当前位置: 查字典论文网 >> 中国乐器英文译名初探

中国乐器英文译名初探

格式:DOC 上传日期:2023-04-10 00:45:11
中国乐器英文译名初探
时间:2023-04-10 00:45:11     小编:

毕业论文

[摘要] 目前,中国乐器的译名还比较混乱,本文通过对11种中国音乐期刊目录中的中国乐器译名状况的探讨,分析和论述了目前中国乐器的表现方式及其优缺点,并根据中国语言学提出了修正和完善中国乐器译名的建议。

[关键词] 中国乐器 译名

Abstract :on the basia of 11chinese musical journals,this article established the state of the art of a variety of Enlish terms used to translate the names of Chinese musical instruments. The translationed terms are analysed for accuracy and the author suggests a term for each instrument to standardize translations.

Key words: Chinese musical instruments;translated term

全文阅读已结束,如果需要下载本文请点击

下载此文档

相关推荐 更多

从英文电影汉译名看中西方文化差异
发布时间:2023-08-18
摘要:本文通过分析我国引进的西方英文电影的片名翻译,了解到英文影片名和其汉译名之间存在的诸多差异和特点,如英文片名不太涉及民族文化象征性特色,而汉译片名却明显带有华夏民族文化特色等。通过对这些特点的认识分析,又找出了其......
中餐菜名及其文化背景研究与英译
发布时间:2023-05-14
【摘 要】饮食文化是中国优秀传统文化的重要组成部分,历史源远流长。随着全球化的深入推进,中华美食如今已走遍世界,享誉全球。多样的选材、独到的技法、精美的造型和丰富的口感,在不经意间向世人传递了中华饮食文化的博大精深。因......
浅谈中式菜肴名称的英译
发布时间:2023-02-02
浅谈中式菜肴名称的英译 浅谈中式菜肴名称的英译 浅谈中式菜肴名称的英译 中文摘要 中国菜历史悠久,以其味香色美闻名中外。中式菜肴名称中更是充满了中国人的智慧和幽默。准确形象地把中国菜名译成英语,可以让外......
语言学视角下英文品牌名中译策略
发布时间:2022-08-07
随着中国经济发展进入新常态,中国消费市场继续保持平稳较快增长,吸引了更多国际品牌将目光投向中国市场。在这样的背景下,英文品牌名如果能在汉译过程中迎合中国消费者对品牌名的审美趣味,对于洋品牌本土落地而言,无疑能起到促进作......
翻译模因论视域下的英文电影片名汉译
发布时间:2023-08-07
[摘要]随着中国改革开放的不断深化和国际文化交流的日益频繁,越来越多的英文电影被引进中国。这些影片不仅丰富了广大人民群众的文化娱乐生活,而且有助于他们了解西方文化、开阔视野。与此同时,英文电影的大量引进使得有关专家和学......
探究中国器乐即兴之美
发布时间:2013-12-19
作者: lulu 历史发展到21世纪,为世人展现出一幅多元的文化图景。很多原有的文化局面在新世纪新观念的冲击下重组再生;同时,随着这一文化格局的改变,人们对多元文化现象的思考日趋深入。 《秋问》音乐会的成功与否,可谓是“仁......
探究中国器乐即兴之美
发布时间:2023-03-23
到21世纪,为世人展现出一幅多元的文化图景。很多原有的文化局面在新世纪新观念的冲击下重组再生;同时,随着这一文化格局的改变,人们对多元文化现象的思考日趋深入。 《秋问》音乐会的成功与否,可谓是“仁者见仁,智者见智”,而《......
探究中国器乐即兴之美
发布时间:2023-03-30
探究中国器乐即兴之美 探究中国器乐即兴之美 探究中国器乐即兴之美 历史发展到21世纪,为世人展现出一幅多元的文化图景。很多原有的文化局面在新世纪新观念的冲击下重组再生;同时,随着这一文化格局的改变,人们......
山海经名词英译管窥
发布时间:2023-08-04
摘 要:《山海经》是一部描述远古时代风土人情的百科全书,其涉及之广令人称叹,包括:地理、矿产、山河、医药、民风、习俗、动物、植物等等。书中记载了近3地名、477座山、300余条水道、204个神话人物、300多种怪兽、400多种植物、1......
