的《英语课程标准》指出:英语课程特别强调要关注每个学生的情感。学习动机是学生的情感态度中非常重要的因素之一。研究英语学习心理,激发学生的英语学习动机是一件富有挑......
汉语“X比Y还W”与韩语“X? Y?? ? W”对比研究
发布时间:2023-03-06
摘 要:比较句在韩汉两国语言中使用频率很高,本文选择了汉语和韩语中差比句中的一个句型,“X比Y还W”“X? Y?? ? W”进行研究,从语义,句法和语用方面对二者进行了比较分析。 关键词:语义;句法;语用 一.语义方面 相同点: ......
汉英语言差异和汉英的翻译
发布时间:2013-12-17
汉英语言差异和汉英的翻译 汉英语言差异和汉英的翻译 汉英语言差异和汉英的翻译 摘要:翻译的本质是不同思维形式的转换,思维的方式决定着语言的表达形式;东西方不同的思维方式必然影响英汉语不同的表达方式,因此,在......
从英汉死亡委婉语看中西方文化的异同
发布时间:2023-06-06
摘要:死亡委婉语是人类最常见的一种社会文化现象。不同的国家有不同的文化,而在不同的文化中就会有不同的死亡委婉语。所以在日常交流中特别是在跨文化交际中人们应该特别关注死亡委婉语。在世界上的任何一种语言都有他们自己的对死亡的......
外国学生汉语学习动机研究
发布时间:2023-04-04
一、外国学生汉语学习动机研究概述动机是促使人实施某种行为活动的心理过程或主观因素,是人实施某种行为活动的内在源动力[1]。学习动机是促使学生克服困难,努力完成学习任务以达到学习目的的内在动力,是推动和激励学生进行学习活动的内在原因。无论是内在的学习动机还是外在的刺激都可以诱导学生进行持续的学习,对学生的学习结果施加积极的影响。外语或第二语言的习得与母语习得的最大区别是母语能力的获得是无意识的、自然.........
汉英并列结构语序对比
发布时间:2023-03-13
摘要:汉英并列结构的语序既有相似之处,又有一定的差异。本文试图观察二者主要的异同,并从中总结产生这些异同的原因和规律,以深化对两种语言共性和个性的认识。 关键词:并列结构;语序;同一性;差异性 语言中所谓的并列结构是......
英语专业大学生古代汉语学习“动机缺失”研究分析
发布时间:2023-06-29
英语专业大学生古代汉语学习“动机缺失”研究分析 目前,我国外语教育和母语教育失衡问题日益凸显,越来越多的英语专业生把学习英语当做唯一的语言学习目标,而渐渐忽视对自己的母语——汉语的学习,更丧失了对古代汉语的学习兴趣。一......
从英语动物习语看西方文化
发布时间:2023-01-22
从英语动物习语看西方文化 一、引言 在人类进化发展的历史进程中,动物,作为人类自然生活和社会生活中不可回避也不可或缺的一部分,已经对人类的语言产生了重要影响,其中,英语中与动物有关的习语的产生就是有力表现之一。 同时,......
中西文化差异对英语语言学习的影响
发布时间:2022-10-30
中西文化差异对英语语言学习的影响 不同文化意识培养的重要性 就语言与文化的而言,二者是相互依存的关系。文化对语言学习的影响重大,语言是文化不可分割的一部分,是文化的载体,在英语学习的过程中应注意对文化渊源的了解。人类文......
研究英汉动物词语的文化内涵及其翻译
发布时间:2022-12-17
在一些重大的庆典活动中,经常能够看到放飞鸽子的情境,代表着人类盼望世界和平的美好心愿。以下是由查字典范文大全为大家整理的研究英汉动.........
英汉谚语的比较
发布时间:2013-12-17
[Abstract] Proverbs are the cream of a language. The y reflect the relationship between language and culture. Human bEings’ common social activities are in many aspects similar, so English and Chinese proverbs have si......
从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2022-08-30
从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 精品源自生 物 科 论文关键词: 英汉对比翻译 迁移 外语学习 影响 论文摘 要: 学习第二语言是与......
关于日语アクセント和汉语声调的对比研究
发布时间:2023-03-12
关于日语アクセント和汉语声调的对比研究 一、日语的アクセント (一)日语アクセント的定义 アクセント是日语对语言学用语accent的外来语表记,对应的中文译词为“重音”。日本著名国语学家金田一春彦在《国語学大辞典》中给アク......