中国电影片名译成英语应该注意的内容
发布时间:2023-05-15
中国电影片名译成英语应该注意的内容 中国电影片名译成英语应该注意的内容 中国电影片名译成英语应该注意的内容 精品 源自中考试题 摘 要:将中国电影片名译成英语, 必须以功能对等为目标, 按照片名的信息价值、文化价值......
英文歌曲名称翻译的模因解读
发布时间:2022-12-19
[摘要]英文歌曲是外国文化的一种载体,也是歌手表达情感,传递感情的一种手段。随着中外文化交流的进一步加深,英文歌曲也受到国内听众的喜爱,本文用模因论作为理论支撑,从基因型模因和表现型模因两个反面来分析英文歌曲名称翻译中的模因现象并总结归纳出相应的翻译方法。[关键词]模因论;英文歌曲名称翻译;翻译方法前言随着英语教育的普及以及互联网的加速发展,许多脍炙人口的英文歌曲为越来越多的国内听众所知晓并受到热.........
联合国文件英汉翻译中文译版中四字成语的使用探究
发布时间:2023-07-16
摘 要:自1945年建立以来,联合国在处理国际事务及协调各国关系方面扮演着重要角色。在对其英语文件的英汉翻译中,一味的使用四字成语会使译文产生歧义。本文就此进行举例分析,并就四字成语在译文中的使用进行探究。 关键词:联合......
中式菜名英译评价体系的建构
发布时间:2015-08-18
【摘 要】随着全球化进程加快、中外饮食文化的交流与发展,突破文化和语言的差异,形象而准确地翻译出中式菜名显得日臻重要。本课题基于实现跨文化交际的宗旨,首先确立了中式菜名英译研究的理论框架体系,然后据此设计问卷对中外受众......
英语电影片名翻译解析
发布时间:2023-08-07
1.英语电影片名翻译的特点 电影是一项根据视觉暂留原理,运用照相及录音手段把外界事物的影像及声音摄录在胶片上,通过放映在银幕上造成活动影像及同步声音以表现一定内容的技术。电影能准确地还原现实世界,给人以真实感。电影作为一......
英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用
发布时间:2023-08-05
英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用 英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用 英文电影名在翻译过程中有两种文化在起作用 精 品 源自历 史科 [摘 要] 英文电影名在翻译过程中主要有两种文化在起作用:一种是英......
顺应论视角下英文电影片名的汉译
发布时间:2023-07-24
[摘要]跨文化交际已经成为当今世界不可逆转的潮流。电影作为文化交流的方式之一,越来越受到广大观众的青睐。电影是文化传播的媒介,由于电影片名独特的文化内涵,其浓缩了整部电影的灵魂,既是艺术,也是意识形态,同时还是商业广告......
电视栏目名称汉译英浅析
发布时间:2014-01-06
摘要:电视栏目名称看似简单明了,但着手翻译时涉及很多方面。且电视栏目名称是其招牌,如能取的得体响亮,则能起到事半功倍的效果。本文对电视名称语法特色进行了简要分析,并对其在翻译过程中的方法和技巧进行了探讨。 关键词:电视......
塔尔寺的英译名及其宗教文化内涵
发布时间:2023-08-25
摘 要:塔尔寺是藏传佛教格鲁派的创始人宗喀巴的诞生地,也是藏传佛教的艺术宝库。翻译是一种跨文化交际,在进行翻译活动的时候,要充分考虑到文化在翻译中所起的作用。文章以宗教文化为主线,探讨了塔尔寺不同英译名所反映的文化内涵......
试论中国典籍英译中文化层面的翻译补偿
发布时间:2023-03-09
[摘 要]中国典籍英译是翻译实践的重要组成部分,是中外交流的重要纽带。典籍英译中,由于源语和目的语在时间和空间上跨越很大,文化差异造成的翻译损失成为翻译的主要障碍。本文将从文化角度,以《道德经》英译本为例,根据其在文化差......
目的论视角下中国电视相亲类节目汉英翻译初探
发布时间:2023-02-21
摘要:为了成功让祖国文化走出去并得到受众的接受和欢迎,就必须让译本的目的语符合受众的语言文化习惯,因此功能目的论就是首选的翻译理论。在功能目的论的翻译理论指导下,着重分析中国相亲类节目需要达到的翻译目的语的效果,以及......
术语“找译译法”初探
发布时间:2022-10-22
摘 要: 基于术语最终命名特征选项的选取和术语命名规律,提出了一种新的适用于译语中已有对应词的原语术语翻译方法――“找译译法”,并简述了该法的主要翻译流程。 关键词: 术语翻译,命名,找译译法 Abstract:Based on final......
浅谈葛浩文英译当代中国小说翻译观点
发布时间:2023-08-27
葛浩文(HowardGoldblatt),美国著名的汉学家,是2012年诺贝尔文学奖得主莫言作品的英文译者。出生于1939年,1961年毕业于长滩加州州立大学,之后于服役期间在台湾学习汉语,现任圣母大學讲座教授以及香港城市大学客座教授。葛浩文的成名作是1974年翻译出版的《萧红评传》,之后曼氏亚洲文学奖三位得主之作品也均为葛浩文译作,包括2007年的姜戎《狼图腾》、2009年的苏童《河岸》和201.........
英语俚语特点及翻译方法初探
发布时间:2023-08-17
英语俚语作为一种民间的非正式语言在日常生活中无处不在,且在浩瀚的英语词汇中也占据了大部分位置。正如我们国家的地方方言代表我国的文化一样,俚语也是英语国家的一种文化的象征。在影视剧中和一些日常对话中,我们可以明显的感觉出......
初中音乐教学的流行音乐引入初探论文
发布时间:2023-01-26
引言音乐教学的主要目标是培养学生高尚的道德情操,陶冶他们的情感,促进其综合素质的全面发展。当前初中音乐教学中多是古典音乐、传统歌曲,再加上枯燥的音乐专业知识,导致大部分学生不感兴趣,其实在当今流行音乐广泛传播的背景下,教师可以将其合理地引导到音乐教学过程中,这不但能够极大地激发学生对音乐的学习兴趣,提高教学效率,而且还有助于培养学生的音乐素养。一、初中音乐教学中引入流行音乐的原则1.适度原则,避免.........
从翻译视角初探中日文化心理
发布时间:2023-08-18
从翻译视角初探中日文化心理 从翻译视角初探中日文化心理 从翻译视角初探中日文化心理 尝试为日语学习者提供理解日语的深层视角。 二、对应翻译稀少原因 经过对比研究,我们可以看到,中文让字句翻译为日语使役表现......
论文术语中英文对译
发布时间:2023-02-25
A. 安居工程 Housing Project for low-income families按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost按揭贷款 mortgage loan按劳分配 distribution according to one's performance 暗亏 hidden loss 奥姆真理教 Japanese Aum Doom......
中国扬琴音乐的审美初探
发布时间:2023-04-23
1前言 音乐是一种时间艺术,它不像绘画方法那样具有生动的视觉性,也不像语言那样具有准确的语义性,如何能够表现形象性,概念性的对象?在音符的变化,旋律的起伏运动之中提供了更为广阔的联想空间。音乐的价值在于让创作者更好地抒发......
英国动画的文化心理初探
发布时间:2022-10-27
1、首页2、朋克摇滚 【摘要】查字典论文网为您提供新闻传播论文:英国动画的文化心理初探参考,以及写作指导和格式排版要求,解决您在写作中的难题。 摘 要:本文通过剖析英国黏土动画《小羊肖恩》,......
关于英语笔译中的增译法与省译法探析
发布时间:2023-08-17
摘要:在英语翻译工作中的时候,英汉互译是最具难度的一种学习环节,而增译法与省译法是最为主要的两种翻译技巧。本文首先就增译法与省译法在英语笔译中的运用原因进行了简要的介绍,进而将增译法与省译法在英语笔译中的运用重要性作出......
中国特色词汇及英译
发布时间:2023-08-05
中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中国特色词汇及英译 中文摘要 中国特色词汇是中国英语研究中相当重要的一部分。中国特色词汇是表达中国文化中的特有事物,其中蕴藏着中国千百年文化的内涵,当中国的文化传......
关于外国科技期刊刊名汉译的探讨
发布时间:2023-05-20
摘要:目前,在中国科技新闻报道中出现的外国科技期刊名译名很不规范,同一种外国科技期刊的刊名往往出现几种译名,缺乏统一性,不利于读者的理解和交流。关键词:外国科技期刊,翻译,规范中图分类号:N04;H059;Z6文献标识码:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.05.008OntheChineseTranslationforTitlesofForeignJournal.........