从中西审美异同看汉语政论文四字格英译
发布时间:2022-12-04
一、政论文翻译与翻译美学 政论文翻译研究可以采取翻译美学的视角:首先,翻译与审美密不可分;其次,美学对翻译具有全局性观览。因此,翻译美学对政论文翻译具有适用性。 翻译与审美: 翻译与审美同属于文化范畴。一方面,只要我们......
汉语与英语语言文化的差异在英语教学中的体现
发布时间:2023-02-04
在当下的中国,通过长期英语语言教育培养出来的学生,大多仍然是考试中的强者,语言实际运用中的弱者。因此,教师在教学中有必要让学生明白英汉语言间存在的文化差异,让他们继承中华民族传统文化的同时,也熟知英语语言国家和民族所特......
汉语基础词汇与汉越词的对比研究
发布时间:2023-03-20
摘要:语言是不断发展变化的。汉语词进入越南语后,成为越南语词汇系统中的一个组成部分,并在越南语的语音、语义、语法规律的作用下发生很大变化,形成一个独特的词汇体系――汉越词。在越南语内部规律的作用下,与现代汉语中相对应的词比较,许多汉越词在形式或意义上都有一定的变化。有些词的词义在现代汉语里已经不再使用或很少使用,但借入越南语后却一直保留原义,沿用至今。为了进一步了解越南语中的“汉越词”在词义、用法.........
英语国际音标对汉语国际音标学习的负迁移研究
发布时间:2016-09-01
一、引言 高校现代汉语课是汉语言文学专业的一门基础课,工具课,主要学习现代汉语语音、词汇和语法等方面的知识。其中语音部分要求学生能够给汉语标注国际音标。汉语国际音标的学习对于以后进行方言调查,推广普通话有着作用,可是在......
母语非汉语的汉语学习者学习汉语的兴趣与语言难度没有绝对正比例关系
发布时间:2022-10-21
近些年来随着对外汉语教学的逐渐发展,对外汉语教学的各个方面日益完善。教材作为教师教学的重要范本和依据,其受到的重视程度不断提升。刘颂浩老师在提出教材编写应重视教材的趣味性,并在趣味性方面研究成果颇豐,其文章《我们的汉语......
卡卓语与汉语量词比较研究
发布时间:2023-03-13
摘要:卡卓语量词与汉语量词在句法位置、近义量词、物量词和动量词在动态句子里的强制性及卡卓语在借鉴汉语量词基础上的改造形式等方面的比较,初步归纳了卡卓语量词与汉语量词的相同之处及差异之处。 关键词:卡卓语 汉语 量词 比......
浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译
发布时间:2023-02-06
浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译 浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译 浅谈“白色”在英汉语言中的文化差异及翻译 中文摘要:色彩与人类的生活息息相关,是人类认识世界的一个重要领域。色彩不仅具有......
汉语学习迁移对初中英语教学的导引
发布时间:2023-01-07
汉语学习迁移对初中英语教学的导引 事物之间是相互联系、相互影响的。学习阶段从低级迈向高极,不单是知识的简单叠加,而是知识、方法、思维方式的前后(低年级到高年级)、左右(各学科间)的融会贯通,不断演进提高,相互影响。不同阶......
从文化角度看英汉习语翻译的差异
发布时间:2022-12-14
摘 要 习语是人类在长期的实践过程中凝练出来的固定短语和固定短句,是人类文化的载体。习语简练精悍,言简意赅,是语言的精华,它带有浓厚的民族色彩和鲜明的文化内涵。由于中国和英语国家在地理、历史、宗教信仰、生活习俗等方面存......
汉语语义对汉语学习的影响
发布时间:2023-05-29
随着我国的综合国力的增强和国际地位的提高,汉语已经成为世界各国人民想要学习的语言,汉语热已经成为当下非常普遍而且时髦的现象。因此,汉语作为一种第二语言教学现象,受到了越来越多的学者们的注意。虽然,在古代,汉语作为一种外......
汉语与朝鲜语无条件让步句对比研究
发布时间:2022-10-14
汉语与朝鲜语无条件让步句对比研究随着世界经济文化的交流,国际间语言文化渐趋融合的发展趋势下,规范民族语言文化,实践留学生教学的成果,必须对语言的句法进行相关的对比研究。在日前的实践中,汉语与朝鲜语的无条件让步句,在日常的教学活动中,存在着一些使用误区,迫切需要对双方的语言句法进行相应的对比研究,以纠正教学和学习环节的缺点和不足。一、汉语无条件让步句汉语的复句包括:因果类复句、并列类复句和转折类复句.........