浅析中医基本名词术语英译标准化问题
发布时间:2023-07-18
摘要:中医药学是随着中国传统医学不断发展而形成的一门独立学科,伴随着中医药国际化进程不断加快的今天,中医药的英译工作担任着举足轻重的作用。将传统中医药文化走向国际,与中医药文化相关的英文翻译,特别是中医药学中的基本名......
英语电影片名翻译中归化与异化的运用
发布时间:2023-08-05
电影的片名对于观众对电影内容的了解起着非常重要的作用,随着电影业的蓬勃发展,人们对于电影片名的翻译也越发重视起来。美国著名翻译理论家劳伦斯韦努蒂在他的著作《译者的隐身》中提到了翻译的归化和异化的概念。韦努蒂说:归化就是尽量让读者不动,而让作者向读者靠近。异化就是译者努力让作者不动,而让读者向作者靠近。也就是说,归化是指一种以流利易懂的语言来翻译的策略,尽量减少文化间的差异;异化则是指以陌生的方式,.........
文化与电影片名汉译
发布时间:2023-04-23
文化与电影片名汉译 文化与电影片名汉译 文化与电影片名汉译 文章 来 源 教 育 网 1、引言 电影是最具影响力的大众传媒之一。随着中国改革开放的深入,大量英文电影引入国内,电影翻译行业也由此迅猛发展起来了。作......
从《名利场》的译文看如何对待翻译中的文化因素
发布时间:2023-06-08
翻译与文化有着血肉的联系,对一篇文字的理解不仅仅是一个语言解码问题,更是对一种文化的解读。本文以杨必所译萨科雷的《名利场》为例,主要讨论了三种文化因素在翻译过程中的影响,并提出了要学会从文化内涵来分析理解作品,了解英......
汉英翻译过程中汉语动词的翻译方法探究论文
发布时间:2022-11-10
随着四六级考试对汉英翻译分值的增加,越来越多的教师和学生开始重视汉英翻译技巧,但受其母语迁移的影响,学生在做汉英翻译试题时对汉语句子中存在的诸多动词不知如何翻译。导致了所译出的句子中动词太多,不符合英语语法,如例1的译文1和译文2所示。例1:希腊神话是古希腊人的神话和教义的总和,内容涉及神和英雄,世界的性质,以及古希腊人的宗教和仪式的起源与意义等故事。译文1:GreekMythologyisasu.........
奈达对等理论在中医名词术语英译中的应用
发布时间:2022-10-19
奈达的对等翻译理论,特别是其功能对等理论对国内中医文献的英译产生了极其深远的影响。通过分析功能对等理论在中医术语英译中的具体应用,再次论证了功能对等对中医英译的指导作用,并指出了几点局限性。 对等理论功能对等中医儿科......
英国文化对初中英语教学的作用
发布时间:2022-07-29
英国文化对初中英语教学的作用 在初中英语教学中,很多教师往往只注重学生语言技能的情况,却很少去灌输与语言密切相关的英国文化。用这样的教法教出来的学生虽然可以在考试中取得优异的成绩,可是在实际应用中却往往会出现各种各样的......
谈如何提高初中生英语翻译能力
发布时间:2023-02-04
谈如何提高初中生英语翻译能力 谈如何提高初中生英语翻译能力 谈如何提高初中生英语翻译能力 精品源自教学论文 作为教师,要提高学生的翻译能力,就必须查找影响初中生翻译水平的因素,并采取行之有效的教学策略。本人执教......
英语电影片名的特点和翻译技巧
发布时间:2023-05-18
中国的电影翻译事业已有五十多年的历史。在这超过半个世纪的时间中,电影翻译工作者给广大观众奉献出了许多优秀的译制片,观众从这些优秀的译制片中领略到了异国的风土人情,同时也感受到了不同语言带给人的无穷魅力。许多优秀的译制片......
德国功能翻译理论在国际商务英语翻译中的运用(1)论文
发布时间:2023-01-01
【论文摘要】 商务英语是实用性文本,以广告为例,其交际性很强,翻译过程中采用适度的调整,包括增译、减译、转译等灵活方法会实现预期的目标,收到良好的效果。 【论文关键词】 德 国功能翻译理论 商务英语 广告 运用 一、德国......
从人名英译看译者如何满足西方对东方的想象
发布时间:2023-01-11
摘要:借助老舍先生的《骆驼祥子》以及其美国译者Evan King的英译本 Rickshaw Boy,文章重点论述了处于西方意识形态下的译者在选择人名的翻译策略时,如何通过采取怪诞的译意策略,带着自己的文化烙印来满足西方世界对东方的想象。 关......
探讨商务英语翻译中文化信息等值
发布时间:2023-02-05
探讨商务英语翻译中文化信息等值 探讨商务英语翻译中文化信息等值 探讨商务英语翻译中文化信息等值 论文关键词:文化信息;等值;商务英语;翻译 论文摘要:商务英语翻译并不仅仅是个语言活动,它更是一种文化活动。任何......
英语世界中国现当代文学翻译研究
发布时间:2022-10-31
当前,随着我国当代文学作品在海外的广泛传播,让我国在国际文坛树立了良好形象,在增强国家软实力方面做出不菲贡献。通过中国当代文学作品与世界各国对话、交流,使中国赢得了尊重与地位。因此,英语世界的中国当代文学翻译工作显得尤为重要,已成为保障我国强国策略的重要途径。但是从英语世界中国现当代文学翻译现状来看,还存在一些问题亟需改善,本文将对此进行探讨与分析。【关键词】英语世界中国现当代文学翻译当前我国已经.........
科技英语基本特征及其翻译策略初探
发布时间:2023-01-05
科技英语基本特征及其翻译策略初探 科技翻译在社会发展中特别是科技交流中起着重要的桥梁作用,因此科技翻译在科技更新日新月异,科技交流日益频繁的今天对推动社会向前发展起着非常重要的作用。科技英语有其固有的特点,只有在把握好科......
文化语境顺应下的英语电影片名翻译策略研究
发布时间:2022-11-14
1 引言 语境指的是语言使用的环境,是社会语言学、语用学、语义学和修辞学等学科中的一个重要概念。英国语言学家Malinowski(1923)最早把语境分为情景语境和文化语境,他指出语言研究必须同时考虑语言使用者的文化和生活环境。翻译是......
大国崛起视野下的古罗马兵器文化初探
发布时间:2023-08-04
摘 要:在古代世界,古罗马人是一个特殊的民族。他们发明了军团制度,锻造了一支战无不胜的军队。古罗马人的兵器文化业有自己的特色,出现了韦格蒂乌斯等一批杰出的军事理论家,提出了一系列兵器文化思想,对中世纪以后的欧洲军事文化......
从电影名称翻译看中西方文化差异
发布时间:2023-05-19
从电影名称翻译看中西方文化差异 中西方文化在诸多方面都表现出了很大的差异性。文化差异导致了各国语言文化也相应有着各自的特点。如今中外电影文化交流也http://wWw.LWlM.cOM基本顺畅,电影名称作为电影的眼睛,在人们对电影的猜想、期......
英汉翻译中的翻译症
发布时间:2023-03-05
英汉翻译中的翻译症 英汉翻译中的翻译症 英汉翻译中的翻译症 论文关键词:英汉翻译;翻译症 论文摘要:英汉翻译的过程中。存在着翻译症这一诟病。文章首先介绍了翻译症。然后通过分析翻译过程中理解、表达、审校三......
初中英语音标教学初探
发布时间:2023-08-06
摘 要:初中英语音标的学习在整个英语学习过程中扮演着非常重要的角色,要想学好英语,必须先从抓音标入手,只有掌握了音标,才能准确发音,进而说出一口流利的英语。在对音标课堂教学中存在的问题进行分析的基础上,对学生如何通过游......
初中英语听力教学初探
发布时间:2023-08-06
随着英语中考口语人机对话的不断改革和推进,要求初中英语教师在日常英语课堂教学中,特别重视和关注听力教学,传统的英语听力课教学是以教师为中心,没有把英语作为是语言工具来教授给学生,只是通过大量的听力练习让学生被动的接受......
初中英语高效课堂初探
发布时间:2022-10-27
【摘 要】英语高效课堂是每位英语老师所想要达到的最高境界,本文从英语教学的反思、英语高效课堂的概念及在英语高效课堂中推行的一些策略等方面出发,证明英语高效课堂的必然性和可行性,完全满足现代英语教学的要求。 【关键词】......
狗语翻译器
发布时间:2023-08-05
想象过让狗狗开口说话吗?这款名为“No More Woof”的狗狗头戴式翻译耳机用微运算技术和脑电图读取分析狗狗的思维模式,并使用扬声器将它们的思想用人类的语言“说”出来。不过,该设备目前可以翻译的狗语很有限,例如“我累了”“我......