探析汉英词语国俗语义对比及翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:国俗语义 汉英对比 跨交际 论文摘要:本文将举例并对比分析汉英词语国俗语义差异的几种类型,即国俗语义基本一致;国俗语义部分一致;国俗语义不一致或者相反;国俗语义只在一种中存在。旨在充分了解汉英两种语言在这些......
从英汉语言物质结构看中西方文化差异
发布时间:2023-06-17
从英汉语言物质结构看中西方文化差异 一、从英汉语言的文字结构看中西 医学观的差异 文字是“语言的书面形式所采用的外部建筑材料”[5], 是语言的物质实体。英汉语言文字结构迥然不同,其对使用语言的人的世界观的形成和发展有着很大......
浅谈汉语“玩”与英语“play”的语义差异
发布时间:2023-04-14
摘 要:本文借助加州大学汉语语料库和FLOB语料库,在语义场和类联接理论视角下,对汉英“玩”的句法搭配模式进行了英汉对比分析。研究发现,汉语中的“玩”主要有两种搭配模式:“玩+NP”和“玩+结果状语”,其中“玩+NP”在语言使用中不断得......
英语中汉语借词的社会语言学研究
发布时间:2022-12-01
英语中汉语借词的社会语言学研究 英语对汉语词的借用方式 英语从汉语中借用了大量的词语,但借用方式却不尽相同,概括起来主要有以下三种。 1.音译借词 这是一种语言吸收外来语最快和最直接的方式。早期的音译借词主要......
《围城》中汉语成语英译方法研究
发布时间:2023-05-17
历经5000年的历史文明发展,中国沉淀出丰富的文化遗产,成语便是其中之一。无论是文学创作还是日常生活,成语为人们所熟知并广泛使用。汉语成语本身有着固定的格式,其简短凝练却富有深刻的文化内涵,是中华文化的精华。钱钟书先生代表作《围城》在中国文学史上是极具分量的一部作品。同时珍妮凯利和茅国权合译的《围城》英译本引起国外学者高度关注。因此研究经典著作的翻译方法对其他译者的文字处理会有很大的借鉴意义。二、.........
中英翻译中语言文化的对比研究
发布时间:2023-01-17
当今国际交流变得越来越紧密,我们不仅需要掌握语言技巧,而且需要了解文化差异。在进行翻译时,译者要考虑到宗教信仰、文化习俗和地理位置等因素。在中英翻译中,语言和文化有着密切的联系,中英翻译基于语言学的理论具有实践意义。翻......
中西方文化差异对英语语言学习的影响
发布时间:2023-04-23
语言是人类文化的载体,它反映着一个民族的特征,包含着该民族历史的文化背景,蕴藏着该民族对人生的看法,体现着该民族的生活方式。西方国家在社会制度、家庭结构、生活方式、宗教信仰、价值观念等方面都与中国有很大的差异。这些差异必然通过语言反映出来,而从小耳濡目染本国文化的中国学生在学习英语时,缺乏了解和理解不同文化因素的差异,缺乏真实的语言环境,把中国人的思维表达方式移植到英语表达中去,势必导致在语言学习.........
拉祜语与现代汉语语音比较研究
发布时间:2023-06-05
摘 要:我国少数民族双语教育问题的研究始于20世纪60年代,兴起于20世纪80年代。目前为止,双语教育的研究已经硕果累累。而且少数民族语与现代汉语的语音、词汇、语法、文化等的比较研究也熠熠生辉。本文想通过对拉祜语和现代汉语的语......
不同语言、文化和政策下的汉语教学异同
发布时间:2022-12-09
从20世纪中叶开始,世界上许多国家,纷纷将多元、多语种发展作为国策[1]。泰国作为一个东南亚的一个发展国家,无论是是在政治,还是经济发展模式,都深受西方国家的影响。从国际汉语[2]的角度来看待泰国的对外汉语教学,和中国国内的汉语教学有所区别。下面笔者就从泰国汉语政策发展出发,结合自己在泰国曼谷Mahaweeranuwat小学教学经历,分析泰国的语言政策对泰国中小学汉语教学的影响。一、泰国近代汉语语.........