大学英语教学中汉英翻译策略探析
发布时间:2022-08-10
【摘 要】大学英语教学中,在训练学生听、说、读、写能力的同时,也应重视其翻译能力的培养,特别是汉英翻译。汉英翻译一直是学生学习的难点,因而,很有必要探究出一套适合学生的汉英翻译方法。 【关键词】大学英语教学;汉英翻译......
谈英语翻译探析
发布时间:2023-03-03
谈英语翻译探析 谈英语翻译探析 谈英语翻译探析 文 章 来 源 自 教育网 【摘 要】随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的......
词语英译中的文化填充
发布时间:2023-02-25
摘要:词语的含义既受到特定语境的影响,也会受到其文化内涵的制约。翻译作为一个文化传播的过程,尤其是在汉译英过程中,需要研究文化外壳和语言的表层和深层结构,分析他们之间的内在联系和外部关系。只有把翻译活动置于广阔的文化大......
初中英语语法教学初探
发布时间:2023-05-24
摘 要:语法是语言的结构方式,是语言表达的直接载体,是词汇重组的桥梁,在英语知识的运用方面有至关重要的作用,所以初中英语教学中,语法教学占有较重的位置,新课程标准要求初中生应该学习和掌握的语法有:掌握常用句型的基本形式......
英语翻译的探析
发布时间:2023-02-01
英语翻译的探析 英语翻译的探析 英语翻译的探析 【摘 要】随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的筹办,中国翻译产业正迎来......
对英语翻译探析
发布时间:2013-12-17
对英语翻译探析 对英语翻译探析 对英语翻译探析 更 多精 品源 自 课 件 【摘 要】随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会的......
初中数学“娱乐性”教学方法初探-职称论文
发布时间:2022-10-21
毕业论文 给学生创造在学中玩的环境。如:讲授等积变形应用时,可以先让学生玩1玩橡皮泥,用同样1块橡皮泥,捏成各种形状的物体,分别是:圆柱体、长方体、青蛙、老鼠、馒头等等。然后让学生观察思考 “橡皮泥”的总体积没有变化?学......
铜管乐器中号嘴的运用探讨
发布时间:2023-08-04
摘 要:铜管乐器是在唇部器官、呼吸、舌头、手的相互协调配合下完成演奏的,准确的说唇部器官就是号嘴,号嘴是铜管乐器最重要的部位,是声音产生的基础。对专业演奏者来说,号嘴是非常重要的,不仅能保证演奏者与乐器之间的联系,还能......
旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析
发布时间:2013-12-17
旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 旅游景点英语翻译中的跨文化意识探析 随着目前经济全球化的发展,全球旅游业的发展势头也是蒸蒸日上,中国更是在这之中深受欢迎的目标旅游地区......
初中生汉译英过程中的思维问题及对策
发布时间:2023-02-20
初中生汉译英过程中的思维问题及对策 初中生汉译英过程中的思维问题及对策 初中生汉译英过程中的思维问题及对策 精品源自化学科 思维就是人的大脑思考问题的内部活动。人类认识客观事物,学习基本知识,掌握基本规律,进行......
森林中国·首届中国生态英雄名单揭晓
发布时间:2022-10-28
6月28日,由光明日报社主办的“森林中国・首届中国生态英雄”评选结果在京揭晓。10位获得“生态英雄”称号的个人分别是:李F果、向其柏、李斌、吐尔逊・吐拉克、毛阳位、张志武、卫泽珍、华振峰、朱彩芹、吴庆贤。活动还揭晓了3个生态......
小议体育文本中的英中翻译
发布时间:2023-03-10
摘 要:随着中国的国际化,越来越多国人对国外体坛充满兴趣和好奇感,而将英文体育文本翻译成中文则变得越发重要。体育文本有着不同于其他文本的特性,译者怎么译好体育文本需诉诸于合适的方式方法,而翻译理论和翻译策略就是这样一剂......
基于英语翻译探析
发布时间:2023-08-07
基于英语翻译探析 基于英语翻译探析 基于英语翻译探析 更多内容源自 幼 儿 【摘 要】随着中国在经济、文化、科技等领域同国外交往的增多,特别是WTO实质化阶段的到来以及北京2008年奥运会的举办和上海2010年世界博览会......
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译
发布时间:2023-06-07
从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 从中英文化差异谈英语隐喻的汉译 [Abstract] In recent years, more and more scholars have made researches on metaphor and an “upsurge of m......
《舌尖上的中国》英译中归化和异化翻译策略运用
发布时间:2022-08-17
【摘 要】为更好地向英语受众介绍中国饮食文化,纪录片《舌尖上的中国》的英译综合采用了归化、异化以及归化与异化相结合的翻译策略。文章对该纪录片中的菜肴名称、制备过程和所涉民俗文化的英译过程中这三种翻译策略的运用情况进行了......
电影片名的翻译
发布时间:2023-06-07
电影片名的翻译 电影片名的翻译 电影片名的翻译 [论文关键词]电影片名 直译 音译 意译 [论文摘 要]本文分析了电影片名的功能特点,介绍了五种翻译方法,指出在翻译过程中,应对片名进行分析,采取直译、音译、意译......
探讨晚清到民国初期西方音乐对中国音乐产生的影响
发布时间:2023-03-24
论文关键词:西学东渐 西洋 学堂乐歌 论文摘要:西学东渐将西方近代各种学术上的新成果带入了中国。西洋音乐文化更是大规模地传入,这使中国传统音乐发生了很大的变化并形成了新的发展态势。清末民初,当时的改革家们主张废除科举等......
旅游英语翻译中的创造性探讨
发布时间:2023-06-14
【摘 要】加入世贸经济组织以来,我国社会经济的有了很大的发展,极大地促进了我国旅游业的发展。由于各国经济贸易往来日益密切,我国的入境旅游业也迎来了发展机遇,大量的外国游客涌入我国,为了让外国游客能够融入到中国独特的民族......
中国传统文化中之“士文化”初探
发布时间:2023-08-05
人教版初中语文教材九年级上下册,对中国先秦时期诸子百家散文的学习,让我们领略到古代士人的思想。让我们感受到中国传统文化中那股生生不息,传承至今的精神力量士文化。 一、士的起源 士文化是我国传统文化的一部分。士作为介于贵......
译林版初中英语教材对教学的辅助作用
发布时间:2023-08-05
摘 要:如今,随着教育的不断改革与创新,译林版初中英语教材的使用也越来越广泛。就译林版英语教材,详细地讨论一下该教材对教学的辅助、领导作用,使学生的学习更加得心应手,教师的教学更加锦上添花。根据课改新目标,译林版初中英......
探讨有中国文化特色的词汇翻译
发布时间:2013-12-17
探讨有中国文化特色的词汇翻译 探讨有中国文化特色的词汇翻译 探讨有中国文化特色的词汇翻译 文 章 来 自 教育 网 摘要:有中国文化特色的词汇具有很高的社会文化价值和语言学价值,反映了中国习俗和文化特色。现从英......
中医文化因子在英译中的保留
发布时间:2023-06-13
摘要:中医在英译的过程中不能只传达语言包含的药用意义,而抹灭其作为中国文化的一部分而独有的文化特征,英译中保留文化因子是弘扬中医文化,促进文化多元性的需要。 关键词:中医;文化因子;文化多元性 1.中医翻译的现状 中医......
初中英语写作教学方法初探
发布时间:2023-03-14
初中英语写作教学方法初探 在英语写作能力是英语学科能力结构中的重要方面,是形成语言综合运用能力,获取信息和处理信息的重要基础和手段。但是在大多初中英语课堂教学中,写作训练所占的时间是最少的,因为写作教学费时费力,学生怕写......
初中英语单词记忆方法初探
发布时间:2023-01-25
摘 要:词汇是英语学习中非常重要的一部分,对于词汇的掌握情况直接关系到英语学习成绩。因此,对于进入到初中阶段的学生而言,只有熟记大量的常用单词和词组,才能更好地进行英语口语、篇章阅读等深层次的英语学习,进而提高英语学习......
中餐菜单的英译翻译策略
发布时间:2023-08-07
中餐菜单的英译翻译策略 中餐菜单的英译翻译策略 中餐菜单的英译翻译策略 论文关键词:饮食文化 菜单翻译 策略 论文摘要:本文探讨了涉外酒店中餐菜单的英译方法,对涉外酒店中中餐菜单的英译方法和策略进行了研究......