汉语语料库对对外汉语教学中语法研究的作用
发布时间:2022-12-19
汉语语料库对对外汉语教学中语法研究的作用 语料库是存放语言素材或语料文本的仓库,是按照语域分类收集并经过特殊编码的自然语篇总集,编码即对词语进行类别和功能的定义以及对以小句为单位的文法结构进行分析。这些由大量实际使用的语......
英汉委婉语的文化意蕴对比
发布时间:2023-01-29
一、引言二、委婉语产生的原因(一)、由于敬畏天地神灵而使用委婉语在英美国家,人们普遍笃信上帝(God),出于对上帝的敬畏,他们不敢直称上帝耶和华(Jehoval)的名字,于是便产生了许多的委婉语。例如:“the Almighty(万能者),the......
英汉习语的翻译
发布时间:2023-05-18
英汉习语的翻译 英汉习语的翻译 英汉习语的翻译 摘 要: 习语是某一语言在使用过程中形成的独特的固定的表达方式, 最能体现一个民族的文化。翻译与文化密切相关。从英汉习语的文化的表现, 提出了英汉习语文化意义的......
论中西语言被动义的异同
发布时间:2013-12-17
英语 与汉语在被动句的使用方面,有异有同,在表达被动义的形式上异大于同。本文拟从英汉语言被动义的陈述形式。以及多种被动句的比较方面。探索英汉语言被动义在表达方面的异同。 一、英汉语言被动句的运用及成因 凡是无需......
亦褒亦贬说“副职”
发布时间:2022-11-06
一提起“副职”,特别是副职和正职之间的关系,便很自然地想起钱锺书先生小说《围城》中那个绝妙的比喻:在一个单位里,正职就像过去富人家的太太,而副职就像姨太太。太太只能有一个,姨太太则数量不限。如果哪个“丫头”和老爷有了......
汉日语音对比
发布时间:2023-06-22
关键词:语音对比;偏误分析;教学方法 赵元任先生说:“发音的部分最难,也最要紧,因为语言的本身、语言的质地就是发音,发音不对,文法就不对,词汇也就不对。”从赵元任先生的这句话,可以看出语音之于语言学习的重要性。语音是语......
分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2023-03-17
分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 分析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 论文摘要:学习第二语言是与学习第一语言很不一样的学习任务。其基本问题的产生不是......
浅析从中西方文化异同的角度看动物习语的翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词: 中 动物习语 方法 异同比较 论文摘 要: 各文化方面的异同,导致了人们对动物的认识和情感也不尽相同,从而产生了丰富多彩的动物习语。本文从中西方文化异同的角度对比分析动物习语的翻译方法,旨在说明熟悉中西方文化......
试论英语专业学习者学习风格的实证对比研究
发布时间:2022-11-10
" 【论文摘要】学习风格是影响学生及其学习成绩的重要因素之一。本文使用所罗门学习风格问卷调查,对某高校英语专业本科学生的学习风格进行调查。通过分析其学习风格及学习风格与成绩的对比,探讨英语专业大一和大三的学习者的学习......
对外汉语教学中的汉语惯用语问题研究
发布时间:2022-12-21
编辑。 摘要:惯用语在我们的日常生活中屡见不鲜,本文以外国留学生使用惯用语的大量偏误为语料,从惯用语的性质特点入手,分析了留学生惯用语使用中的三种偏误现象,即语义偏误、语法偏误和语用偏误,并提出了相应的对策,以期提高留学......
论英汉语文词典中习语的处理
发布时间:2022-11-08
" 论文关键词:习语 英汉语文词典 宏观 微观 论文摘要:习语是一个民族语言词汇中最为丰富,最为闪光的部分。习语的处理是否得当,直接影响着词典编纂的质量。但在一些英汉语文词典中并未对其引起重视,忽略了习语的细致处理。本文从......
浅析英汉语非音质音位对比
发布时间:2013-12-18
论文关键词:英;超音段音住;对比 论文摘要:和汉语分属于语调和声调语言,但两种语言在非音质音位表现形式、功能上都存在共同点。 语言在利用音段音素组成一个表义系统的同时,也利用一些伴随音段音素的非音质音位语音现象来表示......
英语习语中的动物意象与其中文翻译简析
发布时间:2023-07-06
英语习语中的动物意象与其中文翻译简析 英语习语中的动物意象与其中文翻译简析 英语习语中的动物意象与其中文翻译简析 更多 精品 来自 论 文 一、前言 习语是语言的重要组成部分,它一般具有相对固定的句法和词组表达......