中国古典诗词英译本中的女性形象
发布时间:2023-02-07
摘 要:宋词中的女性形象很有特色,具有象喻性潜能,其文化内涵极为丰富,引人生言外之想。雷克思罗斯是美国著名诗人,被称作“垮掉一代之父”,他翻译的中国古典诗词在海外有较大影响。他的宋词译文中的中国女性形象是他从西方文化视......
初中阶段英语文化意识教学探究
发布时间:2016-08-08
众所周知,语言和文化密不可分,文化教学是语言教学的重要内容。在进行语言交流过程中,交流者必须具备与之相适应的文化知识和文化素养。因此,2011版英语课程标准(初中)明确规定英语课程目标应包括“文化意识”(文化知识、文化理......
规范汉译名的思考
发布时间:2022-09-30
规范汉译名的思考 规范汉译名的思考 规范汉译名的思考 精品 源自 英 语 语言的规范化程度直接关涉着语言的交际功能, 译名混乱对信息的有效传播会产生负面影响。 目前,关于某些外国人名的汉语翻译,不同媒体、甚至同一......
初中英语课堂生成策略初探
发布时间:2015-09-14
一切教学都是预设与生成的统一体,两者是相互依存的,如果没有高质量的预设,就不能有十分精彩的生成;反之,如果不重视生成,那么预设必然僵化的,缺乏生命活力的。新课程理念认为,课堂教学不是简单的知识学习的过程,它是师生共同......
探析汉英词语国俗语义对比及翻译
发布时间:2013-12-18
论文关键词:国俗语义 汉英对比 跨交际 论文摘要:本文将举例并对比分析汉英词语国俗语义差异的几种类型,即国俗语义基本一致;国俗语义部分一致;国俗语义不一致或者相反;国俗语义只在一种中存在。旨在充分了解汉英两种语言在这些......
情趣教学在初中译林牛津英语中的应用剖析
发布时间:2022-11-06
教育在现代社会的重要性不言而喻,英语在社会交流中被应用地越来越广泛,学生英语教学工作的开展就显得尤为必要。初中的英语教学直接关系着学生在学习英语道路上的发展方向,对于初中学生的英语教学在素质教育层面也占有较大比重。传......
分析汉译英教学中的“语内译”
发布时间:2023-06-19
分析汉译英教学中的“语内译” 分析汉译英教学中的“语内译” 分析汉译英教学中的“语内译” 在翻译课堂上,许多初学者认为“汉译外表达是难点”。很多人对自己的汉语水平充满信心,认为理解并非难事。这种理解是有失偏......
英语翻译中笔译要点的分析
发布时间:2023-02-02
摘 要:随着国际间语言文化交流的日益频繁,人们越来越重视对翻译的要求,而翻译中的笔译要点问题是人们最为关注的内容,在翻译中,笔译的要点问题便是对翻译的准确情况有着直接影响的因素,对提高笔译的准确性有着直接的影响。笔译作......
中英翻译中语言文化的对比研究
发布时间:2023-01-17
当今国际交流变得越来越紧密,我们不仅需要掌握语言技巧,而且需要了解文化差异。在进行翻译时,译者要考虑到宗教信仰、文化习俗和地理位置等因素。在中英翻译中,语言和文化有着密切的联系,中英翻译基于语言学的理论具有实践意义。翻......
电影名的翻译策略
发布时间:2022-12-03
电影名的翻译策略 电影名的翻译策略 :视觉文化研究 全球化时代中国电影的文化分析 周星驰的无厘头电影风格电影名的翻译策略 精品源自化学科 归化策略要求翻译者在实际的翻译过程中,要着重于关照目的语观众,并采用目......
漫谈译名 2014年7期
发布时间:2022-10-12
前两天社会上就广州的英文译名是否该从普通话的标准译法“Guangzhou”改为粤语世界约定俗成的“Canton”展开讨论。都怪咱们老祖宗留下的文化财富太多,方言复杂,文字特别。中外译文只是文化沟通上最浅显的差异,深层面的变革,正如我......
翻译转换理论视角下英汉译本探究
发布时间:2023-07-22
翻译转换理论最早是由卡特福德提出的,并由包振南先生引进到国内,该理论建立在韩礼德阶和功能语法理论之上并对中国翻译界产生了一定的影响,本文通过介绍卡特福德翻译转换理论,浅析其翻译理论优势,并对其提出自己的见解,希望对后......

分类导航