试析英汉礼貌用语的差异及对英语教学的启示
发布时间:2023-04-17
" 论文摘要:受不同文化、价值观等影响,英汉语言的礼貌用语也有所不同。这种差异往往会影响跨文化交际的有效进行。因此教师在英语教学中有必要使学生了解英汉礼貌用语的差异,以培养学生的跨文化意识,提高他们的跨文化交际能力。 ......
现代汉语动词的配价研究与对外汉语教学
发布时间:2023-07-22
现代汉语动词的配价研究与对外汉语教学 配价语法http://wWw.LWlM.cOM自70年引进以来,在我国取得了相当大的成绩,特别是汉语动词的配价研究。但目前为止很少人把这种理论成果运用在对外汉语教学的研究中。本文将在分析现代汉语动词配价研......
浅淡汉语对英语学习的正迁移现象
发布时间:2023-03-13
[摘要]英语学习中的迁移现象就是指汉语对英语学习的影响。迁移有正负迁移之分,正迁移有利于学习者加快对英语的理解,负迁移则妨碍学习者对英语的掌握。在英语学习中,我们应该积极有效地利用正负迁移规律,使英语学习收到事半功倍的效果......
试论英汉习语的文化差异及翻译方法
发布时间:2013-12-18
论文关键词:差异 习语 方法 论文摘 要:习语是某一在使用过程中形成的独特的固定的表达方式,最能体现一个的文化。英汉习语的翻译与文化密切相关,本文了英汉习语的文化差异, 提出了一些英汉习语翻译的方法。 习语是某一语言......
英语习语所用设喻形象对比趣谈
发布时间:2013-12-19
" 汉语中习语大致指人们习惯使用的成语典故,引语,俗语,歇后语和谚语等的集合体; 英语中的习语大 致可以包括一些 proverbs,sayings, colloquial phrases, allusions,一些idioms和slangs。 通过对英汉习语对比学习,我们不仅能了......
关于汉英基本颜色词文化内涵对比研究
发布时间:2022-10-24
" 论文关键词:基本颜色 文化特征 对比 交际 论文摘要:语言是文化的载体,词汇是语言中最为活跃的元素,而颜 色词更与我们人类密切相关,体现不同地区和民族的文化特征。本文就汉英两种语言中基本颜色词汇的不同文化内涵进行了对......
母语负迁移下汉英主语的差异
发布时间:2023-01-08
母语负迁移下汉英主语的差异 母语负迁移下汉英主语的差异 母语负迁移下汉英主语的差异 精品源自教学论文 一、母语负迁移 心理学认为,迁移(transfer)是指在学习新知识时,学习者将以前所掌握的知识、经验对学习新知识......
浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响
发布时间:2013-12-17
浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 浅析从英汉对比翻译看迁移对外语学习的影响 更多精品 资源 来自 教 育 网 论文关键词: 英汉对比翻译 迁移 外语学习 影响 论文......
英汉基本色彩词文化内涵比较及翻译
发布时间:2023-04-26
通过对比英汉基本色彩词的文化内涵,我们看到其间既有共通性,也有差异性。以下是由查字典范文大全为大家整理的英汉基本色彩词文化内涵比较.........
儿童英语口语习得研究
发布时间:2017-06-30
1前言习得这一概念最早由克拉申提出,他指出语言的学习与语言的习得存在本质上的不同。习得不同于学习,习得是语言的自然学习过程,儿童只要有大量接触该语言的机会与环境,并能在接触语言的过程中不自觉地掌握该语言。但当前儿童在学习英语口语的过程中常常要给他们灌输其中的语法知识,通过死记硬背的方法,让儿童机械地学习英语。因此有必要从自然学习的角度探究儿童英语口语的学习,将习得放在第一位培养儿童自觉学习英语的意.........
马来语和汉语的语言禁忌比较研究
发布时间:2023-07-04
本文对马来语和汉语的语言禁忌进行比较研究,从中对比它们之间的异同,并对其原因进行分析。异同之处主要在于称呼方面、生理及两性语言方面、动物及鬼的称呼方面和汉语谐音方面的禁忌。 ......
汉语在英语语言学习中的迁移和干扰
发布时间:2023-03-16
汉语在英语语言学习中的迁移和干扰 一、问题的http://wWw.LWlM.cOM提出 How are you?(怎么是你?)How old are you? (怎么老是你?)想必大家对这网上流行的小幽默都不陌生了。简单的这两句英语里的日常会话被翻译成此汉语,我们在付......
英语写作过程中的汉语思维:对英语专业学生的实证研究
发布时间:2022-10-28
英语写作过程中的汉语思维:对英语专业学生的实证研究 1 背景 2 方法及对象 有声思维是心理学和认知科学研究中收集研究数据常用的方法之一,在外语教学方面有着广泛的应用。有声思维的概念,最早见于Ericsson&Simon对口述的分类,他......
《论语》中“仁”的英译比较研究
发布时间:2023-07-28
摘 要:作为孔子伦理思想的最高道德,“仁”在《论语》中内涵丰富、用法灵活,对其理解和翻译见仁见智。在众多的译本中,理雅各与辜鸿铭的英译本影响较大、广为人知。本文立足于“仁”的基本内涵,以理雅各和辜鸿铭的《论语》英译本为......
英式英语与美式英语对比
发布时间:2023-06-30
【摘 要】英语作为全世界使用范围最广的通用语言,随着社会的发展和各国交流合作的不断增加,逐渐出现了“世界英语”这一现象(World Englishes)。英式英语和美式英语作为使用范围最广、最为常见的两种英语,二者在发音、词汇等方面......
英汉语言文化差异探析
发布时间:2017-05-11
随着现代文化的不断发展和进一步融合,促进了各国语言能够相互借鉴和学习。对于中西方文化由于所处环境的不同,使语言文化也产生了较大的差异,这种差异性不仅仅给人们在语言理解方面提供了障碍,同时也容易使学习者犯许多交际方面的错误,所以,对于英汉文化的差异应该引起人们的重视,这样才能够使人们正确使用不同语言。一、英汉语言的文化差异表现(一)语用功能方面存在差异在日常的交际中,人们一般通过语言来进行个人感情、.........
中英文化视角下动物习语的翻译
发布时间:2023-04-27
1、文化视角下动物习语的翻译意义 世界上的国家如此之多,不同的国家具有不同的文化,英汉之间也是如此,其文化也存在着诸多差异,所以动物习语的使用有时也是不同的。因此,对于动物习语的理解应基于其国家文化,充分理解其文化内涵,对......
浅论英语学习动机与自我认同
发布时间:2023-03-16
摘 要:随着这些年受教育程度的不断加大,知识储备的不断丰富,自我感知度和认知度的不断提高,对英语这门学科有了不一样的感受,在英语学习方面也有了一些心得和收获。同时,与学生沟通交流时也发现了许多关于英语学习方面有趣的不同......
演讲稿语篇英汉衔接手段对比
发布时间:2023-01-19
摘 要:英汉语篇衔接方式存在许多共同之处,但由于两种语言在表达方式和思维习惯上有所差异,使得两种语言在语篇衔接手段上也有所不同。文章以奥巴马2013年总统就职演讲稿与其中译本为语料,运用定量和定性的方法,揭示出衔接手段在英......
汉英语言词汇的文化对比分析
发布时间:2017-03-02
语言是文化最重要的载体,是交流的工具。语言和文化密不可分,不能脱离对方独立存在。汉语和英语都有丰富的词汇,汉英大量的对应词语是汉英翻译的语言基础。从词性上来讲,两种语言都有实词和虚词之分,都有名词、动词、形容词、副词、......
浅议英语学习动机和英语学习
发布时间:2023-04-14
" 论文关键词:英语学习 学习动机 兴趣 激发 论文摘 要:在众多的影响英语学习成效的因素中,学习者的学习动机至关重要。对学生的英语学习动机进行研究有利于激发和培养学生的学习动机,从而提高学生的英语学习兴趣,提高英语学习成......
基于对外汉语教学的图书馆汉语角活动研究
发布时间:2022-08-09
一、汉语角涵义 现在全世界兴起一股汉语热的潮流,学习汉语的人只增不减,越来越多。汉语角组织初衷为了外国留学生更好地了解中国文化,提高汉语的书写、口语水平。活动一开始是自发组织,后来变成了有计划、有秩序、有一定人员组织的......
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译
发布时间:2023-06-07
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 [Abstract] In recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of m......
包装设计中色彩语义层面的研究
发布时间:2013-12-17
[摘要]研究包装设计语义的应用在现代包装设计中具有重要的意义。现代商品包装设计色彩语义是,通过对商品包装色彩语义符号内涵的分析,探讨如何运用商品包装这种外在视觉的语义符号来反映企业文化、经营战略与设计理念等潜在内涵,从而构......